Las traducciones a español:

  • embragar   

Oraciones de ejemplo con "innestare la frizione", memoria de traducción

add example
it Pertanto la strategia propone un accordo interistituzionale in cui si possa innestare la politica sulle fonti.
es Por ese motivo, la estrategia propone un acuerdo interinstitucional en el que se consagre la política dirigida a las fuentes.
it La persona che intende innestare le piante notifica anticipatamente agli organismi ufficiali responsabili dello Stato membro in cui sono ubicate le aziende il nome e l'indirizzo del proprietario delle stesse
es La persona que vaya a realizar el injerto notificará previamente la dirección y el nombre del propietario de las instalaciones a los organismos oficiales competentes del Estado miembro en que se hallen éstas
it La persona che intende innestare le piante notifica anticipatamente agli organismi ufficiali responsabili dello Stato membro in cui sono ubicate le aziende il nome e l’indirizzo del proprietario delle stesse
es La persona que vaya a realizar el injerto notificará previamente la dirección y el nombre del propietario de las instalaciones a los organismos oficiales competentes del Estado miembro en que se hallen estas
it Signor Presidente, personalmente ho considerato un progresso fondamentale la decisione assunta a Göteborg di innestare la dimensione ambientale nel processo di Lisbona.
es Señor Presidente, personalmente he considerado un avance fundamental la decisión que se tomó en Gotemburgo de integrar la dimensión medioambiental dentro del proceso de Lisboa.
it Oltre a rispecchiare questa verità lapalissiana, la proposta di risoluzione del Parlamento contiene un’analisi dettagliata della situazione e indica la direzione su cui si devono innestare gli interventi futuri.
es La propuesta de resolución del Parlamento incluye esa obviedad, así como un análisis pormenorizado de la situación y la orientación que deben adoptar las medidas futuras.
it Le nuove priorità dei programmi regionali, focalizzate sull'innovazione, la competitività e il mutuo apprendimento lungo tutta la vita attiva, dovrebbero permettere lo sviluppo di politiche attive di rafforzamento e sostegno della competitività del territorio, grazie al finanziamento di esercizi di foresight regionali e interregionali, di cluster e reti distrettuali che assicurino una visione strategica condivisa di ciascuna regione su cui poter innestare un'azione d'assistenza tecnica all'utilizzo congiunto ottimale degli strumenti nazionali, comunitari, paneuropei e di PPP più appropriati
es Las nuevas prioridades de los programas regionales enfocados hacia la innovación, la competitividad y el aprendizaje mutuo a lo largo de toda la vida activa deberían permitir el desarrollo de políticas activas de reforzamiento y apoyo de la competitividad territorial, gracias a la financiación de ejercicios de previsión regional e interregional, de clusters y redes de polos industriales que aseguren una visión estratégica común a cada región para una óptima utilización conjunta de los instrumentos más adecuados en el ámbito nacional, comunitario, paneuropeo y en el marco de la asociación entre los sectores público y privado
it Durante il lungo periodo di dominazione spagnola la coltivazione dell'olivo continuò ad estendersi in virtù di precisi provvedimenti che imponevano, tra l'altro, l'obbligo per ogni cittadino di innestare almeno dieci olivastri all'anno, pena il pagamento di ‧ soldi ai contravventori; gli alberi restavano di proprietà di chi li innestava
es Durante el largo período de dominación española, la olivicultura continuó extendiéndose en virtud de disposiciones específicas que imponían, entre otras cosas, la obligación de que cada ciudadano injertase al menos diez olivos silvestres al año, so pena de una multa de ‧ monedas a los infractores; pasaban a ser propiedad de quien los había insertado
it La risposta della Commissione europea durante la crisi economica è stata tenue e il Parlamento ritiene che siano necessari strumenti più efficaci per innestare la ripresa economica.
es La respuesta de la Comisión durante la crisis económica ha sido silenciosa, y el Parlamento considera que son necesarias más herramientas eficaces para producir la recuperación.
it Se tale distanza è inferiore a ‧ mm, ma uguale o superiore a ‧ mm, la massa deve essere compresa tra ‧ t e ‧ t e il veicolo deve essere dotato di due coppie di ceppi di frizione con base elettrica uguale o superiore a ‧ mm
es Cuando dicha distancia sea inferior a ‧ mm, pero igual o superior a ‧ mm, la masa deberá ser inferior a ‧ t, pero igual o superior a ‧ t, el vehículo deberá estar equipado con dos pares de zapatas de fricción al carril cuya base eléctrica sea igual o superior a ‧ mm
it sottolinea che tutti i criteri per l'individuazione delle migliori prassi devono essere chiaramente misurabili e affidabili, così da evitare frizioni, effetti indesiderati e giudizi soggettivi che rischierebbero di compromettere l'intera procedura di classificazione dei progetti sulla base dei criteri stessi; invita pertanto la Commissione a descrivere chiaramente il contenuto di detti criteri e il modo in cui vanno applicati
es Destaca que todos los criterios empleados para destacar mejores prácticas deben ser fiables y poder medirse con claridad, con el fin de evitar fricciones, efectos no deseados y juicios subjetivos que podrían socavar todo el procedimiento de clasificación de los proyectos; pide, por consiguiente, a la Comisión que describa con claridad el contenido de los criterios y su modo de aplicación
it applicare progressivamente il nastro al vetro con una leggera frizione del dito nel senso della lunghezza, senza premere troppo, in modo da evitare bolle d’aria tra il nastro e la superficie di vetro
es Aplíquese la cinta a la placa de cristal progresivamente, efectuando con el dedo un ligero frotamiento en sentido longitudinal, sin apretar demasiado, de manera que no queden burbujas de aire entre la cinta y la placa de cristal
it Per i veicoli con cambio manuale o semiautomatico la prova viene effettuata con il cambio in folle e la frizione innestata
es En el caso de los vehículos con cambio manual o semiautomático, el ensayo se efectuará con la palanca de cambios en punto muerto y el embrague sin pisar
it Per i tipi di veicolo per i quali la velocità di rotazione del motore al regime di minimo è superiore a quella che si avrebbe durante le operazioni ‧, ‧ e ‧ del ciclo urbano elementare (parte ‧), su richiesta del costruttore la frizione può essere disinnestata nel corso dell'operazione precedente
es A petición del fabricante, cuando en un tipo de vehículo el régimen de ralentí del motor sea superior al régimen del motor durante las operaciones ‧, ‧ y ‧ del ciclo urbano elemental (parte ‧), podrá pisarse el embrague durante la operación anterior
it Il banco dinamometrico deve essere riscaldato in modo uniforme così come indicato dal suo costruttore, e si devono utilizzare procedimenti e metodi di controllo atti a garantire la stabilità della forza di frizione residua (residual frictional horsepower
es Se calentará a fondo el dinamómetro, como recomiende el fabricante y utilizando procedimientos o métodos de control que garanticen la estabilidad de la potencia friccional residual
it Ma questo punto ha continuato a essere fonte di frizione e alla fine abbiamo raggiunto un compromesso, in base al quale la Commissione dopo tre anni presenterà una relazione sulla situazione relativa alle piccole imprese. In tal modo, dopo aver ricevuto la relazione, potremo vedere se queste dovranno iniziare a rispettare gli obblighi, e questo vale anche per i piccoli negozianti al minuto, oppure si potrebbe decidere di mantenere una eccezione generale per i piccoli esercizi come appunto il negozietto dietro l'angolo.
es Éste fue un verdadero punto de fricción y, finalmente, llegamos a un compromiso: la Comisión, transcurridos tres años, elaborará un informe sobre la situación de la pequeña empresa y nosotros, en ese momento, tras recibir el informe, estudiaremos si se deben aplicar las obligaciones también a todos los pequeños comerciantes, o si, tal vez, decidimos mantener una excepción general para esa tienda muy pequeña: la tienda de ultramarinos de la esquina.
it Per i tipi di veicolo per i quali la velocità di rotazione del motore al regime di minimo è superiore a quella che si avrebbe durante le operazioni ‧, ‧ e ‧ del ciclo urbano elementare (Parte ‧), su richiesta del costruttore la frizione può essere disinnestata nel corso dell
es Cuando lo solicite el fabricante, en el caso de un tipo de vehículo cuyo régimen de motor al ralentí es superior al régimen del motor durante las etapas ‧, ‧ y ‧ del ciclo urbano elemental (Parte uno), se podrá soltar el embrague durante la operación anterior
it sottolinea che occorre tener conto degli aspetti che riguardano le cure sanitarie e la sicurezza dei pazienti nella pianificazione e nell'attuazione delle politiche in altri settori; deplora che talvolta si verifichino frizioni tra mercato interno e obiettivi sanitari; ritiene che la salute della popolazione sia una condicio sine qua non per la riuscita economica e la competitività dell'Europa
es Subraya que los aspectos de atención sanitaria y seguridad de los pacientes deben tenerse en cuenta en la programación y la ejecución de políticas de otros ámbitos; lamenta las ocasionales fricciones entre objetivos del mercado interior y de la atención sanitaria; considera que la salud de sus ciudadanos es una condición previa a los resultados económicos y a la competitividad de Europa
it Al termine del periodo di decelerazione (arresto del veicolo sui rulli) del ciclo urbano elementare, il cambio viene portato in folle, con la frizione innestata
es Al término del período de desaceleración (detención del vehículo en los rodillos) del ciclo urbano elemental (parte ‧), la palanca de cambios se colocará en punto muerto y no se pisará el embrague
it controllo di frizione e freno, nonché dei collegamenti elettrici (solo per la categoria B+E
es Comprobación del mecanismo de acoplamiento, del freno y de las conexiones eléctricas (categoría B + E únicamente
it prende atto della consistente presenza militare della Russia nella regione attraverso la flotta del Mar Nero, di stanza nel porto di Sebastopoli in Crimea; osserva che l'accordo del ‧ fra la Russia e l'Ucraina sullo stazionamento della flotta del Mar Nero scadrà nel ‧; osserva che tale questione tuttora irrisolta ha già creato qualche frizione fra i governi russo e ucraino; incoraggia l'Unione europea a impegnarsi su questo problema, importante sotto il profilo strategico, e a collaborare più strettamente con i governi di Russia e Ucraina
es Toma nota de la sustancial presencia militar de Rusia en la región, materializada en la Flota del Mar Negro, estacionada en el puerto crimeo de Sebastopol; señala que el Acuerdo de ‧ entre Rusia y Ucrania sobre el estacionamiento de la Flota del Mar Negro expirará en ‧; señala que este asunto, por ahora sin resolver, ya ha sido causa de fricciones entre los Gobiernos de Rusia y Ucrania; alienta a la UE a abordar este tema de importancia estratégica y a trabajar más estrechamente con los Gobiernos de Rusia y Ucrania
it Il mercato del lavoro è caratterizzato da molte frizioni, dobbiamo adeguare la nostra istruzione e in ultima analisi questo porta con sé tutta una serie di conseguenze per le singole aziende, alcune chiudono altre invece nascono ecc.
es Hay todo tipo de fricciones en el mercado laboral, hemos de adaptar nuestro sistema de enseñanza y finalmente también tiene consecuencias para algunas empresas porque se cierran algunas cuando, a su vez, se crean otras.
it Tutte le decelerazioni del ciclo extraurbano (parte ‧) vengono effettuate togliendo del tutto il piede dall'acceleratore e mantenendo la frizione innestata
es Todas las desaceleraciones del ciclo extraurbano (parte ‧) se efectuarán retirando el pie totalmente del acelerador y dejando el embrague sin pisar
it PER I VEICOLI CON CAMBIO A COMANDO MANUALE O SEMIAUTOMATICO, LA PROVA E EFFETTUATA CON CAMBIO IN FOLLE E FRIZIONE INNESTATA
es Para los vehículos con caja de cambios manual o semiautomática, la prueba se efectuará con la palanca en punto muerto y con el motor embragado
Mostrando página 1. 1630523 encontrado frases búsqueda de una frase innestare la frizione.Se encuentra en 170,464 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.