Las traducciones a español:

  • tratado de shimonoseki   

Oraciones de ejemplo con "tratado de shimonoseki", memoria de traducción

add example
pt PORTO DE SHIMONOSEKI JAPÃO
es PUERTO SHIMONOSEKI.JAPÓN
pt No ensaio clínico ‧, a resposta ACR‧ nos doentes tratados com rituximab em monoterapia foi de ‧ %, em comparação com ‧ % com metotrexato isolado (p
es En el ensayo ‧, la respuesta ACR‧ de los pacientes tratados únicamente con rituximab representó el ‧ %, frente al ‧ % de los tratados únicamente con metotrexato (p
pt Qual é a opinião da Comissão sobre o facto de o governo dos EUA repetidamente dar mostras de não considerar a UE como uma união de Estados com a qual se celebram acordos uniformes sobre relações internacionais, comércio e aviação mas sim como um conjunto de Estados desligados que devem ser tratados de forma diferente, segundo o seu grau de concordância com as concepções e interesses norte- americanos- como se demonstrou, nomeadamente, nas tentativas de celebrar acordos com Estados-Membros individuais actuais e futuros sobre o boicote ao Tribunal Penal Internacional (TPI) de Haia e nos estatutos diferentes dos Estados-Membros da UE relativamente à atribuição, a empresas neles sediadas, de encomendas para projectos no Iraque (cf. nomeadamente a resposta à minha pergunta E-‧/‧)?
es ¿Cómo valora la Comisión el hecho de que el Gobierno de los Estados Unidos demuestra reiteradamente que no considera a la UE como una federación de Estados con los que se concluyen acuerdos uniformes sobre relaciones internacionales, comercio y navegación aérea sino como una serie de Estados separados que se han de tratar diferentemente en función del grado de su coincidencia con ideas e intereses estadounidenses, tal como queda demostrado, entre otros casos, en sus intentos para concluir acuerdos con diferentes Estados miembros y futuros Estados miembros sobre el boicoteo del Tribunal Penal Internacional (TPI) en La Haya y en los estatus diferentes de los Estados miembros de la UE a la hora de adjudicar contratos a las empresas ahí establecidas para proyectos en Irak (véase, entre otros documentos, la respuesta a mi pregunta E-‧/‧)?
pt Os contentores, receptáculos e veículos utilizados para o transporte de matérias não transformadas devem ser limpos numa área designada, assegurando-se, assim, que as águas residuais são tratadas durante o armazenamento referido no capítulo
es Los contenedores, recipientes y vehículos utilizados para el transporte de materiales sin transformar deberán limpiarse en una zona específica que garantice el tratamiento de las aguas residuales durante el almacenamiento al que se hace referencia en el capítulo
pt Em ‧ de Janeiro de ‧, o Conselho da União Europeia decidiu, de harmonia com o disposto no artigo ‧.o do Tratado que institui a Comunidade Europeia, consultar o Comité Económico e Social Europeu sobre a proposta supramencionada
es El ‧ de enero de ‧, de conformidad con el artículo ‧ del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, el Consejo decidió consultar al Comité Económico y Social Europeo sobre la propuesta mencionada
pt Na verdade, o PE tem de ser implicado, votando ou dando parecer, por força do Tratado, no novo acordo inter-institucional, no próximo QFP, e na definição de novos recursos próprios.
es De hecho, según se establece en el Tratado de Lisboa, el Parlamento tiene que participar -votando o dando opinión- en el nuevo acuerdo interinstitucional, en el próximo marco financiero plurianual y en la creación de nuevos recursos propios.
pt Além disso, respondendo de forma flexível a novas necessidades políticas que venham a surgir durante a vigência do Sétimo Programa-Quadro, serão tratadas as questões relevantes relativas à política, regulamentação, normalização e impacto
es Además, mediante una respuesta flexible a las nuevas necesidades que surjan en materia de políticas durante la vigencia del ‧o Programa Marco, se abordarán las cuestiones pertinentes en materia de políticas, regulación, normalización e impacto
pt Com base nos dados de ‧ ensaios clínicos realizados durante um tratamento de ‧ semanas para úlceras com área inicial inferior ou igual a ‧ cm‧, ‧ % das úlceras tratadas com becaplermin ‧ μg/g gel curaram completamente, em comparação com ‧ % das tratadas com apenas gel
es De la combinación de los datos de los ‧ ensayos clínicos llevados a cabo, con fases de tratamiento de más de ‧ semanas, en úlceras cuya superficie de área antes del tratamiento era menor o igual a ‧ cm‧, se obtiene que el ‧ % de las úlceras tratadas con becaplermina ‧ μg/g gel cicatrizaron completamente en comparación al ‧ % de las que fueron tratadas solamente con gel placebo
pt A segunda razão pela qual votei contra este relatório prende-se com o pressuposto da aplicação do Tratado de Lisboa, sem que seja contemplada a hipótese de o tratado poder não passar no teste de ratificação que tem pela frente.
es La segunda razón por la que he votado en contra del informe es que asume la aplicación del Tratado de Lisboa sin tener en cuenta que es posible que no se ratifique.
pt O orçamento da UE para 2010 é o último orçamento a ser aprovado em conformidade com o Tratado de Nice.
es El presupuesto de la UE para 2010 es el último presupuesto que se va a aprobar en virtud del Tratado de Niza.
pt A estimativa das receitas precisa de ser tratada com prudência por duas razões
es Las estimaciones de ingresos deben tratarse con cautela por dos motivos
pt Assim, não havia qualquer hipótese de o Presidente checo dizer não, após a ratificação do Tratado na Polónia e na Irlanda.
es Por tanto, el Presidente checo no tiene la opción de decir "no" una vez que el Tratado se haya ratificado en Polonia e Irlanda.
pt Por força dos Tratados, a União Europeia dispõe, quer no âmbito do processo civil, quer no âmbito do processo penal, de meios de acção que lhe permitem reforçar a protecção das vítimas da criminalidade no seu território.
es En virtud de los Tratados, existen en la Unión Europea medios de acción, tanto en lo que se refiere a procedimientos civiles como penales, para mejorar la protección de las víctimas de delitos.
pt Apesar destas ameaças, ou talvez por causa delas, um grande número de irlandeses votou contra este Tratado.
es A pesar de tales amenazas -o posiblemente por culpa de ellas-, un gran número de ciudadanos irlandeses votaron en contra de este Tratado.
pt Nos termos do artigo ‧.o do Protocolo relativo à posição do Reino Unido e da Irlanda, anexo ao Tratado da União Europeia e ao Tratado que institui a Comunidade Europeia, uma vez que o acto de base vincula a Irlanda, esta fica também vinculada pela presente decisão
es De conformidad con lo dispuesto en el artículo ‧ del Protocolo sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, el Reino Unido está vinculado por el acto de base y, por tanto, por la presente Decisión
pt Qualquer compensação concedida pela prestação de serviços públicos de transporte de passageiros, para além dos que são abrangidos pelo presente regulamento, que possa envolver auxílios estatais na acepção do n.o ‧ do artigo ‧.o do Tratado, deverá obedecer às disposições dos artigos ‧.o, ‧.o, ‧.o e ‧.o do Tratado, incluindo qualquer interpretação pertinente do Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias e, em especial, ao seu acórdão no processo C-‧/‧, Altmark Trans GmbH
es Toda compensación concedida en relación con la prestación de servicios de transporte público de viajeros distintos de los cubiertos por el presente nuevo Reglamento que pueda suponer el riesgo de ayudas estatales en el sentido del artículo ‧, apartado ‧, del Tratado, debe quedar sometida a las disposiciones de sus artículos ‧, ‧, ‧ y ‧, con inclusión de toda interpretación pertinente que haga el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas y, especialmente, la sentencia en el asunto C-‧/‧ Altmark Trans GmbH
pt Para troféus de caça de aves, constituídos por partes inteiras não tratadas, países terceiros enumerados na parte ‧ do anexo I do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, a partir dos quais os Estados-Membros autorizam a importação de carne fresca de aves de capoeira, e os países seguintes
es En el caso de trofeos de caza de aves que consistan en partes enteras sin tratar, los terceros países que figuran en la parte ‧ del anexo I del Reglamento (CE) no ‧/‧ desde los que los Estados miembros autorizan la importación de carne fresca de aves de corral y los países siguientes
pt Tendo em conta o Tratado de Adesão de ‧, nomeadamente o n.o ‧ do artigo ‧.o
es Visto el Tratado de adhesión de ‧ y, en particular, su artículo ‧, apartado
pt Por tal motivo, poderá a Comissão informar quando tenciona propor, nos termos do no 1 do artigo 7o, que seja verificada "a existência de uma violação grave e persistente, por parte de um EstadoMembro, de algum dos princípios enunciados no no 1 do artigo 6o", instando o Conselho a que delibere, por maioria qualificada, a suspensão de alguns dos direitos decorrentes da aplicação do Tratado à Áustria, incluindo o direito de voto do representante da Áustria no Conselho?
es Así pues, ¿puede indicar la Comisión cuándo piensa constatar, en virtud del apartado 1 del artículo 7, "la existencia de una violación grave y persistente por parte de un Estado miembro de principios contemplados en el apartado 1 del artículo 6", e instar al Consejo a que, por mayoría cualificada, suspenda ciertos derechos derivados de la aplicación del Tratado a Austria, en particular el derecho al voto del representante de Austria en el Consejo?
pt Também os pipelines devem ser tratados neste contexto como um modo de transporte especial
es Las canalizaciones también podrían considerarse como un medio de transporte específico
pt O procedimento relativo aos défices excessivos, nos termos do artigo ‧.o do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, tal como clarificado pelo Regulamento (CE) n.o ‧/‧ do Conselho, dede Julho de ‧, relativo à aceleração e clarificação da aplicação do procedimento relativo aos défices excessivos (que constitui uma parte integrante do Pacto de Estabilidade e Crescimento), prevê a tomada de uma decisão sobre a existência de um défice excessivo
es El procedimiento aplicable en caso de déficit excesivo (PDE), contemplado en el artículo ‧ del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y desarrollado por el Reglamento (CE) no ‧/‧ del Consejo, dede julio de ‧, relativo a la aceleración y clarificación del procedimiento de déficit excesivo (que forma parte del Pacto de estabilidad y crecimiento), contempla la posibilidad de adoptar una decisión sobre la existencia de un déficit excesivo
pt A Comissão apreciará este relatório com todo o cuidado, no contexto das suas competências neste domínio resultantes do Tratado de Amesterdão.
es La Comisión examinará este informe muy detenidamente en el marco de sus poderes posteriores a Amsterdam en esta esfera.
pt Nos Dias Europeus do Desenvolvimento o assunto foi tratado, algo pormenorizadamente, por Kofi Annan, que criou uma fundação de ajuda às regiões rurais e para o desenvolvimento da agricultura.
es Durante las jornadas europeas de desarrollo, esta cuestión fue abordada en detalle por Kofi Annan, que ha creado una fundación para ayudar a las regiones rurales y desarrollar la agricultura.
pt Congratulei-me pelo facto de o Parlamento ter tratado este relatório com celeridade e de o relatório do senhor deputado Martínez Martínez, aprovado pelo plenário em Maio de 2009 sem um único voto contra, reflectir inteiramente as preocupações que suscitei.
es Me alegré de que el Parlamento se ocupara de este informe con toda prontitud y de que el informe del señor Martínez Martínez, aprobado por el pleno en mayo de 2009 sin un solo voto en contra, reflejó plenamente los asuntos que yo había planteado.
pt A GOODYEAR, a RENAULT, agora a MICHELIN, adaptando-se aos modelos de desenvolvimento que foram promovidos com a criação do mercado interno e foram intensificadas com os Tratados de Maastricht e de Amesterdão e com a UEM, aproveitaram as condições de impunidade criadas pela anulação progressiva de toda e qualquer noção de responsabilidade social e de protecção dos trabalhadores, lançando no desemprego e na marginalidade um número cada vez maior de trabalhadores.
es GOODYEAR, RENAULT, ahora MICHELIN -adaptándose a los modelos de desarrollo promovidos con la creación del mercado interior único, y acentuados con los Tratados de Maastricht y Amsterdam y con la Unión Económica y Monetaria-, se han valido de las condiciones de inmunidad que se han ido creando, con la progresiva desaparición de toda noción de responsabilidad social y de protección de los trabajadores, y que han privado de su empleo a un número cada vez mayor de personas, empujándolas al espacio del paro y de la marginación social.
Mostrando página 1. 3727788 encontrado frases búsqueda de una frase tratado de shimonoseki.Se encuentra en 291,924 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.