Las traducciones a español:

  • jerárquica   
    (Adjective  female, f) [hyphenation: je·rár·qui·ca;]
     
    Que pertenece a una jerarquía.
  • jerárquico   
    (Adjective  m, male) [hyphenation: je·rár·qui·co;]
     
    Que pertenece a una jerarquía.

Frases similares en el diccionario de portugués español. (11)

árvore hierárquica
Esquema jerárquico; árbol de jerarquía
código hierárquico
código de esquema
diagrama hierárquico
diagrama de jerarquías
Estrutura Hierárquica de Recursos
estructura detallada de los recursos
Estrutura Hierárquica de Utilizadores
estructura detallada de los recursos
hierárquica
jerárquico; jerárquica
Lista Hierárquica
Lista de jerarquías
menu hierárquico
menú jerárquico
nível hierárquico
nivel de esquema
ramificação hierárquica
ramificación jerárquica

Oraciones de ejemplo con "hierárquico", memoria de traducción

add example
pt Esta autorização inclui poderes para alterar o plano de execução e a cadeia hierárquica, compreendendo também poderes para tomar outras decisões sobre a nomeação do chefe de missão
es Esta autorización incluye la competencia para modificar el plan de la ejecución y la cadena de mando, así como las competencias para tomar decisiones ulteriores relativas al nombramiento del Jefe de la Misión
pt Por conseguinte, se um funcionário da Comissão se encontra envolvido num processo de adjudicação respeitante a uma entidade em que detém um interesse, deve informar desse facto tanto a Autoridade Investida do Poder de Nomeação (AIPN), em conformidade com o artigo ‧o do Estatuto dos Funcionários das Comunidades Europeias como o seu superior hierárquico, em conformidade com o artigo ‧ das normas de execução do Regulamento Financeiro de forma a que, caso se confirme a existência de um conflito de interesses, o funcionário em questão seja afastado do processo em curso
es Por consiguiente, si un funcionario de la Comisión participa en un proceso de adjudicación relacionado con una entidad en la que tiene intereses, debe informar a la autoridad facultada para proceder a los nombramientos, de conformidad con el artículo ‧ del Estatuto, y a su superior jerárquico, de acuerdo con el artículo ‧ de las normas de desarrollo, para que, si se confirma la existencia de un conflicto de intereses, el funcionario en cuestión pueda retirarse del procedimiento en curso
pt Este comité será composto por pelo menos três membros, que representem pelo menos duas unidades especializadas diferentes sem laços hierárquicos entre si, e será assistido por um secretariado próprio, responsável pela comunicação com os candidatos seleccionados, na sequência do processo de selecção
es Dicho Comité estará compuesto por al menos tres personas que representarán como mínimo a dos diferentes unidades especializadas sin vinculación jerárquica entre sí, y tendrá su propia secretaría, encargada de la comunicación con los candidatos seleccionados en el procedimiento de selección
pt A comissão de avaliação é composta, no mínimo, por três pessoas que representem, pelo menos, duas entidades orgânicas da Agência sem qualquer relação hierárquica entre si
es El comité de evaluación estará compuesto, como mínimo, por tres personas que representen, por lo menos, a dos entidades de la Agencia sin vínculo jerárquico entre sí y al menos una de las cuales no dependa del ordenador competente
pt Calendários hierárquicos
es Calendarios jerárquicos
pt Como expliquei na opinião minoritária anexada ao relatório, o Grupo dos Independentes pela Europa das Nações estima que uma evolução desse tipo seria perigosa e que é preciso conservar o papel central do Conselho no processo de tomada de decisão, representando as nações membros e mantendo-se superior hierárquico da Comissão.
es Como he explicado en la opinión minoritaria aneja al informe, el Grupo Europa de las Naciones considera que semejante evolución sería peligrosa y que se debe mantener el papel del Consejo como órgano central de adopción de decisiones, representante de las naciones miembros y superior jerárquico de la Comisión.
pt Pedimos assim que o Provedor de Justiça tenha acesso a toda a documentação aquando das suas consultas, obtendo as informações necessárias por parte de todo o pessoal administrativo, sem quaisquer pressões hierárquicas, permitindo-lhe desenvolver o seu trabalho sem que para tal enfrente obstáculos desnecessários.
es Por todo lo anterior, consideramos fundamental que el Defensor del Pueblo pueda acceder a todos los documentos que necesite consultar para sus investigaciones y que pueda obtener información de todas las personas pertenecientes a la administración sin necesidad de solicitar permisos a nadie. Es imprescindible que pueda trabajar sin encontrarse con obstáculos absurdos.
pt Tencionamos complementar as disposições desse regulamento definindo os direitos e obrigações dos funcionários ao comunicarem suspeitas de irregularidades através de instâncias internas, mas não exclusivamente dentro da mesma linha hierárquica.
es Proponemos completar estas disposiciones definiendo los derechos y obligaciones del personal a la hora de denunciar las sospechas de malas prácticas mediante canales internos aunque no exclusivamente a través de la misma línea jerárquica.
pt Os membros do pessoal que, no exercício das suas funções, sejam chamados a decidir uma questão em cujo tratamento ou resultado tenham um interesse pessoal devem informar prontamente o seu superior hierárquico imediato ou o Responsável pelas questões de ética
es Los miembros del personal que en el desempeño de sus funciones deban decidir sobre un asunto en cuyo trámite o resolución tengan un interés personal, lo comunicarán sin demora a su superior inmediato o al Responsable de asuntos éticos
pt Em especial, deverão ser mostradas a estrutura hierárquica e a cadeia de subordinação de todas as divisões, dos departamentos, etc., relacionados com a segurança das operações
es En particular, se deberán mostrar las relaciones de subordinación y líneas de información de todas las divisiones, departamentos, etc., que tengan relación con la seguridad de las operaciones de vuelo
pt anular a decisão do Director-Geral do Pessoal, de ‧ de Fevereiro de ‧, de anulação de ‧ pontos de promoção, confirmada pela decisão proferida em ‧ de Junho de ‧ pelo Secretário-Geral do Parlamento Europeu no recurso hierárquico interposto pelo recorrente, na medida em que são retirados ao recorrente ‧ pontos de promoção, atribuídos relativamente a período anterior a
es Anule la supresión de dos puntos de promoción efectuada por el Director General de Personal el ‧ de febrero de ‧, confirmada, previa reclamación, mediante decisión del Secretario General del Parlamento Europeo de ‧ de junio de ‧, en la medida en que se privó al demandante de dos puntos de promoción que se le habían concedido por el período anterior a
pt Por isso o indiquei e o promovi na cadeia hierárquica
es Por eso lo recomendé y notifiqué a la cadena de mando
pt Muitas das actuais organizações da indústria transformadora são criadas em estruturas verticais e hierárquicas
es Muchas de las actuales organizaciones manufactureras están diseñadas utilizando estructuras verticales y jerárquicas
pt Os combustíveis fósseis geram uma distribuição centralizada, hierárquica e inflexível da energia.
es Los combustibles fósiles crean una distribución de la energía centralizada, jerárquica e inflexible.
pt As competências e responsabilidades de cada serviço veterinário e parte envolvida na execução das medidas do programa são inequivocamente definidas, sendo indicada no programa uma clara organização hierárquica
es Las competencias y responsabilidades de cada servicio veterinario y de cada parte interesada en relación con la aplicación de las medidas del programa se definirán claramente y se establecerá una estructura jerárquica clara en el programa
pt Na proposta mantém-se a divisão do território dos Estados em unidades estatísticas organizadas hierarquicamente em três níveis, ao mesmo tempo que se propõem critérios similares para a definição destas regiões nos países candidatos; solicita-se que esses critérios continuem a ser determinados com base nas organizações territoriais e dentro dos limiares demográficos existentes.
es La propuesta mantiene la división del territorio de los Estados en unidades estadísticas organizadas de forma jerárquica en tres niveles, a la vez que propone criterios para la definición de estas regiones en los países candidatos, criterios que solicita que continúen determinándose sobre la base de las organizaciones territoriales y dentro de los umbrales demográficos existentes.
pt Os organismos auditores não devem estar sujeitos a pressões comerciais, financeiras, hierárquicas, políticas ou outras, que possam influenciar o seu julgamento ou o resultado do processo de auditoria
es Los organismos auditores no deben sufrir presiones comerciales, financieras, jerárquicas, políticas o de otro tipo, que puedan influenciar sus conclusiones o el resultado del proceso de auditoría
pt Esta proposta representa um importante êxito para o Grupo Socialista no Parlamento Europeu, que apoiou a proposta de directiva horizontal para acabar com o sistema hierárquico da protecção comunitária contra a discriminação.
es Esto representa un éxito importante para el Grupo Socialista en el Parlamento Europeo, dado que apoyó la propuesta de una directiva horizontal para poner fin al sistema jerárquico de protección comunitaria contra la discriminación.
pt Seguidamente, o recorrente invoca a falta de fundamentação do acto recorrido e alega ser vítima, há vários anos, de perseguição moral por parte dos seus superiores hierárquicos
es El demandante alega, a continuación, falta de motivación del acto impugnado y afirma haber sido víctima, durante años, de acoso moral por parte de sus superiores jerárquicos
pt Pode ser aplicado um coeficiente de ponderação de risco de ‧ % a uma posição que se encontre na tranche de grau hierárquico mais elevado de uma titularização, sendo essa tranche de grau hierárquico mais elevado, em todos os aspectos, relativamente a outra tranche das posições de titularização que receba um coeficiente de ponderação de risco de ‧ % nos termos do ponto ‧, desde que
es Podrá asignarse una ponderación de riesgo del ‧ % a una posición que se sitúe en el tramo de mayor prelación de una titulización, tramo que será superior en todos los aspectos a otro tramo de posiciones de titulización en el que recibiría una ponderación de riesgo del ‧ % con arreglo al punto ‧, siempre que
pt Não identifica os responsáveis e oculta a falta de comunicação entre os militares que dispararam contra o Hotel Palestina e os seus superiores hierárquicos relativamente à presença de jornalistas dentro do edifício.
es El informe no identifica a los responsables y oculta la falta de comunicación entre los militares que dispararon contra el hotel Palestine y sus superiores jerárquicos en cuanto a la presencia de periodistas en el interior del hotel.
pt Nenhuma das categorias enumeradas nas alíneas a) a f) do n.o ‧ será interpretada por forma a incluir funcionários com uma posição hierárquica intermédia ou inferior
es Ninguna de las categorías establecidas en las letras a) a f) del párrafo primero comprenderá funcionarios de niveles intermedios o inferiores
pt O SEAE deve assumir uma forma que melhore a coerência da acção externa da União e a sua representação nas relações externas, objectivo em atenção ao qual, em especial, as unidades que se ocupam das relações externas em sentido estrito e as posições hierárquicas mais elevadas nas delegações em países terceiros devem ser imediatamente colocadas sob a alçada do SEAE; quanto à evolução futura, poder-se-á considerar que outras funções deverão também ser atribuídas ao SEAE
es el SEAE debería adoptar una estructura que refuerce la coherencia de la acción exterior de la Unión y su representación en las relaciones exteriores, por lo que convendría que el SEAE albergara inmediatamente, en particular, a las unidades competentes para las relaciones exteriores en sentido estricto y a los cargos de relevancia en las delegaciones con terceros países; al hilo de su evolución ulterior podría examinarse qué otras funciones podrían encomendarse al SEAE
pt A autoridade competente referida no n.o ‧ artigo ‧.o do Regulamento Financeiro é o superior hierárquico do agente em causa
es La autoridad competente a que se refiere el apartado ‧ del artículo ‧ del Reglamento financiero será el superior jerárquico del agente en cuestión
pt Evidentemente que não é essa a opinião do nosso grupo e também não é a opinião do comité de peritos que, no seu capítulo 7, declara precisamente que a distinção no interior da Comissão entre política e gestão é indefensável, e cito, quer em direito, quer na prática, permitindo fugir às responsabilidades políticas e devendo logicamente ser eliminada em benefício da subordinação hierárquica para com os Comissários politicamente responsáveis.
es Evidentemente, esta no es la opinión de mi Grupo, ni tampoco la opinión del Comité de Expertos, que en el capítulo 7 declara pertinentemente que la distinción en el seno de la Comisión entre política y gestión no es defendible, cito, ni jurídicamente ni en la práctica, que esta distinción permite soslayar las responsabilidades políticas, que lo lógico es que fuera eliminada en beneficio de la subordinación jerárquica con respecto a los comisarios políticamente responsables.
Mostrando página 1. 330 encontrado frases búsqueda de una frase hierárquico.Se encuentra en 1,028 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.