Las traducciones a portugués:

  • bom apetite   
    (Interjection  )
  • bom proveito   
     
    frase dicha al principio de una comida a los otros comensales, deseándoles una buena comida.

Oraciones de ejemplo con "buen provecho", memoria de traducción

add example
Buen provechoBom apetite
Allí dónde una obligatoriedad de etiquetado claro y sin ambigüedades habría sido suficiente para la comercialización de todas las variedades de chocolate existentes en Europa, se nos propone uno de esos compromisos surrealistas que tan bien se nos dan: no será el 0% de MGV como en 8 países, no será el 10% como en otros, ¡la ruleta ha marcado el 5% en toda Europa! 5% de MGV sin duda alguna no controlables, para mayor provecho de la industria, a la que faltará tiempo para inundar el mercado de chocolate falsificado a buen precio, y para provocar por otra parte un incremento de los precios del verdadero chocolate, erigido en producto de lujo para consumidores privilegiados.Quando uma simples obrigatoriedade de uma rotulagem clara e sem ambiguidades seria suficiente para a comercialização de todos os tipos de chocolate da Europa, énos proposto um desses compromissos absurdos, cujo segredo conhecemos: já não será 0% de GV como acontece em 8 países, nem 10% como noutros, o limite para a ser de 5% em toda a Europa! 5% de GV, evidentemente não controláveis, para maior lucro da indústria que inundará rapidamente o mercado com uma imitação barata de chocolate e que por outro lado provocará uma subida dos preços do chocolate genuíno, elevado, assim, a produto de luxo para consumidores privilegiados.
Señora Presidenta, como de costumbre, en mi última explicación de voto quiero desear buen provecho a todos aquellos, como ve son muchos, que han tenido la paciencia de quedarse en el hemiciclo para escuchar las razones por cuales he votado a favor del informe del Sr. Lavarra sobre la pesca.Senhora Presidente, durante a minha última declaração de voto, como de costume, desejo bom apetite a todos quantos têm a paciência de continuar na sala, em grande número, como pode ver, a ouvir as razões que me levaram a votar a favor do relatório do senhor deputado Lavarra relativo à pesca.
Buen provechoBom proveito
Usado con inteligencia, se puede sacar buen provecho del dinero.Se usado sabiamente, o dinheiro pode ser bem utilizado.
Que tengas buen provechoServe- te à vontade
Está claro que la Comisión ve con buenos ojos - al igual que en su informe - la introducción del concepto de dimensión territorial de la cohesión en el Tratado de Lisboa, y ahora tenemos que sacar el máximo provecho de esta nueva dimensión de la política de cohesión y de las posibilidades que ofrece, como, por ejemplo, la nueva definición de subsidiariedad que da más peso a las autoridades locales y regionales.A introdução do conceito de dimensão territorial da coesão no Tratado de Lisboa é, evidentemente, vista pela Comissão como um sinal positivo, igualmente sublinhado pelo relatório. Agora, devemos procurar tirar o máximo partido desta nova dimensão da política de coesão e das oportunidades que ela representa, como, por exemplo, a nova definição de subsidiariedade, que atribui maior peso às autoridades locais e regionais.
Deseando buen provecho a todo el mundo, en especial a nuestros visitantes londinenses, que, como ya han advertido, vienen de la ciudad más bella del mundo, capital del más bello país, perteneciente también -algún día se darán cuenta- a uno de los continentes más bellos.Desejo bom apetite a todos, nomeadamente aos nossos visitantes londrinos que, como terão percebido, pertencem à cidade mais bela do mundo, capital do mais belo país, e que perceberão um dia que ela pertence também aos mais belo dos continentes.
Muchas gracias, señor Hallam. Después de escuchar sus palabras prediciendo para usted mismo grandes comidas, nosotros no podemos más que decirle «buen provecho, señor Hallam».Muito obrigado, Senhor Deputado Hallam. Depois de ouvir as suas palavras vaticinando para si próprio grandes refeições, apenas nos resta desejar-lhe: »bom proveito, Senhor Deputado Hallam».
Buen provecho, capitánBom apetite, capitão
Buen provechoAproveitem
Quiero puntualizar que todos debemos asumir nuestras responsabilidades políticas para abogar por una buena enseñanza básica como requisito para poder sacar provecho de una educación continua.Gostaria de sublinhar a necessidade de todos nós assumirmos a nossa responsabilidade política de velar pela existência de um bom ensino básico como condição para se poder beneficiar da formação ao longo da vida.
Buen provechoTenham um bom almoço
Buen provecho!Apetite bom!
Recuerda que, si bien la Unión Europea aporta las financiaciones y las buenas prácticas, corresponde a los responsables nacionales, regionales y locales sacar el provecho de ello y se congratula a este respecto de la creación de un programa Erasmus para los representantes electos locales y regionalesAssinala que, caso a União Europeia contribua com financiamentos e boas práticas, os seus beneficiários serão os responsáveis nacionais, regionais e locais; congratula-se a este respeito com a criação de um programa Erasmus dos representantes eleitos locais e regionais
Buen provechoAproveitem a refeição
Buen provechoEntão, bom apetite
Antes de interrumpir la sesión de votaciones, anunciaré las explicaciones de voto; les deseo buen provecho.Antes de interromper o período de votações, gostaria de anunciar as declarações de voto e desejar-lhes bom apetite.
Además, todos somos conscientes de la necesidad de una buena red de transporte, de energía y de comunicación para sacar provecho de todas las potencialidades del gran mercado único europeo.Do mesmo modo, todos estamos conscientes da necessidade de uma boa rede de transportes, energia e comunicações, se de facto pretendemos aproveitar ao máximo o potencial do grande mercado único europeu.
Mostrando página 1. 147228 encontrado frases búsqueda de una frase buen provecho.Se encuentra en 39,366 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.