Las traducciones a portugués:

  • pronome relativo   
    (Noun  m)

Otros significados:

 
Palabra que enlaza dos proposiciones, refiriéndose a (relativo a) una palabra utilizada anteriormente.

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "pronombre relativo", memoria de traducción

add example
es ¿ Aún insiste en el pronombre personal " nosotros "?
pt Insiste em usar este pronome íntimo, " nòs "?
es Hay que cambiar pronombres cuando la gente pregunta por las relaciones
pt Você tem que trocar os pronomes quando as pessoas perguntam- Ihe sobre relacionamentos
es Reglamentación relativa a la cobertura de los riesgos de enfermedad de los funcionarios de las Comunidades Europeas y, en particular, su artículo
pt Regulamentação relativa à cobertura dos riscos de doença dos funcionários comunitários, nomeadamente o artigo ‧.o
es El apartado ‧ de la RCSNU ‧ establece que las medidas relativas a la entrada en los territorios de los Estados miembros o al tránsito por dichos territorios y a la congelación de fondos, activos financieros y recursos económicos entrarán en vigor el ‧ de abril de ‧, a menos que el Consejo de Seguridad determine antes de esa fecha que las partes del conflicto de Darfur han cumplido con todos los compromisos y exigencias del Consejo de Seguridad a que se refieren las Resoluciones ‧ , ‧ y ‧ de la RCSNU y han adoptado inmediatamente medidas destinadas a cumplir todos sus compromisos en virtud del Acuerdo de alto el fuego y de los Protocolos de Abuja, incluida la notificación de las posiciones de fuerza, para facilitar la ayuda humanitaria y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana
pt O ponto ‧ da RCSNU ‧ prevê que as medidas respeitantes à entrada ou ao trânsito através dos territórios dos Estados-Membros e ao congelamento de fundos, activos financeiros e recursos económicos entrem em vigor em ‧ de Abril de ‧, a menos que o Conselho de Segurança determine antes dessa data que as partes no conflito do Darfur cumpriram todos os compromissos e exigências do Conselho de Segurança referidos na RCSNU ‧ , e nas Resoluções ‧ e ‧ e tomaram medidas imediatas para cumprir todos os seus compromissos de respeitarem o acordo de cessar-fogo assinado em N’djamena e os protocolos de Abuja, incluindo a notificação da localização das forças, para facilitar a assistência humanitária e cooperar plenamente com a missão da União Africana
es los contratos relativos a la emisión, compra, venta y transferencia de títulos o de otros instrumentos financieros
pt contratos relativos à emissão, compra, venda e transferência de títulos ou outros instrumentos financeiros
es relativo a la expedición de certificados de exportación del sistema A‧ en el sector de las frutas y hortalizas (tomates, naranjas, limones, uvas de mesa, manzanas y melocotones
pt relativo à emissão de certificados de exportação do sistema A‧ no sector das frutas e produtos hortícolas (tomates, laranjas, limões, uvas de mesa, maçãs e pêssegos
es Cuando las diferencias en las estructuras tarifarias o en los mecanismos de balance constituyan un obstáculo al comercio entre las redes de transporte, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo ‧, apartado ‧, de la Directiva ‧/‧/CE, los gestores de redes de transporte tratarán activamente, en estrecha colaboración con las autoridades nacionales competentes, de lograr la convergencia de las estructuras tarifarias y de los principios de tarificación incluyendo también los relativos al balance
pt Se as diferenças nas estruturas tarifárias ou nos mecanismos de equilibragem constituírem um obstáculo ao comércio transfronteiriças, e não obstante o n.o ‧ do artigo ‧.o da Directiva ‧/‧/CE, os operadores da rede de transporte devem, em estreita colaboração com as autoridades nacionais competentes, contribuir activamente para uma convergência das estruturas tarifárias e dos princípios subjacentes às taxas, incluindo em relação à equilibragem
es El Gobierno danés considera que, cuando el Tribunal, en el asunto BP Chemicals, declara que, para determinar si se trata de una misma medida de ayuda, debe tenerse en cuenta la situación de la empresa en la fecha en que se tomó cada una de las decisiones de aportación, debe ser porque procede investigar si, en los períodos intermedios entre aportaciones, se produjeron cambios en la situación financiera de la empresa que demostraran que dichas aportaciones, pese a cualquier conexión cronológica y relativa, cubrieron de hecho necesidades distintas
pt Na opinião do Governo dinamarquês, quando o Tribunal afirma no processo BP Chemicals que para determinar se se está em presença de uma única medida de auxílio é preciso ter em conta a situação [...] à data em que foram tomadas as decisões de efectuar cada uma das entradas, isso deve ser porque é necessário averiguar se, no período que decorre entre cada entrada, a situação financeira da empresa sofreu alterações que comprovem que essas entradas – não obstante uma eventual ligação cronológica e relativa – cobrem efectivamente necessidades diferentes
es R ‧: Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, de ‧ de julio de ‧, relativo a los criterios de evaluación de la calidad de las estadísticas estructurales de las empresas (DO L ‧ de ‧.‧.‧, p
pt R ‧: Regulamento (CE, Euratom) n.o ‧/‧ da Comissão, de ‧ de Julho de ‧, relativo aos critérios de avaliação da qualidade das estatísticas estruturais das empresas (JO L ‧ de ‧.‧.‧, p
es De conformidad con la Declaración del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión relativa a la Decisión ‧/‧/CE, para que el procedimiento de reglamentación con control sea aplicable a los actos ya vigentes adoptados según el procedimiento establecido en el artículo ‧ del Tratado, estos últimos deben adaptarse de acuerdo con los procedimientos aplicables
pt De acordo com a declaração do Parlamento Europeu, do Conselho e da Comissão sobre a Decisão ‧/‧/CE, para que o procedimento de regulamentação com controlo possa ser aplicado a actos aprovados nos termos do artigo ‧.o do Tratado que já estejam em vigor, devem esses actos ser adaptados de harmonia com os procedimentos aplicáveis para o efeito
es Me parece una excelente idea, en particular si tenemos en cuenta el hecho de que todas las cuestiones relativas a la energía nuclear y los residuos radiactivos son temas muy controvertidos.
pt Parece seguramente uma boa ideia, tendo em conta que as questões da energia nuclear e dos resíduos radioactivos despertam grande emoção entre as populações.
es Comunicaciones relativas al reconocimiento de las organizaciones de productores y de las asociaciones de organizaciones de productores
pt Comunicações relativas ao reconhecimento das organizações de produtores e das associações de organizações de produtores
es Una parte de este crédito debe destinarse en particular a apoyar las redes y asociaciones de organizaciones públicas y privadas sin ánimo de lucro que tienen como objetivo el intercambio de conocimientos y mejores prácticas en lo relativo al desarrollo local sostenible, los microcréditos, la protección del medio ambiente y la lucha contra la pobreza
pt Parte desta dotação deveria ser utilizada para apoiar redes e parcerias entre organizações do sector público e privado com fins não lucrativos com vista ao intercâmbio de conhecimentos e de melhores práticas no domínio do desenvolvimento local sustentável, do micro-crédito, da protecção ambiental e da luta contra a pobreza
es Hemos presentado un Reglamento relativo a la alimentación con harinas animales para casos concretos: los residuos animales.
pt Apresentámos um regulamento sobre a utilização de farinhas animais na alimentação animal em determinados casos - trata-se dos excrementos animais.
es Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional [COM ‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(CNS)]- Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria
pt Relatório sobre uma proposta de decisão do Conselho relativa à celebração, em nome da Comunidade Europeia, da Convenção de Roterdão relativa ao Procedimento de Prévia Informação e Consentimento para determinados Produtos Químicos e Pesticidas Perigosos no Comércio Internacional [COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(CNS)]- Comissão do Ambiente, da Saúde Pública e da Segurança Alimentar
es Investigación del Órgano de Vigilancia de la AELC relativa al sector de la electricidad
pt Inquérito do Órgão de Fiscalização da EFTA ao sector da electricidade
es En primer lugar, se trata de un foro de alto nivel, en el que se mantienen debates sobre cuestiones y política de OICVM, y que se ocupa de las siguientes misiones: · facilitar la aplicación armonizada de la Directiva mediante consultas periódicas en relación con problemas concretos relativos a su aplicación
pt Em primeiro lugar, constitui um fórum específico de discussão das questões relacionadas com os OICVM e questões de natureza política sendo incumbido das seguintes tarefas: · promover uma aplicação harmonizada da directiva através de consultas regulares sobre os problemas práticos decorrentes da sua aplicação
es Señor Presidente, Señorías, se someten a votación del Pleno la directiva relativa a los contratos públicos de obras, suministros y servicios, y la directiva relativa a los sectores especiales, o sea, a las entidades que operan en los sectores del agua, de la energía y de los transportes.
pt Senhor Presidente, caros colegas, chegam a plenário, para votação, tanto a directiva relativa às empreitadas, aos fornecimentos e aos serviços como a relativa aos sectores especiais, ou seja, aos sectores da água, da energia e dos transportes.
es La revisión de este Acuerdo, prevista en el mismo, se firmó en 2009 e introdujo cambios importantes en la política de desarrollo, en particular, la cooperación en asuntos relacionados con el desarme y la no proliferación de armas de destrucción masiva, la inclusión del principio del Estado de Derecho y los derechos humanos, el principio de la eficacia de la ayuda, especialmente en cuestiones relativas a la lucha contra la pobreza, y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
pt A revisão do mesmo, prevista no acordo, foi assinada em 2009, e introduz importantes alterações na política de desenvolvimento, nomeadamente a cooperação nas questões ligadas ao desarmamento e não proliferação das armas de destruição em massa, a incorporação do princípio do Estado de Direito e direitos do Homem, do princípio da eficácia da ajuda, em particular no que toca à luta contra a pobreza, e a consecução dos Objectivos do Milénio.
es Las causas originarias del conflicto de Kivu se remontan al genocidio de Ruanda, a comienzos de los años noventa, si bien teniendo en cuenta también que hay ciertos componentes locales -como la insuficiente representación política de las minorías étnicas, el despojo de los recursos naturales y los problemas relativos al régimen de propiedad de la tierra- que contribuyen significativamente a la inestabilidad e inseguridad en la zona este de la República Democrática del Congo.
pt As causas do conflito no Kivu remontam directamente ao genocídio no Ruanda no início da década de 1990; convém também não esquecer uma série de graves aspectos locais - como uma insuficiente representação das minorias étnicas, a pilhagem dos recursos naturais e questões relativas à posse da terra - que contribuem enormemente para a instabilidade e a insegurança na parte leste da República Democrática do Congo.
es por el que se dan por concluidos los procedimientos antidumping relativos a las importaciones de determinados productos laminados planos, de hierro o de acero sin alear, de anchura superior o igual a ‧ milímetros, sin chapar ni revestir, enrollados, simplemente laminados en caliente, originarias de la India, Taiwán y Serbia y Montenegro
pt que encerra o processo anti-dumping no que respeita às importações de certos produtos laminados planos, de ferro ou aço não ligado, de largura igual ou superior a ‧ mm, não folheados, chapeados ou revestidos, em rolos, simplesmente laminados a quente, originários da Índia, de Taiwan e da Sérvia e Montenegro
Mostrando página 1. 132480 encontrado frases búsqueda de una frase pronombre relativo.Se encuentra en 11,034 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.