Las traducciones a español:

  • equipo para explotación forestal   

Frases similares en el diccionario de italiano español. (1)

attrezzatura per l’esbosco
arrastrador; equipo para explotación forestal; tractores de arraste

Oraciones de ejemplo con "attrezzatura per l'esbosco", memoria de traducción

add example
it Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat (Ispettorato statale per la verifica delle caldaie, dei recipienti a pressione e delle attrezzature di sollevamento
es Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat (Inspección del Estado para el Control de Calderas, Aparatos de Presión y Equipos Elevadores
it acquisto di nuove attrezzature tecnologiche destinate ad essere utilizzate nella produzione agricola; acquisto di hardware e software per computer
es adquisición de nuevo equipo tecnológico para su uso en la producción agrícola; adquisición de ordenadores y programas informáticos
it Sequa: servizi per l'industria del trasporto aereo, fornitura di componenti per l'industria automobilistica, rivestimenti in metallo, prodotti chimici, attrezzature industriali, abbigliamento classico per uomo
es Sequa: servicios para compañías aéreas, suministros para la industria del automóvil, revestimientos metálicos, productos químicos, maquinaria, ropa formal de caballero
it biblioteche (parametric technical databases) appositamente progettate per uso militare con le apparecchiature sottoposte ad autorizzazione dall'elenco comune delle attrezzature militari dell'UE
es Bibliotecas (bases de datos paramétricos técnicos) diseñadas especialmente para uso militar con alguno de los equipos sometidos a control en la presente Relación
it Se persino Tony Blair non riesce a ottenere che Israele autorizzi l'importazione dell'attrezzatura per a fermare i 40 000 litri di deiezioni umane non trattate che avvelenano i rifornimenti di acqua, è giunto il momento per l'Europa di agire.
es Si ni siquiera Tony Blair puede conseguir que Israel permita la importación de equipos para impedir que 40 000 litros de residuos humanos no tratados envenenen el suministro de agua, es hora de que Europa actúe.
it Non è stato fornito nessun elemento probante secondo il quale vi siano produttori di DOC in grado anche di fabbricare substrati per i DPF con la medesima attrezzatura e senza ingenti costi per investimenti supplementari, o viceversa
es No se han aportado pruebas concretas de fabricantes de DOC que puedan fabricar también sustratos para DFP con el mismo equipamiento sin grandes costes suplementarios de inversión, o viceversa
it Le attrezzature devono avere le caratteristiche tecniche necessarie per il progetto e devono corrispondere alle norme e standard loro pertinenti
es Los equipos tendrán las características técnicas necesarias para el proyecto y cumplirá las normas y requisitos pertinentes
it E' vero che i diversi sistemi continuano a sfociare in differenze nell'applicazione per quanto concerne i supporti o l'attrezzatura a cui si riferiscono e/o gli importi richiesti, comprese le differenze nell'applicazione ai supporti digitali.
es Es cierto que los diferentes sistemas provocan diferencias en la aplicación en lo que respecta a los soportes o el equipo en el que son aplicables y/o el importe exigido, incluidas diferencias en la aplicación en soportes digitales.
it Fanghi di perforazione, additivi dei fanghi di perforazione e loro componenti appositamente formulati per stabilizzare i pozzi di petrolio e gas durante la perforazione, recuperare in superficie i cutting di perforazione e lubrificare e raffreddare le attrezzature di perforazione nel pozzo
es Lodos de perforaciones, aditivos de los lodos de perforaciones y sus componentes, formulados especialmente para estabilizar los pozos de petróleo y gas durante la perforación, para recuperar los finos de perforación en la superficie y para lubricar y enfriar el equipo de perforación en el pozo
it Chiedere la codecisione per la politica industriale in materia di attrezzature militari non è realistico e mette a repentaglio l’equilibrio raggiunto in seno alla commissione.
es Pedir la codecisión para las cuestiones industriales en materia de equipos de defensa no es realista y afecta al equilibrio alcanzado en la comisión.
it impiego di materiali e macchine per cantiere non originari degli Stati membri o degli Stati ACP, a condizione che gli Stati membri o gli Stati ACP non producano attrezzature e macchinari comparabili
es la utilización de materiales y maquinaria de obra no originarios de los Estados miembros o de los Estados ACP, siempre que no exista una producción comparable de dichos materiales y maquinaria en los Estados miembros o en los Estados ACP
it La capacità della pompa deve corrispondere alle esigenze dell'attrezzatura e la pompa deve funzionare correttamente per garantire un'erogazione stabile e affidabile del prodotto
es La capacidad de la bomba corresponderá a las necesidades del equipo y la bomba debe funcionar adecuadamente para garantizar una velocidad de aplicación estable y fiable
it Attrezzature e procedimenti per l’invecchiamento al banco
es Equipos y procedimientos del banco de envejecimiento
it ritiene che la difesa interna meriti maggiore rilievo nel pensiero strategico europeo e che la protezione delle frontiere esterne dell'Unione dovrebbe costituire un elemento importante; ritiene altresì che la gestione congiunta delle frontiere esterne dovrebbe diventare una parte essenziale della politica europea di vicinato; è del parere che l'Unione dovrebbe acquisire attrezzature comuni per la protezione delle sue frontiere esterne
es Opina que la defensa interior merece un lugar más destacado en la reflexión estratégica europea y que la protección de las fronteras exteriores de la Unión debería constituir un aspecto importante; considera que la gestión común de las fronteras exteriores debería convertirse en un aspecto fundamental de la política europea de vecindad y que la Unión debería dotarse de una infraestructura común para la protección de sus fronteras exteriores
it L’UNA ha un’interscambiabilità limitata con altri fertilizzanti a base di azoto, poiché gli agricoltori utilizzano attrezzature diverse per l'applicazione di UNA e, inoltre, essa può essere utilizzata con altre soluzioni, ad esempio pesticidi, in un'unica applicazione
es Las posibilidades de intercambiar estas soluciones con otros fertilizantes nitrogenados son limitadas, pues los agricultores utilizan maquinaria diferente para aplicarlas y estas pueden mezclarse con otras soluciones, tales como plaguicidas para una aplicación única
it Contenuto dell’allegato della direttiva: esenzioni per determinate quantità; disposizioni speciali; utilizzazione degli imballaggi; utilizzazione dei sovraimballaggi; documentazione; costruzione e collaudo degli imballaggi; carico, scarico e movimentazione; composizione dell’equipaggio; attrezzature; operazione; veicoli e documentazione; costruzione e omologazione di veicoli
es Contenido del anexo de la Directiva: Exenciones para determinadas cantidades; disposiciones particulares; tipo de embalaje; uso de embalaje excesivo; documentación; construcción y ensayo de embalajes; carga, descarga y manipulación; dotación; equipo; operación; vehículos y documentación; construcción y homologación de vehículos
it La chiusura dello stabilimento in questione comporterebbe, infatti, lo smembramento di un polo industriale ben radicato sul territorio e all'avanguardia per strutture, attrezzature, e soprattutto, per l'alta specializzazione del personale addetto, con notevoli ripercussioni sul piano sociale, vista la presenza di un alto tasso di occupazione, specie giovanile, nella zona
es El cierre de la planta de que se trata supondría el desmantelamiento de un foco industrial bien enraizado en la zona y a la vanguardia en cuanto a infraestructuras, dotaciones y, sobre todo, en cuanto a la alta especialización de su personal, con importantes repercusiones sociales, por la existencia de una alta tasa de empleo, especialmente juvenil, en la zona
it Naturalmente la Commissione - come gli Stati membri - dà pieno appoggio all'applicazione del programma «petrolio in cambio di cibo», gestito dalle Nazioni Unite, che consente la vendita di petrolio fino ad un importo di 5 miliardi di dollari, per un periodo di sei mesi, per l'acquisizione di rifornimenti umanitari e di pezzi di ricambio ed attrezzature per gli impianti di produzione di petrolio.
es Naturalmente, la Comisión -como los Estados miembros- apoya plenamente la aplicación del mecanismo «petróleo por alimentos», administrado por las Naciones Unidas, que permite la venta de petróleo hasta un importe de 5.000 millones de dólares, durante un periodo de seis meses, para la adquisición de suministros humanitarios y de piezas de recambio y equipo para las instalaciones de producción de petróleo.
it considerando che l'attività delle organizzazioni umanitarie è ostacolata dalle difficoltà di accesso al territorio ceceno e dalla mancanza di sostegno da parte delle autorità russe, in particolare per quanto riguarda le autorizzazioni ad importare le attrezzature tecniche e di sicurezza necessarie
es Considerando que las organizaciones humanitarias ven obstaculizado su trabajo por la imposibilidad de acceder a Chechenia y la falta de apoyo por parte rusa, en particular en lo que respecta a la autorización para importar el necesario equipo técnico y de seguridad
it chiede pertanto al Consiglio di modificare la sua raccomandazione ‧/‧/CE onde tener conto delle migliori pratiche nazionali e di fissare in tal modo valori limite di esposizione più esigenti per tutte le attrezzature che emettono onde elettromagnetiche nelle frequenze tra ‧,‧ MHz e ‧ GHz
es Pide, por tanto, al Consejo, que modifique su Recomendación ‧/‧/CE, con el fin de tener en cuenta las mejores prácticas nacionales y fijar así valores límite de exposición más exigentes para todos los equipos emisores de ondas electromagnéticas en las frecuencias comprendidas entre ‧,‧ MHz y ‧ GHz
it La direttiva ‧/‧/CE prescrive, nell’allegato I, punto ‧.‧.‧ (rintracciabilità), che siano stabilite opportune procedure per identificare i materiali delle parti dell’attrezzatura che contribuiscono alla resistenza alla pressione con mezzi adeguati, dal momento della loro ricezione, passando per la produzione, fino alla prova definitiva dell’attrezzatura a pressione costruita
es En el citado punto ‧.‧.‧ de su anexo I (trazabilidad), la Directiva ‧/‧/CE exige la aplicación de procedimientos adecuados para la identificación de los materiales de los elementos que contribuyan a la resistencia del equipo a la presión, desde la recepción, pasando por la producción, hasta la prueba definitiva del equipo a presión fabricado
it A prescindere dal sistema di produzione, dalla densità degli allevamenti e dalle attrezzature tecniche, ecc., il personale addetto ad accudire gli animali, la gestione e le buone pratiche agricole hanno un'importanza assolutamente decisiva per il benessere e la salute degli animali
es Independientemente de los sistemas de producción, de la densidad de población, del equipamiento técnico, etc., la gestión de las manadas (stockmanship) y las buenas prácticas agrícolas tienen una influencia decisiva para el bienestar y el estado de salud de los animales
it Attrezzature per il mantenimento dell'ordine
es Equipamiento para el mantenimiento del orden
it Nell’esaminare le domande di licenza di esportazione di tecnologia o attrezzature militari per la produzione in paesi terzi, gli Stati membri tengono conto in particolare dell’uso potenziale del prodotto finito nel paese di produzione e del rischio che esso possa essere sviato o esportato a un utilizzatore finale non accettabile
es Al evaluar las solicitudes de licencia de exportación de tecnología o equipos militares a los efectos de producción en terceros países, los Estados miembros tendrán en cuentan en particular el uso potencial del producto acabado en el país de producción y el riesgo de que se pueda desviar o exportar el producto acabado a un destinatario final no deseado
Mostrando página 1. 1266828 encontrado frases búsqueda de una frase attrezzatura per l'esbosco.Se encuentra en 97,807 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.