Las traducciones a español:

  • moneda de euro   
     
    Pieza de la moneda única europea euro, que se utiliza en los 15 países de la zona euro.

Oraciones de ejemplo con "moeda de Euro", memoria de traducción

add example
pt Por outras palavras, não é o euro em si que está em causa, mas antes o que ele representa aos olhos dos cidadãos: uma construção política não assimilada, para não dizer repudiada, que se manifesta através de uma moeda imposta de cima
es En otras palabras, no es el euro en sí lo que se cuestiona, sino más bien lo que el euro representa a los ojos de los ciudadanos: una construcción política no asimilada, por no decir obstaculizada, que se manifiesta a través de una moneda impuesta desde arriba
pt Aqueles que, em viagem de negócios ou como turistas têm que cambiar as divisas nacionais em outras divisas estrangeiras - ambas são apenas expressão do euro, que ainda não existe sob a forma de moedas ou notas de banco - são obrigados a constatar que estas taxas de câmbio são elevadas, que - como elas e também nós constatámos na Subcomissão «Assuntos Monetários», depois de uma consulta aos bancos, às caixas económicas e às associações de consumidores - são mesmo demasiado elevadas.
es Los viajantes o turistas que se vean obligados a convertir su divisa nacional en otra divisa nacional - ambas son expresión del euro que aún no existe en forma de monedas o billetes- se darán cuenta de que los costos inherentes a los tipos de cambio son elevados o, mejor dicho, que son demasiado elevados, como también han podido comprobar ustedes y nosotros, los miembros de la Subcomisión de Asuntos Monetarios, tras oír el dictamen de los bancos, cajas de ahorros y las organizaciones de consumidores.
pt O fornecimento prévio às contrapartes elegíveis e o sub-fornecimento prévio a terceiros profissionais só poderá verificar-se se existirem nos Estados-Membros disposições legislativas que confiram a adequada protecção, ou se se estabelecerem entre as partes acordos contratuais cobrindo os seguintes aspectos: i) empréstimo de notas e moedas de euro para fornecimento prévio; ii) fornecimento prévio; e iii) sub-fornecimento prévio
es La distribución anticipada a entidades de contrapartida cualificadas y la subdistribución anticipada a terceros profesionales sólo pueden llevarse a cabo si las disposiciones legales de los futuros Estados miembros participantes aseguran una protección suficiente, o las partes interesadas celebran acuerdos contractuales, respecto de: i) los préstamos de billetes y monedas en euros para su distribución anticipada; ii) la distribución anticipada, y iii) la subdistribución anticipada
pt CONSCIENTES da necessidade de prever disposições específicas para um diálogo reforçado entre os Estados-Membros cuja moeda seja o euro, na expectativa de que o euro se torne a moeda de todos os Estados-Membros da União
es CONSCIENTES de la necesidad de establecer disposiciones especiales para el mantenimiento de un diálogo reforzado entre los Estados miembros cuya moneda es el euro, en espera de que el euro pase a ser la moneda de todos los Estados miembros de la Unión
pt Decisão tomada de comum acordo, a nível de chefes de estado ou de governo, pelos governos dos Estados-Membros cuja moeda é o Euro, dede Maio de ‧, relativa à nomeação de um membro da Comissão Executiva do Banco Central Europeu
es Decisión adoptada de común acuerdo, a nivel de jefes de Estado o de Gobierno, por los gobiernos de los Estados Miembros cuya moneda es el euro, dede mayo de ‧, por la que se nombra a un miembro del Comité Ejecutivo del Banco Central Europeo
pt A fim de informar os profissionais chamados a manipular as moedas, bem como o público em geral, a Comissão publica os desenhos de todas as novas moedas em euros
es Con el fin de informar a las personas que manejan monedas en el ejercicio de su profesión y al público en general, la Comisión publica todos los nuevos diseños de las monedas en euros
pt Programa de Parcerias O objectivo global do Programa de Parcerias era encorajar organizações do sector público e privado, interessadas em divulgar informações sobre as notas e moedas de euros aos respectivos clientes e funcionários, a aderirem ao programa e beneficiarem do material distribuído pela campanha
es Plan de Colaboración El objetivo principal perseguido por los BCN con este Plan era conseguir la colaboración de las organizaciones públicas y privadas, dentro y fuera de la zona del euro, que estuvieran interesadas en facilitar información sobre los billetes y monedas en euros a sus empleados y clientes, quienes recibirían, para ello, el material informativo de la campaña
pt Nova face nacional das moedas de euro destinadas à circulação
es Nueva cara nacional de las monedas en euros destinadas a la circulación
pt A transição do tolar esloveno para o euro decorreu com muita tranquilidade e eficiência, tendo sido introduzidas ‧ milhões de notas de euro. Este processo teve início com uma fase de fornecimento prévio no final de Novembro de ‧ seguida de um período de dupla circulação do euro e do tolar com a duração de duas semanas, findo o qual a moeda única tinha substituído na totalidade as notas e moedas de tolar
es El cambio de moneda, en virtud del cual el euro sustituyó al tólar esloveno, se realizó de forma fluida y eficiente: se pusieron en circulación ‧ millones de billetes, comenzando con una fase de distribución anticipada a finales de noviembre del ‧ y un período de dos semanas de duración en el que circularon a la vez ambas monedas; concluido este período, la moneda única había reemplazado totalmente a la moneda eslovena
pt i) Princípios gerais--- O processo de pagamento a seguir a pagamento aplicar-se-á em caso de intervenções nas margens no ‧ entre o euro e as moedas dos Estados-Membros não participantes na área do euro que participem no MTC II
es i) Principios generales--- Se aplicará el procedimiento de pago previo pago cuando se efectúe una intervención en los márgenes del ‧ entre el euro y las monedas de los Estados miembros no pertenecientes a la zona del euro y participantes en el MTC II
pt Terão de se sujeitar à taxa de câmbio da sua moeda, tal como for fixada contra o euro.
es Cambiarán su moneda al tipo de cambio que les dé el Euro.
pt Concordo com o Senhor Comissário em que o euro tem garantido a transparência dos preços e facilitado as viagens, e, sobretudo, a moeda única, mais do que qualquer outra coisa, veio dar aos Europeus um sentido de terem um objectivo comum.
es Estoy de acuerdo con el Comisario en que el euro ha garantizado la transparencia en la fijación de precios y ha facilitado los desplazamientos, pero sobre todo, la existencia de una moneda única ha creado una mayor unidad de propósitos entre los europeos que cualquier otra iniciativa que hayamos emprendido juntos.
pt Novas faces nacionais das moedas de euro destinadas à circulação
es Nuevas caras nacionales de las monedas en euros destinadas a la circulación
pt Nesse dia, as notas e moedas de euros adquiriram curso legal em toda a área do euro e, deste modo, tornaram-se um símbolo visível da identidade europeia
es Ese día, los billetes y monedas en euros pasaron a ser la única moneda de curso legal en la zona del euro y, por ende, un símbolo visible de la identidad europea
pt As contas locais serão alimentadas pela Comunidade na moeda de um dos Estados-Membros ou em euros, com base numa estimativa das futuras necessidades de tesouraria e com antecedência suficiente para evitar a necessidade de pré-financiamento pelos Estados ACP e atrasos de pagamento
es Las cuentas locales serán nutridas por la Comisión en la moneda de uno de los Estados miembros o en euros, basándose en una evaluación de las necesidades futuras de tesorería y con la suficiente antelación para evitar que los Estados ACP se vean obligados a realizar financiaciones anticipadas y para evitar los retrasos en los pagos
pt E já provou essa força quando se dotou, há 10 anos, de uma moeda, o euro, que enfrenta agora a sua primeira grande prova, mas que está a aguentá-la bem.
es Esta fuerza también quedó demostrada hace diez años cuando Europa se dotó de una moneda, el euro, que actualmente se enfrenta a su primer examen serio, pero que mantiene su pujanza.
pt Taxa a utilizar para efeitos de conversão entre o euro e outras moedas
es Tipo de cambio que debe utilizarse en la conversión entre el euro y otras monedas
pt Em conformidade com as conclusões do Conselho dede Dezembro de ‧, os Estados-Membros e os países que concluíram um acordo monetário com a Comunidade, que preveja a emissão de moedas em euros destinadas à circulação, são autorizados a emitir certas quantidades de moedas comemorativas em euros destinadas à circulação, desde que só seja emitida uma moeda com um desenho novo por país e por ano e seja utilizado o valor facial deeuros
es De conformidad con las conclusiones del Consejo dede diciembre de ‧, los Estados miembros y los países que hayan celebrado un acuerdo monetario con la Comunidad en el que se prevea la emisión de monedas en euros destinadas a la circulación pueden emitir determinadas cantidades de monedas conmemorativas en euros destinadas a la circulación, a condición de que sólo se emita una de estas monedas por Estado miembro y por año y se emplee la denominación de ‧ euros
pt O BCE aprova pela presente os limites de emissão de moedas metálicas de euro relativos a ‧ e correspondentes a cada Estado-Membro cuja moeda é o euro, de acordo com o seguinte quadro
es El BCE aprueba el volumen de emisión de moneda metálica por los Estados miembros cuya moneda es el euro en ‧ que se expone en el cuadro siguiente
pt Este Parlamento e a Comissão deveriam desenvolver as iniciativas necessárias e recomendar a todos os Estados-Membros que tomem as medidas adequadas para garantir que, aquando da cunhagem de novas moedas de Euro, as referências e imagens de homens e de mulheres sejam objecto de igual atenção.
es Este Parlamento y la Comisión deberían tomar las iniciativas necesarias y recomendar a todos los Estados miembros que tomen las medidas oportunas para garantizar que, en la acuñación de monedas de euro, se incluyan de manera paritaria referencias e imágenes de hombres y mujeres.
pt Quando um Estado-Membro adoptar o euro como sua moeda, o processo de conversão descrito no n.o ‧ continua a aplicar-se a todas as despesas registadas nas contas pela autoridade de certificação antes da data de entrada em vigor da taxa de conversão fixa entre a moeda nacional e o euro
es Cuando el euro pase a ser la moneda del Estado miembro de que se trate, el procedimiento de conversión a que se refiere el apartado ‧ seguirá aplicándose a todos los gastos registrados en las cuentas de la autoridad de certificación antes de la fecha de entrada en vigor del índice fijo de conversión entre la moneda nacional y el euro
pt Devido ao nível de capital necessário, o nível de derrogação também teve de ser fixado para os operadores de moeda electrónica puramente nacionais em 5 milhões de euros em vez de 2 milhões de euros.
es Debido al capital necesario, el nivel de exención tuvo que establecerse para los operadores de dinero electrónico exclusivamente a nivel nacional a 5 millones de euros, en lugar de 2 millones.
pt Por último, a passagem material ao euro, sob a forma de moeda e notas, corre o risco de se ver prejudicada exactamente por quem a decidiu.
es Finalmente, el paso material al euro, en forma de monedas y de billetes, puede verse obstaculizado por los mismos que lo decidieron.
pt A Europa é muito mais. Mas o euro será, efectivamente, um poderoso factor de integração económica da Europa, antes de mais, para concluir o mercado único, uma vez que não conheço no mundo mercado interno algum que possa funcionar sem distorções da concorrência com catorze moedas diferentes.
es Europa es además muchas otras cosas. Pero el euro será un factor poderoso de la integración económica de Europa, en primer lugar, para culminar el mercado interior, porque no veo que en el mundo pueda funcionar un mercado interior, sin ninguna distorsión de la competencia, con catorce monedas diferentes.
Mostrando página 1. 3710335 encontrado frases búsqueda de una frase moeda de Euro.Se encuentra en 287,558 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.