Las traducciones a español:

  • embragar   

Oraciones de ejemplo con "innestare la frizione", memoria de traducción

add example
La persona che intende innestare le piante notifica anticipatamente agli organismi ufficiali responsabili dello Stato membro in cui sono ubicate le aziende il nome e l'indirizzo del proprietario delle stesseLa persona que vaya a realizar el injerto notificará previamente la dirección y el nombre del propietario de las instalaciones a los organismos oficiales competentes del Estado miembro en que se hallen éstas
Le nuove priorità dei programmi regionali, focalizzate sull'innovazione, la competitività e il mutuo apprendimento lungo tutta la vita attiva, dovrebbero permettere lo sviluppo di politiche attive di rafforzamento e sostegno della competitività del territorio, grazie al finanziamento di esercizi di foresight regionali e interregionali, di cluster e reti distrettuali che assicurino una visione strategica condivisa di ciascuna regione su cui poter innestare un'azione d'assistenza tecnica all'utilizzo congiunto ottimale degli strumenti nazionali, comunitari, paneuropei e di PPP più appropriatiLas nuevas prioridades de los programas regionales enfocados hacia la innovación, la competitividad y el aprendizaje mutuo a lo largo de toda la vida activa deberían permitir el desarrollo de políticas activas de reforzamiento y apoyo de la competitividad territorial, gracias a la financiación de ejercicios de previsión regional e interregional, de clusters y redes de polos industriales que aseguren una visión estratégica común a cada región para una óptima utilización conjunta de los instrumentos más adecuados en el ámbito nacional, comunitario, paneuropeo y en el marco de la asociación entre los sectores público y privado
La risposta della Commissione europea durante la crisi economica è stata tenue e il Parlamento ritiene che siano necessari strumenti più efficaci per innestare la ripresa economica.La respuesta de la Comisión durante la crisis económica ha sido silenciosa, y el Parlamento considera que son necesarias más herramientas eficaces para producir la recuperación.
Oltre a rispecchiare questa verità lapalissiana, la proposta di risoluzione del Parlamento contiene un’analisi dettagliata della situazione e indica la direzione su cui si devono innestare gli interventi futuri.La propuesta de resolución del Parlamento incluye esa obviedad, así como un análisis pormenorizado de la situación y la orientación que deben adoptar las medidas futuras.
Pertanto la strategia propone un accordo interistituzionale in cui si possa innestare la politica sulle fonti.Por ese motivo, la estrategia propone un acuerdo interinstitucional en el que se consagre la política dirigida a las fuentes.
Durante il lungo periodo di dominazione spagnola la coltivazione dell'olivo continuò ad estendersi in virtù di precisi provvedimenti che imponevano, tra l'altro, l'obbligo per ogni cittadino di innestare almeno dieci olivastri all'anno, pena il pagamento di ‧ soldi ai contravventori; gli alberi restavano di proprietà di chi li innestavaDurante el largo período de dominación española, la olivicultura continuó extendiéndose en virtud de disposiciones específicas que imponían, entre otras cosas, la obligación de que cada ciudadano injertase al menos diez olivos silvestres al año, so pena de una multa de ‧ monedas a los infractores; pasaban a ser propiedad de quien los había insertado
La persona che intende innestare le piante notifica anticipatamente agli organismi ufficiali responsabili dello Stato membro in cui sono ubicate le aziende il nome e l’indirizzo del proprietario delle stesseLa persona que vaya a realizar el injerto notificará previamente la dirección y el nombre del propietario de las instalaciones a los organismos oficiales competentes del Estado miembro en que se hallen estas
Signor Presidente, personalmente ho considerato un progresso fondamentale la decisione assunta a Göteborg di innestare la dimensione ambientale nel processo di Lisbona.Señor Presidente, personalmente he considerado un avance fundamental la decisión que se tomó en Gotemburgo de integrar la dimensión medioambiental dentro del proceso de Lisboa.
Per i veicoli con cambio manuale o semiautomatico la prova viene effettuata con il cambio in folle e la frizione innestataEn el caso de los vehículos con cambio manual o semiautomático, el ensayo se efectuará con la palanca de cambios en punto muerto y el embrague sin pisar
Dalle informazioni trasmesse dal Regno Unito si deduce che nel periodo compreso tra agosto ‧ e giugno ‧ sono stati concessi ‧ aiuti all’ammodernamento dei pescherecci, di cui cinque per la sostituzione del motore ed uno per un progetto relativo al motore ausiliario, gruppo pompa-frizioneDe la información facilitada por el Reino Unido se desprende que, del mes de agosto de ‧ al mes de junio de ‧, se concedieron veintitrés ayudas para la modernización de buques pesqueros de las cuales cinco eran para la sustitución del motor y una para un proyecto referido al grupo motor auxiliar-bomba con acoplamiento
Tutte le decelerazioni del ciclo urbano elementare (parte ‧) vengono effettuate togliendo del tutto il piede dall'acceleratore e mantenendo la frizione innestataTodas las desaceleraciones del ciclo urbano elemental (parte ‧) se efectuarán retirando totalmente el pie del acelerador y con el pedal del embrague sin pisar
I codici possono anche riguardare trasformazioni tecniche ad un'automobile necessarie al un titolare di patente di guida per poter guidare, come modifiche alla scatola del cambio, la frizione, il freno o il pedale del gas, cambiamenti ai comandi o ad altre barriere che può presentare un veicolo.También puede tratarse de modificaciones técnicas exigidas al vehículo para que pueda circular. Por ejemplo, una reparación del cambio de marchas, embrague, frenos o acelerador, funciones de mando o cualquier otro problema que pueda tener el vehículo.
Tutte le decelerazioni del ciclo extraurbano (parte ‧) vengono effettuate togliendo del tutto il piede dall'acceleratore e mantenendo la frizione innestataTodas las desaceleraciones del ciclo extraurbano (parte ‧) se efectuarán retirando el pie totalmente del acelerador y dejando el embrague sin pisar
Ondeggiare la macchina H ‧-D da lato a lato per un arco di ‧° (‧° per ciascun lato del piano centrale verticale) per tre cicli completi al fine di rilasciare l’eventuale frizione accumulata tra la macchina H ‧-D e il sedileA continuación balancéese el maniquí de un lado a otro de un plano vertical describiendo un arco de ‧ ° (‧ ° a cada lado del plano medio vertical) durante tres ciclos completos, a fin de suprimir cualquier tensión entre el maniquí y el asiento
Il mercato del lavoro è caratterizzato da molte frizioni, dobbiamo adeguare la nostra istruzione e in ultima analisi questo porta con sé tutta una serie di conseguenze per le singole aziende, alcune chiudono altre invece nascono ecc.Hay todo tipo de fricciones en el mercado laboral, hemos de adaptar nuestro sistema de enseñanza y finalmente también tiene consecuencias para algunas empresas porque se cierran algunas cuando, a su vez, se crean otras.
Il mercato delle fibre di poliesteri in fiocco si divide nel settore dei filati (la produzione di filamenti per la produzione di tessuti, eventualmente previa mescolatura con altre fibre, quali la lana e il cotone), il settore delle fibre non destinate alla tessitura (la produzione di fogli e reti che non devono essere trasformate in filati e che sono legate tra loro per frizione e/o coesione e/o adesione, senza uso di carta) e il settore del riempimento (l'imbottitura di alcuni prodotti tessili, per esempio cuscini o sedili per automobiliEl mercado de las fibras de poliéster se divide en el consumo para hilado (es decir, la fabricación de filamentos para la producción de textiles, con o sin mezcla de otras fibras como el algodón o la lana), el consumo para artículos no tejidos (es decir, la fabricación de láminas y redes no convertidas en hilados y unidas entre sí mediante fricción, cohesión o adhesión, con exclusión del papel), y el consumo para relleno, (es decir, el relleno o acolchado de determinados productos textiles, como cojines o asientos de automóviles
controllo di frizione e freno, nonché dei collegamenti elettrici (solo per la categoria B+EComprobación del mecanismo de acoplamiento, del freno y de las conexiones eléctricas (categoría B + E únicamente
sottolinea che occorre tener conto degli aspetti che riguardano le cure sanitarie e la sicurezza dei pazienti nella pianificazione e nell'attuazione delle politiche in altri settori; deplora che talvolta si verifichino frizioni tra mercato interno e obiettivi sanitari; ritiene che la salute della popolazione sia una condicio sine qua non per la riuscita economica e la competitività dell'EuropaSubraya que los aspectos de atención sanitaria y seguridad de los pacientes deben tenerse en cuenta en la programación y la ejecución de políticas de otros ámbitos; lamenta las ocasionales fricciones entre objetivos del mercado interior y de la atención sanitaria; considera que la salud de sus ciudadanos es una condición previa a los resultados económicos y a la competitividad de Europa
controllo di frizione e freno, nonché dei collegamenti elettrici (solo per la categoria BEComprobar el mecanismo de acoplamiento, del freno y de las conexiones eléctricas (categoría BE únicamente
Per la stessa ragione non può essere autorizzato l’aiuto per il progetto relativo al motore ausiliario, gruppo pompa-frizioneLa ayuda para el proyecto de grupo motor auxiliar-bomba con acoplamiento también incide en la capacidad del buque, y por lo tanto, no debería haberse concedido
Per i tipi di veicolo per i quali la velocità di rotazione del motore al regime di minimo è superiore a quella che si avrebbe durante le operazioni ‧, ‧ e ‧ del ciclo urbano elementare (parte ‧), su richiesta del costruttore la frizione può essere disinnestata nel corso dell'operazione precedenteA petición del fabricante, cuando en un tipo de vehículo el régimen de ralentí del motor sea superior al régimen del motor durante las operaciones ‧, ‧ y ‧ del ciclo urbano elemental (parte ‧), podrá pisarse el embrague durante la operación anterior
Ma al di là della situazione geopolitica, un altro fattore di frizione con la Russia sono oggettivamente gli oleodotti e i gasdotti in territorio georgiano, destinati a portare ad ovest il petrolio e il gas dell'Azerbaigian.No obstante, al margen de la situación geopolítica, otro motivo de fricción con Rusia es, objetivamente, los oleoductos y gasoductos de territorio georgiano, diseñados para transportar el petróleo y el gas de Azerbaiyán hacia el oeste.
Almeno due manovre da eseguire a velocità ridotta, fra cui uno slalom; ciò deve permettere di verificare l'utilizzo combinato di frizione e freno, l'equilibrio, la direzione dello sguardo e la posizione sul motociclo, nonché la posizione dei piedi sui poggiapiediRealizar al menos dos maniobras a poca velocidad, entre ellas un slalom; dichas maniobras deben permitir comprobar el manejo del embrague en combinación con el freno, el equilibrio, la dirección de la visión, la posición sobre la moto y la posición de los pies en los reposapiés
Mostrando página 1. 1630523 encontrado frases búsqueda de una frase innestare la frizione.Se encuentra en 297,803 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.