pronunciación: IPA: /ɛ̃.tu.ʃabl/ ɛ̃.tuʃ.abl

Las traducciones a español:

  • intocable   
    (Adjective  )

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "intouchable", memoria de traducción

add example
fr Batts faisait partie de l' équipe Gambino.Il était intouchable
es Batts era de los Gambino y considerado intocable
fr Au nord de Gujarat, en Inde, par exemple, l'ordre fournit un enseignement préscolaire et un repas quotidien pour les enfants appartenant aux castes d'intouchables qui traditionnellement sont l'objet de discrimination
es En el norte de Gujarat (India) por ejemplo, la Orden ofrece educación preescolar y una comida diaria a los niños de la denominada casta de intocables a quienes se discrimina tradicionalmente
fr Une ONG a évoqué la question importante de la discrimination à l'égard des Dalit ("intouchables"), le système des castes dans certains pays et ses implications précises pour les femmes. Elle a proposé que cette question soit examinée par la communauté internationale
es Una organización no gubernamental mencionó el importante problema de la discriminación contra los dalit ("intocables") y la práctica del "castismo" en algunos países y sus repercusiones en las mujeres, y sugirió que ese asunto debía ser abordado por la comunidad internacional
fr Immédiatement, un certain nombre de leurs remplaçants ont déclaré, preuve de leur servilité, qu'ils ne publieraient plus désormais les travaux des auteurs qui critiquent le chef de l'État biélorusse, apparemment intouchable.
es Una serie de sus sucesores anunciaron servilmente al momento que, en adelante, no se editarían más trabajos de escritores críticos con el aparentemente intocable jefe de Estado bielorruso.
fr Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit
es Entiendo las inquietudes de algunas organizaciones no gubernamentales que temen que las empresas multinacionales se envuelvan en la bandera de las Naciones Unidas y se vuelvan intocables en su búsqueda de ganancias
fr Le concept d' intouchable... doit disparaître de nos cœurs, de nos vies
es Debemos erradicar la " intocabilidad "...... de nuestros corazones y de nuestras vidas
fr Le fanatisme hindou croissant en Inde a pris pour cible des musulmans, des chrétiens, des Sikhs et même des Hindous de la caste des « intouchables »
es El creciente fanatismo hindú en la India ha tomado como blanco a musulmanes, cristianos, sijs e incluso la casta de los hindúes
fr De plus, il arrive que de telles infractions soient commises par des agents publics, des ecclésiastiques et des chefs d'entreprise haut placés dont on sait qu'ils sont pédophiles mais qui apparaissent comme intouchables
es Además, hay casos de personas que ocupan altos cargos en el Gobierno o en la jerarquía eclesiástica que cometen esos delitos. Es de todos sabido que algunos extranjeros que ocupan altos cargos en el Gobierno, en las Iglesias y en las empresas privadas se entregan a prácticas de pedofilia y parecen intocables
fr Après avoir défoncé l'un des murs de la prison avec un bulldozer, une foule de manifestants − nombre d'entre eux armés − a investi la prison et permis l'évasion de ‧ détenus et condamnés dont trois «intouchables» notoires: l'ex-capitaine Castera Cenafils et Jean Tatoune, tous deux condamnés à perpétuité dans le procès du massacre de Raboteau, et Amiot Métayer impliqué dans plusieurs affaires
es Tras haber derrumbado uno de los muros de la cárcel con un buldózer, una multitud de manifestantes, muchos de ellos armados, arremetió contra la cárcel y permitió la evasión de ‧ detenidos y condenados ‧ de los cuales eran "intocables" notorios: el ex capitán Castera Cenafils y Jean Tatoune, ambos condenados a prisión perpetua en el juicio por la masacre de Raboteau, y Amiot Métayer, implicado en varios casos
fr Il se croit intouchable
es Se cree intocable
fr Il arrive que des femmes à la carrière brillante se croient intouchables.
es A veces, las mujeres que conocen un gran éxito profesional piensan que son intocables.
fr À propos de l'accès des dalit à l'assistance juridique, des services de conseils juridiques sont mis sur pied, sur lesquels on attire l'attention dans tout le pays pour que les intouchables aient accès aux tribunaux
es Por lo que se refiere a la cuestión del acceso de los dalit a asistencia letrada, se están creando comités que ofrecen servicios de asistencia letrada, que se están dando a conocer en todo el país, a fin de garantizar el acceso de los dalit a los tribunales
fr La politique agricole commune, par exemple, absorbe inutilement plus de 40% du budget, mais on sait qu’il s’agit d’une entité politiquement intouchable, dont le Parlement ne peut même pas - et c’est absurde - discuter.
es La Política Agrícola Común, por ejemplo, absorbe inútilmente más del 40 % del presupuesto, pero se sabe que es un elemento políticamente intocable que el Parlamento, cosa absurda, no puede ni siquiera debatir.
fr Depuis sa création en ‧ ural Reconstruction Népal (RRN) a réussi à devenir l'une de plus importantes organisations non gouvernementales au Népal, avec plus de ‧ employés et volontaires dévoués travaillant au service de ‧ pauvres dans les zones rurales, en particulier les femmes, les cultivateurs sans terres et les petits agriculteurs, les minorités ethniques et les strates les plus désavantagées et les plus opprimées sur le plan social de la société népalaise, à savoir les castes traditionnelles des « intouchables », les Dalits, et les travailleurs traditionnellement asservis, aujourd'hui libres, les Kamaiyas
es Rural Reconstruction Nepal fue creada en ‧ y es ahora una de las principales organizaciones no gubernamentales de Nepal. La organización cuenta con más de ‧ empleados y voluntarios exclusivos que prestan servicios a más de ‧ pobres de las zonas rurales, especialmente a las mujeres, los pequeños agricultores y agricultores sin tierras, las minorías étnicas y los estratos más oprimidos y desfavorecidos de la sociedad nepalesa, y en particular, los grupos ocupacionales tradicionales “intocables” conocidos como Dalits y los trabajadores sometidos al régimen de servidumbre, ahora liberados, conocidos como Kamaiyas
fr En sus, la dimension extérieure de l'action européenne dans son volet commercial est introuvable ou sous l'égide de l'intouchable dogme libéral "global Europe".
es Además, la dimensión exterior de las iniciativas europeas relacionadas con el comercio brilla por su ausencia o se encuentra bajo los auspicios del intocable dogma liberal de la "Europa global".
fr Les assassins albanais ont donc été discrètement amnistiés et sont maintenant devenus intouchables; on les a transformés en héros nationaux
es De esta manera, los asesinos albaneses han recibido una amnistía en silencio, y se han convertido en intocables, en héroes nacionales
fr En Inde, les Dalits sont en effet toujours considérés comme intouchables, victimes de la pire forme de ségrégation qui soit
es En efecto, en la India los dalits todavía son considerados intocables y son víctimas de la peor forma de segregación que existe
fr On citera également l'incarcération, à la prison des Gonaïves, de deux autres «intouchables»: Guy Louis Jacques dit «Guy Poupoute» et Amiot Métayer dit «Cubain», leaders de groupes armés semblant issus d'Organisations populaires
es También cabe mencionar el encarcelamiento, en la cárcel de Gonaïves, de otros dos "intocables": Guy Louis Jacques, alias "Guy Poupoute", y Amiot Métayer, alias "Cubain", líderes de grupos armados al parecer antiguos integrantes de organizaciones populares
fr Le secret professionnel est intouchable, non seulement dans la perspective des procès en jugement, mais aussi dans la consultation juridique.
es El secreto profesional es intocable no sólo con vistas a los procesos sub judice, sino también en la consulta jurídica.
Mostrando página 1. 222 encontrado frases búsqueda de una frase intouchable.Se encuentra en 0,548 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.