Las traducciones a español:

  • transporte ferroviario   
     
    Transporte de bienes y personas que viajan por tren.
  • transporte por ferrocarriles   

Oraciones de ejemplo con "transporte ferroviário", memoria de traducción

add example
No âmbito do Sétimo Programa-Quadro, para o período ‧-‧, foi proposta uma abordagem integrada que liga todos os modos de transporte (aeronáutico, rodoviário, ferroviário, aquático), tratando a dimensão socioeconómica e tecnológica da investigação e do desenvolvimento do conhecimento e encapsulando tanto a inovação como o enquadramento políticoPara el séptimo programa marco que abarca el período ‧-‧, se ha propuesto un planteamiento integrado que vincula todos los modos de transporte (aeronáutica, carretera, ferrocarril, vías navegables), trata las dimensiones socioeconómicas y tecnológicas de la investigación y el desarrollo de conocimientos, y engloba tanto la innovación como el marco político
No âmbito do sétimo programa-quadro (‧.o PQ), durante o período ‧-‧, foi proposta uma abordagem integrada que liga todos os modos de transporte (aeronáutico, rodoviário, ferroviário, aquático), tratando a dimensão socioeconómica e tecnológica da investigação e do desenvolvimento do conhecimento e encapsulando tanto a inovação como o enquadramento políticoPara el séptimo programa marco que abarca el período ‧-‧, se ha propuesto un planteamiento integrado que vincula todos los modos de transporte (aeronáutica, carretera, ferrocarril, vías navegables), trata las dimensiones socioeconómicas y tecnológicas de la investigación y el desarrollo de conocimientos, y engloba tanto la innovación como el marco político
Não há concorrência com o transporte ferroviário, mas sim complementaridade.No hay competencia con el transporte ferroviario, sino al contrario, complementariedad.
A eficácia da política comum de transportes depende, nomeadamente, da coerência entre as medidas adoptadas para revitalizar o sector dos caminhos-de-ferro e para desenvolver a infra-estrutura ferroviáriaLa eficacia de la política común de transportes depende entre otras cosas de la coherencia de las medidas encaminadas a revitalizar el sector ferroviario y desarrollar la infraestructura ferroviaria
Os méritos ambientais relativos das acções propostas, incluindo a sua contribuição para reduzir os efeitos negativos no ambiente causados pelo transporte marítimo de curta distância, o transporte ferroviário e a navegação interiorlos méritos relativos de las acciones desde el punto de vista del medio ambiente, incluida su contribución a la reducción de los efectos medioambientales negativos ocasionados por los transportes marítimos de corta distancia, por ferrocarril y por vías navegables interiores
Em caso de queixa de um candidato em relação a serviços internacionais de transporte ferroviário de mercadorias, ou no âmbito de um inquérito por iniciativa própria, a entidade reguladora em causa consulta a entidade reguladora de qualquer outro Estado-Membro cujo território seja atravessado pelo corredor de transporte de mercadorias, solicitando-lhe as informações necessárias antes de tomar a sua decisãoEn caso de denuncia presentada por un candidato en relación con un servicio internacional de transporte ferroviario de mercancías, o bien si se produce una investigación de oficio, el organismo regulador interesado consultará a los organismos reguladores de todos los Estados miembros por cuyo territorio discurra el corredor de mercancías, solicitándoles la información necesaria antes de tomar una decisión
O transporte ferroviário, e em especial a navegação interior, saem bastante debilitados nos planos de investimento.Las vías férreas no salen bien paradas en los planes de inversión, y las vías navegables interiores resultan aún más perjudicadas.
sublinha que, comparativamente, o transporte ferroviário de mercadorias respeita mais o ambiente e é mais seguro, podendo, através do aumento da sua eficácia e competitividade, tornar-se numa alternativa aos modos de transporte que consomem mais energia e são menos conviviais e mais perigososSubraya que, comparativamente, el transporte de mercancías por ferrocarril respeta bastante el medio ambiente, es seguro y, si se aumenta su eficacia y competitividad, puede representar una alternativa a modos de transporte con mayor consumo energético, menos adaptados a los ciudadanos y más peligrosos
Transferência do transporte de mercadorias da via ferroviária para a rodoviáriaTransferencia del transporte de carga de carretera a ferrocarril
Há muitos deste tipo: a política energética, as interconexões de energia, o transporte ferroviário de alta velocidade e as redes viárias, os sistemas de navegação e muitos projectos similares.Y no son pocos: política energética, interconexiones energéticas, carreteras y redes ferroviarias de alta velocidad, sistemas de navegación y otros proyectos similares.
Todos sabemos, por exemplo, que a indústria escocesa de whisky depende grandemente dos transportes ferroviárias para fazer chegar os seus produtos ao mercado europeu.Es un hecho conocido, por ejemplo, que la industria del whisky escocés depende sobremanera del transporte por ferrocarril para llevar el whisky escocés de malta y el whisky escocés mezclado a los mercados europeos.
Eixo ferroviário de transporte de mercadorias Sines-Madrid-ParisEje ferroviario de mercancías Sines-Madrid-París
Recomendação para ‧a leitura sobre a posição comum adoptada pelo Conselho tendo em vista a aprovação de um regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo aos direitos e obrigações dos passageiros dos serviços ferroviários internacionais (‧/‧/‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD))- Comissão dos Transportes e do TurismoRecomendación para la segunda lectura respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a los derechos y las obligaciones de los viajeros internacionales de ferrocarril (‧/‧/‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD))- Comisión de Transportes y Turismo
Uma empresa de transporte ferroviário que preste serviços de transporte ferroviário na Irlanda, na Irlanda do Norte ou na Grécia apresentar um pedido oficial para prestar serviços ferroviários no interior, para ou a partir do território de outro Estado-Membro (no caso da Irlanda, do Reino Unido em relação à Irlanda do Norte ou de ambos, num Estado-Membro fora dos seus territórios), a derrogação a que se refere o n.o ‧ não é aplicáveluna empresa ferroviaria que explote servicios ferroviarios en Irlanda, Irlanda del Norte o Grecia presente una solicitud oficial para la explotación de servicios ferroviarios en el territorio de otro Estado miembro, desde o hacia el territorio de otro Estado miembro (en el caso de Irlanda, o en el caso del Reino Unido con respecto a Irlanda del Norte, o en ambos casos, respecto de otro Estado miembro fuera de sus territorios). La excepción contemplada en el apartado ‧ no será de aplicación
O artigo ‧.o não se aplica aos transportes ferroviários de mercadoriasEl artículo ‧ no se aplicará al transporte de mercancías por ferrocarril
Estas acçġes deverão contribuir para manter a repartição do transporte de mercadorias entre os vários modos de transporte aos níveis de ‧, contribuindo para transferir o total do aumento previsto para o transporte rodoviário de mercadorias internacional para o transporte marítimo de curta distância, o transporte ferroviário e a navegação interior, ou para uma combinação de modos de transporte na qual os percursos rodoviários sejam tão curtos quanto possívelEstas acciones deben contribuir a que se mantenga el reparto del transporte de mercancías entre los distintos modos de transporte en los niveles de ‧, contribuyendo a transferir la totalidad del crecimiento previsto del transporte internacional de mercancías por carretera al transporte marítimo de corta distancia, por ferrocarril, por vías navegables interiores, o a una combinación de modos de transporte en la que el trayecto por carretera sea lo más corto posible
Em minha opinião, esta questão da segurança e da interoperabilidade oferece-nos uma excelente oportunidade para tornar o transporte ferroviário num modo de transporte atraente, a par do transporte rodoviário e também do transporte por via navegável.A mi entender, esta cuestión sobre la seguridad y la interoperabilidad nos brinda una muy buena oportunidad de lograr que los ferrocarriles sean un modo atractivo de transporte, junto con el transporte por carretera y también junto con el transporte por vías navegables.
A criação de uma rede europeia de transporte ferroviário necessita de uma estrutura internacional capaz de estimular a coordenação entre Estados-Membros e gestores de infra-estrutura ao longo de cada corredor de transporteLa idea de crear una red europea de transporte ferroviario exige para su funcionamiento la creación de estructuras internacionales capaces de estimular la coordinación entre los Estados miembros y los gestores de las infraestructuras en el marco de distintos corredores de transporte
A abertura à concorrência dos serviços internacionais de transporte de passageiros, que inclui o direito de embarcar e desembarcar passageiros em qualquer estação situada no trajecto de um serviço internacional, incluindo as estações situadas no mesmo Estado-Membro, pode ter repercussões na organização e no financiamento dos serviços de transporte ferroviário de passageiros prestados no âmbito de um contrato de serviço públicoAbrir a la competencia los servicios internacionales de transporte de viajeros, lo que incluye el derecho a recoger viajeros en cualquier estación situada en el trayecto de un servicio internacional y a dejarlos en otra, incluso cuando se trate de estaciones situadas en un mismo Estado miembro, puede tener repercusiones en la organización y la financiación de los servicios ferroviarios de transporte de viajeros prestados en el marco de un contrato de servicio público
Acordo nos termos do n.o ‧ do artigo ‧.o do Acordo de ‧ de Junho de ‧ entre a República da Áustria e a República Federativa Checa e Eslovaca relativo à simplificação das operações de desalfandegamento por transporte ferroviário, rodoviário e marítimo e à construção de um posto de desalfandegamento avançado checo localizado no posto de fronteira de Gmünd-Bleylebenstraße/Ceské Velenice, Jornal Oficial da Áustria n.oAcuerdo con arreglo al artículo ‧ del Acuerdo de ‧ de junio de ‧ entre la República de Austria y la República Federal Checa y Eslovaca sobre la agilización del despacho de aduanas en el transporte ferroviario, por carretera y por vía navegable para la construcción de una instalación austríaca avanzada de despacho de aduanas en el paso fronterizo de Gmünd-Bleylebenstrasse/České Velenice, Gaceta Federal Austríaca no
Além disso, em muitos casos, as antigas companhias de caminhos-de-ferro não receberam do Estado as indemnizações com que antecipadamente julgavam poder contar pela escassez das suas operações, o que tem como resultado o desencorajamento de novas empresas que, de outro modo, teriam interesse em participar em concursos públicos, sendo, portanto, provável que a rede de transportes ferroviários seja cada vez menos utilizada e que o material circulante se torne inutilizável.Además, en muchos casos, las antiguas compañías ferroviarias no han recibido la compensación estatal con la que contaban de antemano por sus deficiencias operativas, y esto disuade a nuevas empresas que, de otro modo, estarían dispuestas a participar en licitaciones, por lo que lo que ocurrirá probablemente es que la red ferroviaria se utilice cada vez menos y que el material rodante se torne inservible.
Sem perder o direito ao transporte, o passageiro confrontado com um atraso pelo qual o bilhete não tenha sido reembolsado nos termos do artigo ‧.o pode pedir uma indemnização à empresa ferroviária pelo atrasoEl viajero que vaya a sufrir un retraso por el cual no se le haya reintegrado el importe del billete con arreglo a lo dispuesto en el artículo ‧ podrá solicitar a la empresa ferroviaria una indemnización por retraso sin por ello renunciar a su derecho al transporte
As medidas abrangem o acesso ao mercado, concessão de licenças e certificação da segurança de empresas de transporte ferroviário, acesso a infra-estruturas e cálculo das taxas de utilização, criação de um quadro legislativo em matéria de segurança ferroviária, bem como medidas técnicas de interoperabilidade do sistema ferroviárioLas medidas se refieren al acceso al mercado, la concesión de licencias y la certificación de seguridad de las empresas ferroviarias, el acceso a las infraestructuras y la aplicación de cánones por su utilización, la creación de un marco jurídico para la seguridad ferroviaria, así como la adopción de medidas para establecer la interoperabilidad técnica del sistema ferroviario
Para ser transparente, objectiva e claramente limitada, a ajuda ao arranque de acções de transferência modal, nomeadamente, deverá basear-se nas economias de custos para a sociedade induzidas pelo recurso ao transporte marítimo de curta distância, ao transporte ferroviário e à navegação interior que substitua o transporte exclusivamente rodoviárioPara ser transparentes, objetivas y claramente delimitadas, las ayudas de puesta en marcha de acciones de transferencia entre modos de transporte, por ejemplo, deben basarse en el ahorro de costes para la sociedad gracias al uso de los transportes marítimos de corta distancia, por ferrocarril y por vías navegables interiores, en lugar del transporte solamente por carretera
No seu pacote Transporte Verde, foi apresentada uma proposta para reduzir a poluição sonora causada pelo tráfego ferroviário e em ‧/‧/‧ foi aprovado o Regulamento COM ‧ sobre a segurança geral dos veículos que prevê uma redução substancial do nível de ruído dos pneusEn el paquete sobre el transporte ecológico se presenta una propuesta para reducir la contaminación acústica causada por el tráfico ferroviario, al tiempo que se ha aprobado, el ‧ de junio de ‧, el Reglamento COM ‧ sobre la seguridad general de los vehículos de motor, que prevé una reducción sustancial del nivel de ruido de los neumáticos
Mostrando página 1. 61140 encontrado frases búsqueda de una frase transporte ferroviário.Se encuentra en 15,573 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.