Las traducciones a español:

  • radiación no ionizante   

Frases similares en el diccionario de francés español. (1)

rayonnement non-ionisant
radiación no ionizante

Oraciones de ejemplo con "rayonnement non ionisant", memoria de traducción

add example
fr Nous estimons que, dans un certain nombre de domaines controversés - les risques des rayonnements non ionisants, par exemple -, les données scientifiques disponibles ne sont pas suffisantes pour que nous ignorions la question.
es Creemos que en una serie de ámbitos contenciosos (por ejemplo, los peligros derivados de la radiación no ionizante) no se sabe lo suficiente en términos científicos como para dejarlo pasar sin más.
fr Dans le domaine de la santé publique, on cherche avant tout à mieux connaître l'impact médical de la radioactivité; à détecter et à traiter le cancer de la thyroïde quand il est le résultat d'une exposition à l'iode radioactif dans les premiers jours après l'accident, à améliorer les soins dans les localités affectées par l'accident de Tchernobyl et à propager des modes de vie plus sains- démarche qui vise non seulement à enseigner aux habitants de la région comment réduire leur exposition aux rayonnements ionisants, mais aussi à écarter d'autres menaces potentiellement plus graves, comme la consommation de tabac, l'abus d'alcool et une mauvaise alimentation
es La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación
fr Tout rayonnement non ionisant fonctionnel émis par la machine lors de son installation, de son fonctionnement et de son nettoyage doit être limité à des niveaux n'ayant pas d'effet néfaste sur les personnes
es Cualquier radiación no ionizante funcional emitida durante la instalación, funcionamiento y limpieza se limitará a niveles que no afecten perjudicialmente a las personas
fr Lors de sa cinquante-sixième session, le Comité a approuvé la publication de cinq annexes scientifiques sur les radioexpositions médicales, les radioexpositions du grand public et des travailleurs, les expositions accidentelles, l'évaluation actualisée de l'accident de Tchernobyl et les effets des rayonnements ionisants sur les organismes vivants non humains
es Durante su quincuagésimo sexto período de sesiones, el Comité aprobó para su publicación cinco anexos científicos sobre la exposición médica a la radiación, la exposición de la población general y los trabajadores a la radiación, la exposición por accidente a la radiación, la actualización de la evaluación del accidente de Chernobyl y los efectos de la radiación ionizante en la biota no humana
fr La directive ‧/‧/CE prévoit des valeurs déclenchant l’action et des valeurs limites fondées sur les recommandations de la Commission internationale pour la protection contre les rayonnements non ionisants (CIPRNI
es La Directiva ‧/‧/CE establece valores que dan lugar a una acción y valores límite basados en las recomendaciones de la Comisión Internacional sobre Protección frente a Radiaciones No Ionizantes (CIPRNI
fr Le plein respect des restrictions de base et des niveaux de référence figurant dans cette recommandation garantit aux utilisateurs un degré élevé de protection contre les effets aigus et à long terme des rayonnements non ionisants sur l'ensemble du spectre
es El estricto cumplimiento de las restricciones básicas y los niveles de referencia incluidos en la Recomendación garantizan un elevado nivel de protección de los usuarios contra los efectos agudos y a largo plazo de la radiación no ionizante a través de todo el espectro
fr Les limites maximales recommandées ont été adoptées sur la base des lignes directrices de la commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants approuvées par le Comité scientifique directeur de la Commission
es Los límites máximos recomendados se basan en las directrices de la Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes, respaldadas por el Comité Científico de la Comisión
fr M. Bowman (Canada), parlant en qualité de Président du Comité scientifique, dit que le Comité a récemment autorisé la publication de cinq annexes qui font autorité sur l'exposition au rayonnement accidentelle; sur l'exposition du public et des travailleurs à différentes sources de rayonnement; sur la radioexposition médicale; sur les conséquences sanitaires des rayonnements dus à l'accident de Tchernobyl; et sur les effets des rayonnements ionisants sur les organismes vivants non humains
es El Sr. Bowman (Canadá), hablando en calidad de Presidente del Comité Científico, dice que el Comité ha aprobado recientemente la publicación de cinco anexos autorizados sobre la exposición por accidente a la radiación, la exposición de la población general y los trabajadores a distintas fuentes de radiación, la exposición médica a la radiación, los efectos de la radiación en la salud debidos al accidente de Chernobyl y los efectos de la radiación ionizante en la biota no humana
fr Note technique: Le terme Gy (silicium) désigne l'énergie en joules par kilogramme absorbée par un échantillon de silicium non blindé lorsqu'il est exposé à un rayonnement ionisant
es Nota técnica: El término Gy (silicio) se refiere a la energía en Julios por kilogramo absorbida por una muestra de silicio sin protección al ser expuesta a radiaciones ionizantes
fr Les mots « Gy (silicium) » désignent l'énergie en joules par kilogramme absorbée par un échantillon non protégé de silicium exposé à un rayonnement ionisant
es Nota técnica: El término Gy (silicio) hace referencia a la energía, en julios por kilogramo, absorbida por una muestra de silicio no blindada al ser expuesta a una radiación ionizante
fr lorsque la machine est susceptible d'émettre des rayonnements non ionisants risquant de nuire aux personnes, en particulier aux personnes porteuses de dispositifs médicaux implantables actifs ou non actifs, des informations concernant le rayonnement émis pour l'opérateur et les personnes exposées
es cuando sea probable que la máquina emita radiaciones no ionizantes que puedan causar daños a las personas, en particular a las personas portadoras de dispositivos médicos implantables activos o inactivos, información sobre la radiación emitida para el operador y las personas expuestas
fr appelle la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants et l'Organisation mondiale de la sante (OMS) à être plus transparentes et plus ouvertes au dialogue avec toutes les parties concernées lorsqu'elles fixent des normes
es Pide a la Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones No Ionizantes y a la Organización Mundial de la Salud (OMS) que se muestren más transparentes y abiertas al diálogo con todas las partes interesadas a la hora de fijar normas
fr L'ordre du jour de la session de ‧ comprend les études dont la publication est prévue pour ‧ portant sur les niveaux de rayonnements de Tchernobyl et leurs effets, les expositions dues aux accidents radiologiques et les expositions du public et des travailleurs, et celles dont la publication est prévue pour ‧ consacrées aux expositions médicales et aux effets des rayonnements ionisants sur les organismes vivants non humains, ainsi qu'une discussion sur le programme de travail futur
es En el programa del período de sesiones de ‧ se indican los estudios cuya publicación está prevista en ese año, sobre los niveles y los efectos de las radiaciones de Chernobyl, la exposición en casos de accidente y la exposición del público y los trabajadores, y en ‧ sobre la exposición médica y los efectos en la biota no humana, así como un examen del futuro programa de trabajo
fr La loi sur la santé publique et la loi portant modification de la loi relative aux rayonnements, lesquelles devraient être soumises prochainement au parlement, visent à encadrer de futurs règlements concernant les rayonnements non ionisants, le bruit et les vibrations
es La Ley de salud pública y la ley por la que se modifica la Ley de radiación, que se presentarán próximamente al Parlamento de Estonia, establecen la base para la elaboración de ordenanzas sobre radiaciones inionizantes, los ruidos y las vibraciones
fr En ce qui concerne le contrôle de la non-prolifération des armes nucléaires, les activités d'inspection sont menées de façon approfondie conformément aux dispositions de la loi No ‧ sur l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et des rayonnements ionisants (loi sur l'atome), telle que définie dans la loi No ‧ le règlement No ‧ relatif à l'enregistrement et à l'inspection de matériel nucléaire et des règlements subséquents qui en définissent les spécificités, tels que le règlement No ‧ et le règlement No ‧ fixant la liste des biens choisis et des biens à double usage dans le secteur nucléaire
es En lo que respecta a la verificación de la no proliferación de armas nucleares, las actividades de inspección se llevan a cabo de rigurosa conformidad con las disposiciones de la Ley No ‧ sobre el uso de la energía nuclear en las radiaciones ionizantes con fines pacíficos (Ley atómica), en la redacción de la Ley No ‧ y del reglamento No ‧ sobre los registros y las inspecciones del material nuclear y la especificación detallada al respecto en la redacción del reglamento No ‧ y con el reglamento No ‧ en que se enumeran artículos especiales y artículos de doble uso del sector nuclear
fr On notera que la Division de la gestion apporte un appui administratif non seulement à l'ONUDC, mais aussi à d'autres bureaux de l'Organisation des Nations Unies sis à Vienne, parmi lesquels le Bureau des affaires spatiales, le Service du droit commercial international, le secrétariat du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, le Service d'information des Nations Unies et le Bureau des services de contrôle interne
es Cabe observar que la División de Gestión no sólo presta apoyo administrativo a la ONUDD, sino también a otras oficinas de las Naciones Unidas con sede en Viena, como la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la División de Derecho Mercantil Internacional, la secretaría del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, el Servicio de Información de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna
fr Le respect absolu des restrictions de base et des niveaux de référence contenus dans la recommandation garantira au public un niveau de protection élevé à la fois contre les effets aigus et à long terme des rayonnements non ionisants, d'un bout à l'autre du spectre
es El pleno respeto de las restricciones básicas y los niveles de referencia establecidos en la Recomendación garantiza a los usuarios un elevado nivel de protección frente a los efectos agudos y a largo plazo de la radiación no ionizante en todo el espectro
fr Son mandat était, à l'origine, d'évaluer et de faire un rapport sur les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants, mais l'on a adapté son rôle pour que cet organe s'intéresse aux nouveaux problèmes découlant de l'exposition aux rayonnements, tels que les maladies autres que le cancer, leurs effets sur le système immunitaire et sur le biote non humain
es Si bien su mandato original consistía en evaluar los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones ionizantes, y en presentar informes al respecto, el papel del Comité se ha ajustado para poder hacer frente a los nuevos problemas derivados de la exposición a las radiaciones, como las enfermedades diferentes del cáncer, los efectos en el sistema inmunológico y los efectos en la biota no humana
fr Le moyen le plus efficace de lutter contre le danger des rayonnements ionisants consiste à concerter des mesures sur une base multilatérale et non discriminatoire dans les strict respect des garanties de l'AIEA
es La forma más eficaz de lucha contra las radiaciones atómicas es por medio de la puesta en práctica de todas las medidas acordadas sobre una base multilateral y no discriminatoria respetando estrictamente las salvaguardias del OIEA
fr Le Comité a résumé, en vue de leur inclusion dans son rapport pour ‧ les principales conclusions de cinq annexes scientifiques, intitulées respectivement “Études épidémiologiques des rayonnements et du cancer”, “Évaluation épidémiologique des maladies cardiovasculaires et d'autres affections non cancéreuses après une radioexposition”, “Effets indifférenciés et différés de l'exposition aux rayonnements ionisants”, “Effets des rayonnements ionisants sur le système immunitaire” et “Évaluation des sources aux effets du radon dans les foyers et sur les lieux de travail”
es El Comité resumió las principales conclusiones de cinco anexos científicos para su inclusión en su informe correspondiente a ‧ titulados “Estudios epidemiológicos sobre la radiación y el cáncer”, “Evaluación epidemiológica de la enfermedad cardiovascular y otras enfermedades distintas del cáncer debidas a la exposición a las radiaciones”, “Efectos indirectos y retardados de la exposición a la radiación ionizante”, “Efectos de la radiación ionizante en el sistema inmunológico” y “Evaluación de las fuentes del radón en relación con sus efectos en los hogares y lugares de trabajo”
fr Les valeurs déclenchant l'action figurant dans le tableau ‧ sont obtenues à partir des valeurs limites d'exposition conformément aux principes établis par la Commission internationale pour la protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) dans ses recommandations visant à limiter l'exposition aux rayonnements non ionisants (ICNIRP
es Los valores que dan lugar a una acción incluidos en el cuadro ‧ se obtienen a partir de los valores límite de exposición conforme al criterio seguido por la Comisión Internacional sobre Protección frente a Radiaciones No Ionizantes (ICNIRP) en sus directrices sobre la limitación de la exposición a las radiaciones no ionizantes (ICNIRP
fr On notera que la Division de la gestion apporte un appui administratif non seulement à l'UNODC, mais aussi à d'autres entités de l'Organisation des Nations Unies sises à Vienne, parmi lesquels le Bureau des affaires spatiales, la Division du droit commercial international, le secrétariat du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, le Service d'information des Nations Unies et le BSCI
es Cabe observar que la División de Gestión no solo presta apoyo administrativo a la UNODC, sino también a otras oficinas de las Naciones Unidas con sede en Viena, como la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la División del Derecho Mercantil Internacional, la secretaría del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, el Servicio de Información de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna
fr Dans la présente affaire, le requérant forme un recours au titre de la responsabilité non contractuelle résultant des préjudices qu'il affirme avoir subis du fait du refus prétendument illégal de la Commission de se conformer à une résolution adoptée en session plénière par le Parlement européen et de veiller à l'application par le Danemark des dispositions de la directive ‧/‧/Euratom du Conseil, du ‧ mai ‧, fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants, dans le cas des travailleurs, et notamment du requérant, impliqués dans un accident nucléaire à Thulé au Groenland
es En el caso de autos, el demandante plantea una reclamación de responsabilidad extracontractual derivada de los daños que afirma haber sufrido como consecuencia de la negativa, que califica de ilícita, de la Comisión a cumplir con la resolución plenaria del Parlamento Europeo y a exigir a Dinamarca la aplicación de lo dispuesto en la Directiva ‧/‧/Euratom del Consejo, de ‧ de mayo de ‧, por la que se establecen las normas básicas relativas a la protección sanitaria de los trabajadores y de la población contra los riesgos que resultan de las radiaciones ionizantes, en el caso de los trabajadores, incluido el demandante, afectados por el accidente nuclear ocurrido en Thule, Groenlandia
Mostrando página 1. 463895 encontrado frases búsqueda de una frase rayonnement non ionisant.Se encuentra en 55,653 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.