Las traducciones a español:

  • Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales   

Frases similares en el diccionario de italiano español. (89)

Alberto IV d’AsburgoAlberto IV de Austria
Alessandro IV di MacedoniaAlejandro IV de Macedonia
Alessio IV di BisanzioAlejo IV Ángelo
Alfonso IV del PortogalloAlfonso IV de Portugal
Amedeo IV di SavoiaAmadeo IV de Saboya
Aminta IV di MacedoniaAmintas IV de Macedonia
Antioco IVAntíoco IV Epífanes
Antipapa Silvestro IVSilvestre IV
Arsinoe IVArsínoe IV
Artaserse IV di PersiaArsés
Bahram IVBahram IV
Berenice IVBerenice IV
Boleslao IV di PoloniaBoleslao IV el Rizado
Carlo Emanuele IV di SavoiaCarlos Manuel IV de Cerdeña
Carlo IV del Sacro Romano ImperoCarlos IV de Luxemburgo
Carlo IV di SpagnaCarlos IV de España
Casimiro IV di PoloniaCasimiro IV Jagellón
Clodoveo IVClodoveo IV
Clotario IVClotario IV
Concilio di Costantinopoli IVCuarto Concilio de Constantinopla
convenzione di Lomé IVConvenio de Lomé IV
Corrado IV del Sacro Romano ImperoConrado IV
Cristiano IV di DanimarcaCristián IV de Dinamarca
Distretto di Bratislava IVBratislava IV
Edoardo IV d’InghilterraEduardo IV de Inglaterra
Enrico IVEnrique IV
Enrico IV d’InghilterraEnrique IV de Inglaterra
Enrico IV del Sacro Romano ImperoEnrique IV del Sacro Imperio Romano Germánico
Enrico IV di CastigliaEnrique IV de Castilla
Enrico IV di FranciaEnrique IV de Francia
Federico Guglielmo IV di PrussiaFederico Guillermo IV de Prusia
Federico IV di AragonaFederico III de Sicilia
Federico IV di DanimarcaFederico IV de Dinamarca
Federico IV di Holstein-GottorpFederico IV de Holstein-Gottorp
Ferdinando IV del Sacro Romano ImperoFernando IV de Hungría
Ferdinando IV di CastigliaFernando IV de León y Castilla
Filippo IV di FranciaFelipe IV de Francia
Filippo IV di SpagnaFelipe IV de España
Garcia IV Ramirez di NavarraGarcía Ramírez de Navarra
Giacomo IV di MaiorcaJaime IV de Mallorca
Giacomo IV di ScoziaJacobo IV de Escocia
Giorgio IV del Regno UnitoJorge IV del Reino Unido
Giovanni IV del MonferratoJuan IV de Montferrato
Giovanni IV di NiceaJuan IV Ducas Láscaris
Guelfo IV d’EsteGüelfo I de Baviera
Guglielmo IV del MonferratoGuillermo IV de Montferrato
Guglielmo IV del Regno UnitoGuillermo IV del Reino Unido
Guglielmo IV di BavieraGuillermo IV de Baviera
Guglielmo IV di LussemburgoGuillermo IV de Luxemburgo
Guglielmo IV di Orange-NassauGuillermo IV de Orange-Nassau
Karim Aga Khan IVAga Khan
La famiglia di Carlo IVLa familia de Carlos IV
Ladislao IV d’UngheriaLadislao IV de Hungría
Lotario IVLotario de Francia
Malcolm IV di ScoziaMalcolm IV de Escocia
Mehmet IVMehmed IV
Mulay Abdelaziz IVAbd al-Aziz de Marruecos
Murad IVMurad IV
Mustafa IVMustafa IV
Ottone IV del Sacro Romano ImperoOtón IV del Sacro Imperio Romano Germánico
Ottone IV di BorgognaOtón IV de Borgoña
Panzer IVPanzer IV
Papa Adriano IVAdriano IV
Papa Alessandro IVAlejandro IV
Papa Benedetto IVBenedicto IV
Papa Bonifacio IVBonifacio IV
Papa Celestino IVCelestino IV
Papa Clemente IVClemente IV
Papa Eugenio IVEugenio IV
Papa Gregorio IVGregorio IV
Papa Innocenzo IVInocencio IV
Papa Onorio IVHonorio IV
Papa Paolo IVPablo IV
Papa Sergio IVSergio IV
Pietro IV di AragonaPedro IV de Aragón
Psycho IVPsycho IV: The Beginning
Raimondo Berengario IV di ProvenzaRamón Berenguer V de Provenza
Ramesse IVRamsés IV
Romano IV di BisanzioRomano IV Diógenes
Sancho IV di CastigliaSancho IV de León y Castilla
Sancho IV Garcés di NavarraSancho Garcés IV de Navarra
Saw IVSaw IV
Seleuco IVSeleuco IV Filopátor
Shaddam IVShaddam IV
somministrazione iv (intravenosa)administración iv (intravenosa)
Superman IVSuperman IV
Teodorico IVTeodorico IV
Tudhalia IVTudhalia IV
Ugo IV di BorgognaHugo IV de Borgoña

Oraciones de ejemplo con "DSM-IV", memoria de traducción

add example
per Eaton: società manifatturiera attiva in diversi settori industriali, e in particolare nei settori i) dell'elettronica, ii) della meccanica idraulica, iii) del trasporto pesante e iv) dell'automobileEaton: fabricante industrial diversificado con cuatro unidades comerciales principales: i) eléctrica, ii) transmisión de potencia por fluidos, iii) camiones, y iv) automóviles
I riferimenti ai regolamenti e alla direttiva abrogati si intendono fatti al presente regolamento e vanno letti secondo la tavola di concordanza contenuta nell'allegato IVLas referencias a los Reglamentos y la Directiva derogados se entenderán hechas al presente Reglamento con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo IV
Alla Repubblica del Portogallo è concessa una deroga alle pertinenti disposizioni dei capitoli IV, V, VI, VII, nonché del capitolo III, per quanto riguarda il rinnovamento, il potenziamento e l’espansione della capacità esistente, relativamente alle nove isole dell’arcipelago delle AzzorreSe concede a la República Portuguesa respecto a las nueve islas del archipiélago de las Azores una excepción a las disposiciones pertinentes de los capítulos IV, V, ‧ y VII, así como del capítulo III, en lo que respecta a la renovación, el incremento y la expansión de las capacidades existentes
al titolo IV, capo ‧, è inserito il seguente articoloEn el título IV, capítulo ‧, se añade el siguiente artículo
Salvo casi di forza maggiore, il titolare del titolo corrisponde all'organismo competente un determinato importo per il quantitativo per il quale non è stato rispettato l'obbligo di esportare derivante dal titolo di esportazione, ai sensi dell'articolo ‧, lettera b), e dell'articolo ‧, paragrafo ‧, lettera b), punto i) del regolamento (CE) n. ‧/‧, e allorquando la cauzione di cui al titolo IV, punto I.I, è inferioreSalvo en caso de fuerza mayor, el titular del certificado abonará al organismo competente un importe determinado por la cantidad con respecto a la cual no haya cumplido la obligación de exportar derivada del certificado de exportación mencionada en la letra b) del artículo ‧ y en el inciso i) de la letra b) del apartado ‧ del artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧, y cuando la garantía contemplada en el punto ‧.‧ sea inferior al resultado de uno de los siguientes cálculos
La presente direttiva deve far salvi gli obblighi degli Stati membri relativi ai termini di attuazione delle direttive indicati nell’allegato IV, parte BLa presente Directiva no debe afectar a las obligaciones de los Estados miembros relativas a los plazos de transposición al Derecho nacional de las Directivas, que figuran en la parte B del anexo IV
Mare del Nord e Manica orientale- Zona CIEM IV, VIIdMar del Norte y Mancha Oriental- Zonas CIEM IV, VIId
al punto ‧, il testo della colonna di destra è modificato come segue: Ferme restando le disposizioni applicabili ai vegetali di cui all'allegato IV, parte A, sezione II, punto ‧.‧, constatazione ufficiale che nessun sintomo di necrosi micoplasmatica del floema dell'olmo (Elm phlöem necrosis mycoplasm) è stato osservato nel luogo di produzione o nelle immediate vicinanze dall'inizio dell'ultimo ciclo vegetativo completoel texto en la columna de la derecha del punto ‧ queda modificado como sigue: Sin perjuicio de las prohibiciones aplicables a los vegetales contemplados en el anexo IV, parte A, sección I, punto ‧.‧, declaración oficial de que no se han observado síntomas de Elm phloem necrosis mycoplasm en la parcela de producción ni en las inmediaciones desde el comienzo del último ciclo completo de vegetación
Come indicato nella sezione IV, dopo la decisione di avvio del procedimento, la Spagna ha presentato informazioni indicanti l’impossibilità di una comparazione tra il prestito sindacato del ‧ e il credito dell'ICF dato che i debitori nelle due operazioni erano distinti, le garanzie erano diverse, l'ICB non era un'impresa in crisi e aveva offerto una garanzia più che sufficiente per garantire il credito dell'ICFTal como se indica en la sección IV, tras la decisión de incoación, España presentó información que mostraba que el préstamo sindicado dey el crédito del ICF no pueden compararse, dado que los prestatarios eran distintos en las dos operaciones, las garantías eran diferentes, e ICB no era una empresa en crisis y proporcionó una garantía más que suficiente para garantizar el crédito del ICF
I nuovi Stati membri che hanno deciso di sostituire i pagamenti diretti, ad eccezione per gli anni ‧, ‧ e ‧ del pagamento transitorio per i frutti rossi istituito al titolo IV, capitolo ‧, sezione ‧ del presente regolamento e per l'anno ‧ dell'aiuto per le colture energetiche di cui al titolo IV, capitolo ‧ del regolamento (CE) n. ‧/‧, con un regime di pagamento unico per superficie concedono un aiuto agli agricoltori a norma del presente articoloLos nuevos Estados miembros que hayan decidido sustituir los pagos directos, salvo para ‧, ‧ y ‧ el pago transitorio por frutos de baya establecido en el título IV, capítulo ‧, sección ‧ del presente Reglamento, y para ‧ los cultivos energéticos a que se refiere el título IV, capítulo ‧, del Reglamento (CE) no ‧/‧, por un régimen de pago único por superficie concederán ayudas a los agricultores con arreglo a lo dispuesto en el presente artículo
Risoluzione del Parlamento europeo sugli orientamenti relativi alle sezioni II, IV, V, VI, VII, ‧ (A) e ‧ (B) e sul progetto preliminare di stato di previsione del Parlamento europeo (sezione I) per la procedura di bilancio per l'esercizio ‧ (‧/‧(BUDResolución del Parlamento Europeo sobre las orientaciones presupuestarias para las Secciones II, IV, V, VI, VII, ‧ (A) y ‧ (B) y sobre el anteproyecto de estado de previsiones del Parlamento Europeo (Sección I) para el procedimiento presupuestario ‧ (‧/‧(BUD
Per escludere l'infezione occorre raccogliere tamponi orofaringei o nasali e campioni ematici seguendo la procedura descritta al capitolo IV, puntoPara excluir tal infección, deberán recogerse hisopos bucofaríngeos o nasales y muestras de sangre con arreglo a los procedimientos descritos en el punto ‧.‧ del capítulo IV
Tali dati avrebbero dovuto essere presi maggiormente in considerazione sia dalla Commissione nel formulare le proposte per i POP-IV sia dal Consiglio nel decidere di non esigere ulteriori riduzioni di capacità da parte degli Stati membri che hanno già conseguito e persino superato, in una certa misura, gli obiettivi dei POP-III.Tanto la Comisión -en la formulación de las propuestas para los POP-IV- como el Consejo -en las decisiones adoptadas de no insistir en nuevas reducciones de capacidad por parte de los Estados miembros que han cumplido e incluso superado, en cierta medida, los programas de los POP-III- deberían haber tenido más en cuenta esos datos.
Sezione IV: studi relativi all'efficacia dell'additivoSección IV: Estudios sobre la eficacia del aditivo
Le conclusioni del Consiglio europeo di Tampere tenutosi il 15 e 16 ottobre 1999, aventi per obiettivo l'applicazione delle disposizioni del titolo IV del Trattato e volte alla progressiva realizzazione di uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia, hanno affermato la necessità di elaborare una politica comune in materia di asilo e immigrazione.. Las conclusiones del Consejo Europeo de Tampere de 15 y 16 de octubre de 1999, cuyo objetivo era la aplicación de las disposiciones del título IV del Tratado, encaminadas al logro progresivo de un espacio de libertad, seguridad y justicia, afirmaron la necesidad de elaborar una política común en materia de asilo y de inmigración.
I serbatoi di cui al paragrafo ‧ saranno provati, con riguardo al loro tipo, secondo le procedure di prova di cui all’allegato IVLos depósitos contemplados en el apartado ‧ se someterán a ensayo de conformidad con los procedimientos establecidos en el anexo ‧ en función de su tipo
Negli Studi I-IV, i pazienti trattati con TRUDEXA hanno raggiunto risposte ACR ‧ e ‧ in percentuali significativamente superiori rispetto al placebo già entro ‧ settimane dall inizio del trattamentonu En los ensayos I-IV, los pacientes tratados con Trudexa alcanzaron respuestas ACR ‧ y ‧ estadísticamente significativas en comparación con placebo tan solo una a dos semanas después de iniciar el tratamiento
I transpallet manuali sono destinati unicamente a sollevare un carico, grazie alla pompa idraulica azionata dalla sbarra, fino a un’altezza sufficiente per il trasporto e non hanno usi o funzioni d’altro tipo come per esempio i) spostare e sollevare carichi e porli a un livello più elevato o aiutare a sistemare dei carichi (carrelli elevatori); ii) impilare un pallet sull’altro (impilatori); iii) sollevare un carico a un livello che ne permetta la lavorazione (elevatori a forbice); o iv) sollevare e pesare i carichi (carrelli di pesatura) (il prodotto in esameLas transpaletas manuales se diseñan únicamente para levantar una carga, bombeando con el brazo hasta una altura suficiente para el transporte, y no tienen otras funciones o aplicaciones adicionales, por ejemplo: i) mover y levantar pesos para colocarlos más alto o ayudar a almacenar cargas (transpaletas pantográficas), ii) apilar un palé sobre otro (apiladoras); iii) levantar la carga hasta un nivel de trabajo (elevadoras de tijera); o iv) levantar y pesar las cargas (transpaletas de pesaje) (el producto en cuestión
In deroga all'articolo ‧, fino al ‧ dicembre ‧ le autorità competenti possono sollevare obiezioni sulle spedizioni in Polonia dei seguenti rifiuti destinati al recupero elencati negli allegati ‧ e IV, in base alle motivazioni enunciate nell'articoloNo obstante lo dispuesto en el artículo ‧, hasta el ‧ de diciembre de ‧ las autoridades competentes podrán formular objeciones a los traslados a Polonia de los siguientes residuos destinados a la valorización enumerados en los anexos ‧ y IV, de conformidad con los motivos de objeción establecidos en el artículo
DSM IP: possesso di diritti di proprietà intellettualeDSP IP: propiedad de derechos de propiedad intelectual
articolo ‧, paragrafo ‧: ulteriori criteri che possono essere adottati al fine di chiarire le definizioni di cui ai punti da i) a iv) della lettera a) e alle lettere c), d) ed e) dell'articolo ‧, paragrafoartículo ‧.‧: la adopción de nuevos criterios para clarificar las definiciones de los incisos i) a iv) de la letra a) y las letras c), d) y e) del artículo ‧.‧ que puedan adoptarse
Nell’ambito del comitato di cui all’articolo ‧, paragrafo ‧, tali comunicazioni sono riesaminate annualmente allo scopo di trasferire il paese terzo interessato nell’elenco di cui all’allegato IVEn el marco del Comité a que se refiere el artículo ‧, apartado ‧, estas notificaciones se revisarán anualmente a fin de trasladar al tercer país de que se trate a la lista que figura en el anexo IV
Ai fini del paragrafo ‧, lettera e), punti iv) e v), si applicano le disposizioni seguenti: Ogni autorità competente provvede a che vi sia un meccanismo adeguato per tenere un registro delle persone fisiche e delle PMI considerate come investitori qualificati, tenendo conto dell'esigenza di garantire un adeguato livello di protezione dei datiA los efectos de los incisos iv) y v) de la letra e) del apartado ‧, se aplicará lo siguiente: Cada autoridad competente deberá asegurarse de que dispone de los mecanismos adecuados para el registro de personas físicas y de PYME consideradas como inversores cualificados, teniendo en cuenta la necesidad de garantizar un nivel adecuado de protección de datos
Tuttavia, poiché il richiamato regolamento si basa sull’acquis di Schengen in applicazione delle disposizioni della parte terza, titolo IV, del trattato che istituisce la Comunità europea, la Danimarca, ai sensi dell’articolo ‧ del suddetto protocollo, ha notificato con lettera del ‧ ottobre ‧ l’avvenuto recepimento di tale acquis nel suo diritto internoNo obstante, dado que el Reglamento (CE) no ‧/‧ desarrolla el acervo de Schengen con arreglo a las disposiciones del título ‧ de la tercera parte del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca, de conformidad con el artículo ‧ de dicho Protocolo, notificó, por carta dede octubre de ‧, la adaptación de su ordenamiento interno al acervo de Schengen
L'impiego del preparato enzimatico di endo-‧,‧-beta-xilanasi prodotto dall'Aspergillus oryzae (DSM ‧) è stato autorizzato a tempo indeterminato per i polli da ingrasso, i tacchini da ingrasso e i suinetti dal regolamento (CE) n. ‧/‧ della CommissioneEl uso del preparado enzimático de endo-‧,‧-beta-xilanasa producida por Aspergillus oryzae (DSM ‧) fue autorizado sin límite de tiempo para pollos de engorde, pavos de engorde y lechones por el Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión
Mostrando página 1. 4726 encontrado frases búsqueda de una frase DSM-IV.Se encuentra en 2,586 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.