Las traducciones a español:

  • cuota de mercado   
     
    Porcentaje que se tendrá del total de mercado disponible o del segmento del mercado que está siendo suministrado por la compañía.
  • parte del mercado   
  • participación en el mercado   

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "part de marché", memoria de traducción

add example
fr Établir les moyens, entre autres choses, de tirer parti des compétences du secteur privé-du secteur public; recommander les mesures visant à mobiliser un financement intérieur et international émanant de diverses sources nationales, bilatérales, régionales et multilatérales, y compris les marchés du carbone; recommander les moyens d'améliorer l'efficacité et l'utilité de l'action conjuguée des Parties pour mobiliser l'investissement; traiter les problèmes de concurrence, de ciblage et de double emploi posés par ces activités
es El establecimiento de medios para, entre otras cosas, aprovechar los conocimientos especializados de los sectores público y privado; recomendar medidas para movilizar la financiación interna e internacional de una variedad de fuentes nacionales, bilaterales, regionales y multilaterales, incluidos los mercados del carbono; recomendar formas de mejorar la eficacia y eficiencia de los esfuerzos globales de las Partes para movilizar inversiones; y abordar los problemas de la competencia, la focalización y la superposición de esos esfuerzos
fr La BCE recommande que l' on étudie l' incompatibilité potentielle entre, d' une part, la possibilité pour les OPCVM traditionnels d' effectuer des placements sous forme d' instruments dérivés à des fins de couverture et de gestion de portefeuille et, d' autre part, les règles régissant la politique de placement des OPCVM spécialisés dans les instruments dérivés, c' est-à-dire par rapport au marché de gré à gré (auquel seule cette dernière catégorie d' OPCVM est susceptible de recourir
es El BCE recomienda reconsiderar la contradicción que puede darse entre la posibilidad de que los OICVM más tradicionales inviertan en derivados con fines de cobertura y gestión de cartera y las normas relativas a la política de inversión de los OICVM especializados en derivados, concretamente en relación con el mercado OTC (al que únicamente pueden recurrir los pertenecientes a la primera de estas categorías
fr Depuis son lancement, quelque ‧ personnes se sont inscrits à ce programme et plus de ‧ personnes de plus de ‧ ans ont trouvé un emploi; En cas d'emploi à temps partiel, l'employeur ne paie qu'une partie des cotisations forfaitaires à l'assurance-maladie, calculée au prorata du temps de travail (au minimum ‧ %); Des réductions de cotisations sont prévues pour les personnes réintégrant le marché du travail après s'être occupé de leurs enfants ou d'autres membres de la famille
es Desde que comenzó, casi ‧ personas se han acogido al programa, y más de ‧ personas de más de ‧ años han encontrado trabajo. En caso de empleo a tiempo parcial, el empleador debe pagar, de la suma global de cotización por seguro médico, sólo la proporción correspondiente al empleo a jornada parcial respecto del empleo a jornada completa (pero como mínimo el ‧ %). Reducción del pago de las cotizaciones para las personas que se reincorporen al mercado de trabajo después de un período de ausencia destinado a cuidar a sus hijos o atender a familiares
fr Le Soudan invite ses partenaires au développement à faire preuve d'une plus grande résolution politique et d'une véritable volonté pour ce qui est d'aider les pays en développement à améliorer leur compétitivité sur les marchés internationaux, ce qui peut être atteint grâce à une aide financière généreuse de la part du monde industrialisé dans le but d'améliorer et de renforcer les faibles infrastructures et d'augmenter les capacités institutionnelles nationales
es Instamos a nuestros asociados en el desarrollo a que muestran más determinación política y una verdadera voluntad de ayudar a los países en desarrollo a mejorar su competitividad en los mercados internacionales. Esto sólo se puede conseguir si el mundo industrializado presta una asistencia financiera generosa dirigida a mejorar y fomentar las infraestructuras débiles y a aumentar sus capacidades institucionales nacionales
fr Bien sûr, des questions très sensibles doivent encore être réglées dans ce domaine et nous devons admettre que selon l'endroit et le type de produits développés, la répartition doit aussi se faire en fonction des parts de marché.
es Desde luego que, en este ámbito, aun quedan abiertas muchas cuestiones especialmente sensibles, y hay que reconocer que dependiendo de qué y dónde se produce algo deben ser repartidas las correspondientes parcelas del mercado.
fr Le fait que, dans le cadre d’un contrat portant sur des services, le cocontractant n’est pas directement rémunéré par le pouvoir adjudicateur mais qu’il est en droit de percevoir une rémunération auprès de tiers suffit pour que ce contrat soit qualifié de concession de services, au sens de l’article ‧er, paragraphe ‧, sous b), de la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil, du ‧ mars ‧, portant coordination des procédures de passation des marchés dans les secteurs de l’eau, de l’énergie, des transports et des services postaux, dès lors que le cocontractant prend en charge l’intégralité ou, au moins, une part significative du risque d’exploitation encouru par le pouvoir adjudicateur, même si ce risque est, dès l’origine, très limité en raison des modalités de droit public de l’organisation du service
es El hecho de que, en el marco de un contrato de servicios, la otra parte contratante no obtenga el pago de una remuneración directa por parte de la entidad adjudicadora sino que obtenga el derecho a recaudar una remuneración de terceros, basta para que dicho contrato se califique como concesión de servicios, en el sentido del artículo ‧, apartado ‧, letra b), de la Directiva ‧/‧/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, dede marzo de ‧, sobre la coordinación de los procedimientos de adjudicación de contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de los servicios postales, siempre que la otra parte contratante asuma la totalidad, o, al menos, una parte significativa, del riesgo de explotación que corre la entidad adjudicadora, incluso si dicho riesgo es, desde el inicio, muy limitado debido a la configuración jurídico pública de los servicios
fr Les divers projets financés en partie dans le cadre du Fonds social européen ont contribué, à travers différents types de formation, à améliorer les chances des immigrés de trouver un emploi sur le marché du travail normal
es Los distintos proyectos parcialmente financiados en el marco del Fondo Social Europeo han contribuido, mediante diferentes tipos de formación, a mejorar las posibilidades de los inmigrantes de encontrar trabajo en el mercado laboral abierto
fr Nous avons besoin de comprendre, en tant que monde agricole, quel concept de marché nous allons construire dans les dix prochaines années dans la mesure où, d'une part, les règles imposées par la globalisation - c'est-à-dire l'ouverture de nos marchés - ne peuvent absolument pas être prorogées et, d'autre part, nous devons également être conscients que celle-ci est une richesse et une ressource pour l'Europe tout entière.
es Como mundo agrícola, sentimos la necesidad de llegar a comprender cuál es la idea del mercado que vamos a construir en los próximos diez años, ya que si, por un lado, son absolutamente improrrogables las reglas impuestas por la globalización, es decir, la apertura de nuestros mercados, por otro, debemos tener muy en cuenta la que es una riqueza y un recurso para toda Europa.
fr Cependant, nous devons souligner que le texte proposé est un compromis équilibré entre, d'une part, l'ouverture du marché intérieur des services postaux, sécurisant la compétitivité et la valeur ajoutée qu'elle apporte, et, d'autre part, la protection des consommateurs ainsi que la protection des droits des consommateurs et des droits des groupes de consommateurs vulnérables et de ceux vivant dans des régions isolées.
es Sin embargo, debemos hacer hincapié en que el texto propuesto es un compromiso equilibrado entre, por un lado, la liberalización del mercado interior en los servicios postales, asegurando la competencia y el valor añadido que esto aporta y, por otro lado, la protección del consumidor y la protección de los derechos del consumidor y los derechos de los grupos de consumidores vulnerables y de aquellos que viven en regiones remotas.
fr Une liste des espèces vectrices potentielles des maladies mentionnées à l’annexe IV, partie II, de la directive ‧/‧/CE, précisant les conditions dans lesquelles ces espèces sont réputées vectrices aux fins de l’article ‧ de ladite directive, figure à l’annexe I du règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ décembre ‧ portant application de la directive ‧/‧/CE du Conseil en ce qui concerne les conditions et les exigences de certification applicables à la mise sur le marché et à l’importation dans la Communauté d’animaux d’aquaculture et de produits issus de ces animaux et établissant une liste des espèces vectrices
es En el anexo I del Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, dede diciembre de ‧, por el que se aplica la Directiva ‧/‧/CE del Consejo en lo referente a las condiciones y los requisitos de certificación para la comercialización y la importación en la Comunidad de animales de la acuicultura y productos derivados y se establece una lista de especies portadoras figura una lista de posibles especies portadoras de las enfermedades mencionadas en la partedel anexo ‧ de la Directiva ‧/‧/CE
fr Part de marché de différents pays dans les exportations mondiales de services de bureaux d'étude (en millions de dollars É.-U
es Cuota nacional del mercado de las exportaciones internacionales de diseño técnico
fr Par ailleurs, la CEA étudie l'incidence de la corruption sur le développement (cette analyse devant servir d'outil de sensibilisation), élabore des programmes de formation et organise des ateliers sur la corruption à l'intention des parties prenantes intéressées, dont les organisations de la société civile, les responsables politiques, les autorités judiciaires, les responsables gouvernementaux, les institutions chargées de la passation des marchés, et les écoles
es Además, analiza las repercusiones de la corrupción en el desarrollo (para actuar como instrumento de promoción) y organiza programas de capacitación y seminarios sobre la corrupción destinados a las partes interesadas, como organizaciones de la sociedad civil, responsables de la elaboración de políticas, miembros de la judicatura, funcionarios gubernamentales, instituciones de adquisición y escuelas
fr Le volume des importations vers la Communauté depuis l’Inde a augmenté de ‧ % entre ‧ et la période d’enquête, et la part de marché est passée de ‧ % à ‧ % alors que les prix ont baissé de ‧ %
es El volumen de importaciones a la Comunidad desde la India aumentó un ‧ % entre ‧ y el período de investigación, la cuota de mercado ascendió de un ‧ % a un ‧ %, y se registró un descenso de los precios del ‧ %
fr En ‧ un ministère à part entière, à savoir le Ministère de la promotion et de la protection de la main-d'œuvre à l'étranger, a été créé avec l'ambition de faire de Sri Lanka l'un des premiers fournisseurs de main-d'œuvre formée, qualifiée et bénéficiant d'une couverture sociale complète pour le marché mondial de l'emploi
es En ‧ se creó el Ministerio de Promoción del Empleo en el Exterior y Previsión Social con el fin de que Sri Lanka estuviera entre los principales países en aportar al mercado de trabajo mundial mano de obra capacitada y calificada con todas las prestaciones de la seguridad social
fr Les autres concurrents détiennent chacun une part de marché d’environ [< ‧] %, principalement dans le secteur des centrales thermiques à biomasse utilisant la technologie du lit fluidisé
es Otros competidores, cada uno con una cuota de mercado aproximada del [< ‧] %, principalmente instalaciones de generación de calor a partir de biomasa basadas en tecnología de lecho fluidizado
fr D'autre part, il importe que les conditions dont est assortie toute mesure de recapitalisation garantissent des règles du jeu équitables et, à plus long terme, le retour à des conditions normales de marché
es Por otro, las condiciones vinculadas a cualquier medida de recapitalización deben garantizar la igualdad de condiciones y, a más largo plazo, el restablecimiento de las condiciones normales de mercado
fr lors des différents stades de la procédure d’attribution de marché, seule l’action simultanée des personnes autorisées peut permettre l’accès à la totalité, ou à une partie, des données soumises
es en las diferentes fases del procedimiento de adjudicación de contratos, solo la acción simultánea de las personas autorizadas pueda permitir el acceso a la totalidad o a parte de los datos presentados
fr La transposition des normes techniques européennes au niveau international revêt, selon le Comité, une importance essentielle pour garantir la présence effective et la compétitivité à part entière de nos produits sur le marché global
es La transposición de las normas técnicas europeas a nivel internacional reviste, en opinión del Comité, una importancia esencial para garantizar la plena presencia y competitividad de nuestros productos en el mercado global
fr Partie défenderesse: Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles
es Demandada: Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos
fr Le retard pris dans la passation de marchés et les travaux de construction durant l'exercice précédent ont reporté une partie des dépenses essentielles sur les exercices ultérieurs
es Los retrasos en las adquisiciones y la construcción en el ejercicio económico anterior han hecho que hubiera que trasladar parte de las necesidades básicas a períodos posteriores
fr Il a été constaté lors de l’enquête qu’un des producteurs communautaires, qui vendait la plus grande partie de sa propre production d’APV sur le marché libre, en consommait aussi des volumes considérables en vue d’une transformation ultérieure en aval dans la même société
es En la investigación se descubrió que uno de los productores comunitarios, que vendía la mayor parte del PVA de su producción en el mercado abierto, también utilizaba volúmenes significativos de su PVA para procesos de fabricación dentro de la misma empresa
fr si les justes valeurs sont déterminées, en tout ou en partie, par référence directe à des prix publiés sur un marché actif ou estimées selon une technique de valorisation (voir IAS ‧, paragraphes AG‧ à AG
es Si los valores razonables se han determinado, en su totalidad o en parte, directamente por referencia a precios de cotización publicados en un mercado activo o han sido estimados utilizando una técnica de valoración (véanse los párrafos GA‧ a GA‧ de la NIC
fr D' autre part, la demande de titres de créance d' échéance inférieure ou égale à deux ans a sensiblement progressé, reflétant peut-être l' émergence de nouveaux produits structurés qui associent ces titres à des instruments dérivés impliquant une certaine exposition aux évolutions des marchés boursiers tout en protégeant les investisseurs d' importantes moins-values
es Por otro, la demanda de valores distintos de acciones hasta dos años aumentó de manera significativa, debido, posiblemente, a la aparición de nuevos productos estructurados que combinan estos valores con instrumentos derivados que incorporan cierta exposición a la evolución de los mercados de renta variable, al tiempo que protegen a los inversores frente a pérdidas de capital elevadas
fr Une liste des principaux besoins en matière de technologies écologiquement rationnelles sera évaluée périodiquement et accompagnée d'analyses de la fiabilité, des coûts, des taux de pénétration, des parts sectorielles de la capacité de production et des obstacles au marché
es Se evaluará periódicamente una lista de las principales necesidades de TER mediante análisis de fiabilidad, los costos, el grado de penetración, la repartición sectorial de la capacidad de producción del mercado y los obstáculos comerciales
Mostrando página 1. 9754120 encontrado frases búsqueda de una frase part de marché.Se encuentra en 863,118 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.