Las traducciones a español:

  • moneda de euro   
     
    Pieza de la moneda única europea euro, que se utiliza en los 15 países de la zona euro.

Oraciones de ejemplo con "moeda de Euro", memoria de traducción

add example
pt De acordo com o artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧ do Conselho, dede Maio de ‧, relativo à introdução do euro, as moedas expressas em euros ou cêntimos, que respeitem os valores faciais e as especificações técnicas, devem ter o estatuto de moeda com curso legal em todos os Estados-Membros participantes, tal como definidos no mencionado regulamento
es De conformidad con el artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Consejo, dede mayo de ‧, sobre la introducción del euro, las monedas denominadas en euro o en cent que se ajusten a las denominaciones y especificaciones técnicas deberán ser de curso legal en todos los Estados miembros participantes en el sentido del Reglamento
pt As variações na valorização resultam da conversão dessas transacções para euros, às taxas de câmbio prevalecentes à data do balanço, face aos valores em euros decorrentes da conversão das operações ao custo médio da respectiva moeda estrangeira (ver « Ouro, activos e passivos em moeda estrangeira », nas notas sobre as políticas contabilísticas). Esta rubrica BCE Relatório Anual
es Las diferencias de valoración derivan de la conversión de estas operaciones en su equivalente en euros al tipo de cambio vigente en la fecha del balance, comparada con el valor en euros resultante de la conversión de estas operaciones al coste medio de la divisa respectiva (véase « Oro y activos y pasivos en moneda extranjera » en el apartado sobre normativa contable
pt Um país pode arredondar, por excesso ou por defeito, o montante resultante da conversão, para a sua moeda nacional, de um montante expresso em euros
es Cada país podrá redondear a la alza o a la baja el importe resultante de la conversión a su moneda nacional de un importe expresado en euros
pt O euro é já uma reserva internacional e uma moeda de transacção.
es El euro ya es una divisa internacional de reserva y una divisa de transacción.
pt que tal significa que um ecu, enquanto cabaz de moedas, se tornará um euro
es que ello significa que un ecu en su composición como cesta de monedas se convertirá en un euro
pt Os BCN futuros membros do Eurosistema devem proibir as contrapartes elegíveis de efectuarem o sub-fornecimento prévio ao público de notas e moedas de euro
es Los futuros BCN del Eurosistema prohibirán a las entidades de contrapartida cualificadas que subdistribuyan anticipadamente billetes y monedas en euros al público
pt Há todo um problema de credibilidade e de confiança que é bem equacionado na exposição de motivos quando se faz a prevenção de que pode haver a ideia de que o Euro é apenas para os ricos, ou que só a estes servirá, quer ao nível dos consumidores quer ao nível das empresas, com as PME nalguns países a terem muito maiores dificuldades no que respeita à gestão administrativa e contabilística, à gestão dos custos da introdução de uma moeda única.
es Hay todo un problema de credibilidad y de confianza que está bien planteado en la explicación de motivos, cuando se advierte que puede haber la idea de que el euro sea tan sólo para los ricos o que sólo a éstos servirá, ya sea en el nivel de los consumidores o en el de las empresas, con lo que las PYME tendrán muchas mayores dificultades por lo que se refiere a la gestión administrativa y contable, a la gestión de los costos de la introducción de una moneda única en algunos países.
pt Apesar de a actividade de emissão de títulos de dívida não financeiros ser dominada pelo sector das telecomunicações, meios de comunicação e tecnologias em ‧ e ‧ em ‧ a quota deste sector na actividade de emissão tinha voltado aos níveis observados antes da introdução da moeda única ‧ ara uma informação mais pormenorizada sobre titularização, ver a caixa do artigo intitulado « Evolução recente das estruturas financeiras da área do euro », na edição de Outubro de ‧ do Boletim Mensal do BCE, pp
es Aunque en la emisión de valores de renta fija privada del sector no financiero predominó en el sector de telecomunicaciones, medios de comunicación y tecnológico en los años ‧ y ‧ la participación de este sector en la emisión ha retornado en el ‧ de forma gradual hacia los niveles registrados antes de la introducción de la moneda única en el
pt Insta o BCE a empreender, no seu relatório anual ou no âmbito de um relatório especial, uma análise anual quantificada dos benefícios que o euro tem vindo a proporcionar ao cidadão comum, com exemplos concretos do modo como a utilização da moeda única tem desencadeado consequências positivas para a vida quotidiana das populações
es Pide al BCE que en su informe anual o en un informe especial realice un análisis cuantitativo anual de los beneficios que supone el euro para el ciudadano normal, con ejemplos concretos de cómo el uso del euro ha tenido efectos positivos en la vida diaria de la gente
pt Os dois pilares da estratégia de política monetária do BCE Operações de mercado aberto e facilidades permanentes Reservas mínimas Declaração Conjunta sobre o Ouro ( ‧ de Março de ‧ ) Da concepção à circulação: preparação das notas e moedas de euros Tabela de repartição para a subscrição de capital do BCE
es Los dos pilares de la política monetaria del BCE Operaciones de mercado abierto y facilidades permanentes Exigencia de reservas mínimas Comunicado conjunto sobre el oro ( ‧ de marzo de ‧ ) Del diseño a la circulación: la preparación de los billetes y monedas en euros Clave para la suscripción de capital del BCE
pt As contas locais serão alimentadas pela Comunidade na moeda de um dos Estados-Membros ou em euros, com base numa estimativa das futuras necessidades de tesouraria e com antecedência suficiente para evitar a necessidade de pré-financiamento pelos Estados ACP e atrasos de pagamento
es Las cuentas locales serán nutridas por la Comisión en la moneda de uno de los Estados miembros o en euros, basándose en una evaluación de las necesidades futuras de tesorería y con la suficiente antelación para evitar que los Estados ACP se vean obligados a realizar financiaciones anticipadas y para evitar los retrasos en los pagos
pt De acordo com a exposição de motivos da Comissão, o regulamento proposto rege a utilização das expressões « euro » e « euro cent » e do símbolo do euro (Euros) em objectos metálicos com a aparência e/ ou características técnicas próprias das moedas (medalhas e fichas), estabelecendo até que ponto são proibidas determinadas semelhanças destas com as moedas de euro
es Según la exposición de motivos de la Comisión, el reglamento propuesto regula el uso de los términos « euro » y « euro cent » y el símbolo euro (IJ) en objetos metálicos que tengan el aspecto o las caraterísticas técnicas de las monedas (medallas y fichas) y define el grado de semejanza con las monedas en euros que no debe admitirse para las medallas y fichas
pt Senhor Presidente, Senhores Deputados, estamos a viver um período extremamente importante, difícil e interessante: o nascimento de uma nova moeda - o euro - que se pretende estável, comum a países cujas economias estão a seguir rigorosas políticas de controlo orçamental, mas onde o crescimento se mantém forte, num clima de crise e instabilidade monetária generalizada.
es Señor Presidente, Señorías, estamos viviendo un período extraordinariamente importante, difícil e interesante: el nacimiento de una nueva moneda -el euro- que se pretende estable, común a países cuyas economías están siguiendo políticas rigurosas de control presupuestario, pero en las que el crecimiento se mantiene fuerte, en un clima de crisis e inestabilidad monetaria generalizada.
pt (FR) Apesar de o relatório do meu excelente colega José Garcia-Margallo y Marfil apresentar análises e propostas muito interessantes sobre a zona do euro, lamento que não levante desde logo a questão da evolução do euro de uma moeda técnica para um instrumento político ao serviço do crescimento e do emprego.
es (FR) Aunque el informe de mi excelente colega, el señor García-Margallo y Marfil, desarrolla elementos de análisis y propuestas muy interesantes sobre la zona del euro, lamento que no plantee de entrada la cuestión de la transformación del euro de una moneda técnica en una herramienta política al servicio del crecimiento y el empleo.
pt eservas internacionais mensais do Eurosistema; responsabilidades relacionadas com reservas da Ærea do euro I. Activos de reserva oficiais e outros activos em moeda estrangeira (valor de mercado aproximado) A. Activos de reserva oficiais
es eservas internacionales mensuales del Eurosistema: pasivos relacionados con las reservas de la zona del euro I. Activos de reserva oficiales y otros activos en moneda extranjera (valor de mercado aproximado) A. Activos de reserva oficiales
pt Actualização das faces nacionais das moedas de euro destinadas à circulação e emitidas pela Espanha
es Actualización de las caras nacionales de las monedas en euros destinadas a la circulación emitidas por España
pt Não obstante a elevada proporção da dívida pública denominada em moeda estrangeira, quase ‧ % é denominada em euros, a moeda-âncora do fundo de estabilização cambial da Lituânia
es Aunque la proporción de deuda pública en moneda extranjera es elevada, más del ‧ % de esta deuda está denominada en euros, la moneda a la que está anclado el sistema de currency board de Lituania
pt Em nome da Aliança Nacional, insisto na necessidade de se prever uma moeda de ouro com o valor nominal de 100 euros.
es En nombre de Alianza Nacional insisto en la necesidad de prever una moneda de oro con un valor nominal de 100 euros.
pt Artigo ‧ o Aprovação do volume de moeda metálica de euro a emitir em ‧ aprova pela presente o volume de emissão de moeda metálica correspondente a cada Estado-Membro participante em ‧ de acordo com a seguinte tabela: ▼ ‧ (em milhões EUR) Emissão de moedas destinadas à circulação e emissão de moedas de colecção (não destinadas a circulação) em
es Artículo ‧ probación del volumen de emisión de monedas en euros en ‧ l BCE aprueba en virtud del presente acto el volumen de emisión de moneda metálica en ‧ por los Estados miembros participantes, que se expone en el cuadro siguiente: ▼ ‧ (en millones de EUR) Emisión de monedas destinadas a la circulación y emisión de monedas de colección (no destinadas a la circulación) en
pt edidos de notificação prévia pelos Estados-Membros participantes e respostas do BCE nos termos do n.o ‧ do artigo ‧ o Das mensagens de notificação prévia devem constar as seguintes informações:--- identificação do Estado-Membro que efectua a notificação das operações,--- identificação da autoridade pública responsável pela operação,--- data e hora das notificações,--- data de transacção,--- data-valor,--- valor das operações (expresso em milhões de euros ou em milhões do contravalor em euros),--- moedas a utilizar (códigos ISO),--- tipo de operação,--- obrigação contratual vincenda (S/ N
es ensajes de notificación previa de los Estados miembros participantes y respuestas del BCE, de conformidad con el apartado ‧ del artículo ‧ os mensajes de notificación previa contendrán la información siguiente:--- Estado miembro participante que notifica las operaciones,--- autoridad encargada de las operaciones,--- fecha y hora de las notificaciones,--- fecha de contratación,--- fecha de valor,--- cuantía de las operaciones (en millones de euros o en su contravalor redondeado al millón de euros más próximo),--- monedas de las operaciones (códigos ISO),--- clase de operación,--- obligación contractual de próximo vencimiento (Sí/ No
pt A partir dede Janeiro de ‧, a República de Malta emitirá, assim, moedas metálicas em euros, sem prejuízo da aprovação pelo BCE do volume da respectiva emissão (n.o ‧ do artigo ‧.o do Tratado que institui a Comunidade Europeia
es Por consiguiente, a partir del ‧ de enero de ‧, la República de Malta emitirá monedas en euros, a condición de que el BCE apruebe el volumen de emisión (véase artículo ‧, apartado ‧, del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
pt Nova face nacional das moedas de euro destinadas à circulação
es Nueva cara nacional de las monedas en euros destinadas a la circulación
pt Ao ver com que entusiasmo foi saudado o euro, essa nova moeda para 300 milhões de pessoas na União Europeia, no dia 1 de Janeiro, devemos recordar como, por um lado, esse caminho foi árduo.
es Si se ve el entusiasmo con que fue saludado el euro el 1 de enero, esta nueva moneda para 300 millones de personas en la Unión Europea, entonces hay que recordar lo difícil que fue por un lado este camino.
pt (EN) O Senhor Comissário concentrouse principalmente nos aspectos logísticos e técnicos, e apenas aflorou os riscos monetários que poderão decorrer daquilo a que chamou as quantidades gigantescas de marcos alemães detidos por estrangeiros, e, presumese, de outras moedas da zona euro.
es Señor Comisario, se ha concentrado usted sobre todo en los aspectos logísticos y técnicos y apenas ha tocado los riesgos monetarios que podrían derivarse de lo que usted llama la enorme cantidad de marcos alemanes existente en el exterior y supongo que también de otras monedas de la zona euro.
pt Esta limitação quanto aos destinatários da obrigação do artigo ‧ o pode criar uma lacuna cujos efeitos seriam o não controlo de notas e moedas de euro em conformidade com os procedimentos do BCE e da Comissão, em prejuízo do público em geral e das instituições de crédito da área do euro, que ficariam sujeitas a normas mais estritas
es Esta limitación en cuanto a los destinatarios de la obligación establecida en el artículo ‧ puede ser un resquicio para no verificar billetes y monedas en euros conforme a los procedimientos establecidos por el BCE y la Comisión, en perjuicio del público en general y de las entidades de crédito de la zona del euro, a las que se sujetará a normas más estrictas
Mostrando página 1. 3710335 encontrado frases búsqueda de una frase moeda de Euro.Se encuentra en 342,328 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.