Las traducciones a español:

  • transporte ferroviario   
     
    Transporte de bienes y personas que viajan por tren.
  • transporte por ferrocarriles   

Oraciones de ejemplo con "transporte ferroviário", memoria de traducción

add example
pt De facto, estou muito satisfeita porque, nas últimas semanas – e espero que a delegação da Comissão dos Transportes e do Turismo que visitará a minha região na semana próxima tenha oportunidade de o verificar –, conseguimos superar e resolver um problema técnico do ERTMS, o que significou que pudemos reduzir enormemente a distância e tornar ainda mais atractivo o transporte ferroviário de passageiros em Espanha.
es De hecho, debo congratularme porque, precisamente en estas últimas semanas —y espero que la delegación de la Comisión de Transportes y Turismo que visita la semana próxima mi región tenga la posibilidad de verlo—, hemos conseguido superar y solucionar un problema técnico del ERTMS, que ha llevado a acortar enormemente la distancia y a hacer todavía más atractivo el ferrocarril de pasajeros en España.
pt As restrições às actividades de um operador interno não afectam a possibilidade de adjudicar contratos de serviço público por ajuste directo quando tais contratos digam respeito ao transporte ferroviário, com excepção de outros sistemas guiados, como os metropolitanos ou os metropolitanos ligeiros de superfície
es Las restricciones aplicadas a las actividades de un operador interno no afectan a con la posibilidad de adjudicar directamente contratos de servicio público cuando sean de transporte por ferrocarril, con excepción de otros modos ferroviarios como el metro o los tranvías
pt Pessoalmente, no que diz respeito a este relatório da comissão, adiro totalmente à necessidade de abrir o céu europeu e de o unificar, já que a estrada está unificada; o transporte ferroviário, o mar e o céu ainda não.
es Personalmente, con relación al informe de la comisión, apoyo sin fisuras la necesidad de abrir el cielo europeo y la de unificarlo, porque el transporte por carretera está unificado; el ferroviario, el marítimo y el aéreo todavía no lo están.
pt Ainda não foram, até ao momento, elaboradas regras para esse tipo de transporte, apesar de existir legislação relativa ao transporte rodoviário e ao transporte ferroviário de mercadorias perigosas.
es Hasta la fecha no se han establecido normas al respecto, aunque sí que existe legislación sobre el transporte de mercancías peligrosas por carretera y ferrocarril.
pt A abertura do mercado dos serviços de transporte de passageiros não é possível sem disposições detalhadas sobre o acesso à infra-estrutura, avanços importantes no domínio da interoperabilidade e um enquadramento rigoroso da segurança ferroviária à escala nacional e europeia
es Una apertura del mercado de los servicios de transporte de viajeros no sería posible sin disposiciones detalladas sobre las modalidades del acceso a la infraestructura, sin avances importantes en el ámbito de la interoperabilidad y sin un marco estricto para la seguridad ferroviaria a escala nacional y europea
pt Em aplicação das legislações nacionais e internacionais, as empresas de transporte ferroviário devem subscrever um seguro, ou um acordo equivalente, com cobertura de responsabilidade civil em caso de acidente, especialmente no que se refere aos passageiros, bagagem, carga, correio e terceiros
es Las empresas ferroviarias deberán estar suficientemente aseguradas o adoptar medidas equivalentes para cubrir, en aplicación de las legislaciones nacionales e internacionales, su responsabilidad civil en los casos de accidente, en particular con respecto a los pasajeros, el equipaje, la carga, el correo y terceros
pt Tenciona a Comissão proceder a uma revisão do Regulamento (CE) no 261/2004 , por forma a que, a exemplo do que sucede com os passageiros ferroviários, os passageiros dos transportes aéreos sejam indemnizados financeiramente em função da duração do atraso?
es ¿Considera posible la Comisión revisar el Reglamento (CE) n° 261/2004 para prever, al igual que se hace en el transporte ferroviario de pasajeros, el pago de compensaciones monetarias en el transporte aéreo con arreglo a la duración del retraso?
pt As disposições a tomar para a certificação da segurança relativamente às empresas de transporte ferroviário estabelecidas ou que venham a estabelecer-se na Comunidade e aos agrupamentos internacionais por elas constituídos devem cumprir o disposto no presente artigo
es El procedimiento de certificación de seguridad aplicable a las empresas ferroviarias establecidas o que se establecerán en la Comunidad y las agrupaciones internacionales que éstas constituyan, se ajustará a lo dispuesto en el presente artículo
pt Sendo embora de lamentar que a Comissária responsável pelos transportes não possa estar presente, é contudo um sinal positivo o facto de a Comissária responsável pelas questões ambientais estar presente, pois os transportes e, em especial, os transportes ferroviários devem afinal constituir um meio para atingir um fim, não sendo um valor em si, devendo antes melhorar a situação ambiental que temos.
es Así como es lamentable que la Comisaria de transportes no pueda estar presente, de la misma manera es un buen símbolo que se halle presenta la Comisaria competente para asuntos del medio ambiente, ya que en última instancia el transporte, en especial, el transporte por ferrocarril sirve a objetivos, y no es un valor en sí, sino que tiene que mejorar también entre nosotros la situación del medio ambiente.
pt Votei ainda a favor deste relatório, porque não preconiza uma regulamentação excessivamente pormenorizada, deixando assim espaço para que os empresários possam ter em conta os aspectos comerciais e ser estimulados a encontrar outras soluções, de modo a tornar o transporte ferroviário mais atraente para os passageiros.
es Una razón adicional por la que he votado a favor de este informe es que no propone una reglamentación excesivamente detallada, sino que deja espacio para que las empresas puedan tomar decisiones comerciales y las estimula a encontrar nuevas soluciones destinadas a hacer el transporte en ferrocarril más atractivo para los pasajeros.
pt Não sei se isto é suficiente, mas gostaria de dizer que as directrizes correctas estão no Livro Branco, no Protocolo da Convenção Alpina relativo aos transportes e no modelo suíço, que decidiu a favor de um "sim" aos camiões TIR, desde que paguem uma taxa, e decidiu investir essas verbas, juntamente com outros capitais, nos túneis ferroviários.
es No sé si esto es suficiente, pero quisiera decir que las soluciones están en el Libro Blanco, en el Protocolo sobre Transporte de la Convención de los Alpes, en el modelo suizo que se ha decidido por un sí a los TIR con peaje y que ha tomado la decisión de invertir este dinero junto con otros capitales en la construcción de túneles ferroviarios.
pt O presente regulamento é aplicável a sistemas informatizados de reserva, na medida em que incluam ou contenham produtos de transporte aéreo e que os produtos de transporte ferroviário estejam incorporados na visualização principal, quando propostos e/ou utilizados no território da Comunidade, independentemente
es El presente Reglamento se aplicará a los sistemas informatizados de reserva (SIR) que contengan productos de transporte aéreo y que incorporen en su presentación principal productos de transporte ferroviario, que se ofrezcan para su uso o se utilicen en el territorio de la Comunidad, con independencia de
pt Considerando que os Estados-membros devem especialmente velar por que as empresas de transporte ferroviário públicas existentes gozem de uma estrutura financeira sã, cuidando ao mesmo tempo por que qualquer reorganização financeira que se revele necessária seja efectuada de acordo com as disposições pertinentes do Tratado
es Considerando que los Estados miembros deben velar en especial por que las empresas ferroviarias públicas existentes cuenten con una estructura financiera sana, y por que toda reorganización financiera que sea preciso efectuar se lleve a cabo de conformidad con las correspondientes disposiciones del Tratado
pt Temos tudo a ganhar com o aumento do transporte ferroviário nos Estados-Membros, tanto no que se refere ao transporte de mercadorias como ao de passageiros.
es No hay nada que perder si se aumenta el tráfico ferroviario en los países de la UE, tanto el transporte de mercancías como de personas.
pt Rede ferroviária europeia para um transporte de mercadorias competitivo ***II (debate
es Red ferroviaria europea para un transporte de mercancías competitivo ***II (debate
pt O meu grupo congratula-se com esta oportunidade, e apoia os esforços da Comissão e dos relatores, ao procurarem garantir o futuro dos transportes ferroviários europeus.
es Mi grupo parlamentario acoge con satisfacción esta oportunidad, a la vez que ofrece su apoyo a la Comisión y a nuestros ponentes en sus esfuerzos por garantizar un futuro para el ferrocarril en Europa.
pt Eram compatíveis, num montante de ‧ milhões de DKK, com o mercado comum nos termos do Regulamento (CEE) n.o ‧/‧ do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, relativo à acção dos Estados-Membros em matéria de obrigações inerentes à noção de serviço público no domínio dos transportes ferroviários, rodoviários e por via navegável
es que eran compatibles, por un importe de ‧ millones DKK, con el mercado común en virtud del Reglamento (CEE) no ‧/‧ del Consejo, de ‧ de junio de ‧, relativo a la acción de los Estados miembros en materia de obligaciones inherentes a la noción de servicio público en el sector de los transportes por ferrocarril, por carretera y por vía navegable
pt Acordo entre a República da Áustria e a República Federativa Checa e Eslovaca relativo à simplificação das operações de desalfandegamento para o transporte ferroviário, rodoviário e marítimo, Jornal Oficial da Áustria n.o
es Acuerdo entre la República de Austria y la República Federal Checa y Eslovaca sobre la agilización del despacho de aduanas en el transporte ferroviario, por carretera y por vía navegable, Gaceta Federal Austríaca no
pt Objectivos ambientais para as operações nos corredores de transporte ferroviário de mercadorias
es Objetivos medioambientales de las operaciones en los corredores ferroviarios de mercancías
pt As empresas de transporte ferroviário podem, em qualquer momento, apresentar à Comissão a questão da compatibilidade dos requisitos da legislação nacional com a legislação comunitária bem como a questão de saber se esses requisitos são aplicados de maneira não discriminatória
es En cualquier momento, una empresa ferroviaria podrá someter a la Comisión la cuestión de la compatibilidad de las disposiciones del Derecho nacional con las del Derecho comunitario e igualmente la cuestión de saber si tales disposiciones se aplican de manera no discriminatoria
pt Constituíram no seio da Associação Europeia para a Interoperabilidade dos Transportes Ferroviários um fórum de trabalho, que dispõe de uma metodologia e de uma experiência que podem ser transpostas para o sistema ferroviário convencional.
es Han constituido en el seno de la asociación Europea para la interoperabilidad ferroviaria un foro de trabajo, que dispone hoy de una metodología y de una experiencia que se pueden transponer al sistema convencional.
pt Ao longo dos últimos 6 anos, tive oportunidade de demonstrar em muitas ocasiões, com base na experiência prática, a forma como o nosso transporte ferroviário está a deteriorar-se.
es En los seis últimos años, he demostrado en muchas ocasiones, basándome en la experiencia práctica, que nuestro transporte ferroviario se está deteriorando.
pt Em ‧ e ‧, foram vendidos terrenos a esse preço no município vizinho de Edenbüttel, embora o acesso à rede ferroviária, aos transportes aéreos e ao Weser não fosse tão fácil
es En ‧ y ‧ se vendieron terrenos en el vecino Edenbüttel por el mismo precio, aun teniendo un acceso por ferrocarril, aéreo y fluvial más difícil
pt Temos perante nós, hoje, um conjunto completo de propostas que visam a protecção de cerca de cinco milhões de trabalhadores dos transportes rodoviários, ferroviários e marítimos, bem como os médicos da carreira hospitalar em formação e os trabalhadores das plataformas petrolíferas offshore , que não estão abrangidos pela directiva inicial relativa ao tempo de trabalho.
es Hoy tenemos ante nosotros un amplio paquete de propuestas para proteger a aproximadamente cinco millones de trabajadores que realizan actividades de transporte por carretera, ferrocarril y marítimo, así como a los jóvenes médicos que hacen prácticas en hospitales y a aquellos que trabajan en las plataformas petrolíferas y que no están contemplados en ninguna directiva propia relativa al tiempo de trabajo.
pt O transporte ferroviário recebe anualmente ‧ mil milhões de euros de ajudas e é o principal beneficiário de outras subvenções inscritas no orçamento
es El transporte ferroviario percibe ayudas anuales por valor de ‧ millones de euros y es el sector que más se beneficia de otras subvenciones de carácter presupuestario
Mostrando página 1. 61140 encontrado frases búsqueda de una frase transporte ferroviário.Se encuentra en 5,541 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.