Las traducciones a coreano:

  • 계획, 예산 작성 및 예측   

Oraciones de ejemplo con "planeación", memoria de traducción

add example
es Definición de la estructura del paquete PlasmaComment
ko Plasma 패키지 구조 정의Comment
es Controla el modo en el que Konqueror maneja el subrayado de los hiperenlaces: Activado: Subraya siempre los enlaces Desactivado: Nunca subrayar los enlaces Al pasar por encima: Subrayar cuando el ratón se mueva sobre el enlace Nota: Las definiciones CSS del lugar pueden modificar esta configuración
ko Konqueror의 하이퍼링크 처리 방식을 설정합니다: 사용함: 항상 링크에 밑줄을 표시합니다 사용 안함: 항상 링크에 밑줄을 표시하지 않습니다 마우스가 위에 있을 때만: 마우스가 링크 위에 있을 때에만 링크에 밑줄을 표시합니다 주의: 사이트의 CSS 정의는 이 값을 수정할 수 있습니다
es El archivo %‧ no contiene una definición de miniaplicación válida, que debe contener un tipo de documento 'KSysGuardWorkSheet '
ko 파일 % ‧에는 올바른 애플릿 정의가 들어있는 것 같지 않습니다. 문서 형식은 ' KSysGuardApplet' 이어야 합니다
es se produjo un error al analizar la definición de tipo de documentoQXml
ko 문서 형식 정의를 처리하는 중 오류 발생QXml
es más de una definición de tipo de documentoQXml
ko 하나 이상의 문서 형식 정의가 있음QXml
es El archivo %‧ no contiene una definición válida de hoja de trabajo, que debe contener un tipo de documento 'KSysGuardWorkSheet '
ko 파일 % ‧에는 올바른 워크시트가 정의되어 있지 않습니다. 문서 형식은 ' KSysGuardWorkSheet ' 형식을 가져야 합니다
es Para seleccionar el color con el que dibujarán las herramientas, haga clic con el botón izquierdo sobre una celda de color. Por el contrario, para seleccionar el color del fondo, haga clic con el botón derecho. Para cambiar el color de una celda, haga doble clic sobre ella. También puede intercambiar el color de dos celdas usando el método de arrastrar y soltar. Si mantiene pulsada la tecla Control durante esta operación, se sobrescribirá el color de la celda de destino (en lugar de intercambiarse con el de la celda de origen
ko 그리기 도구의 전경색을 설정하려면 색상표에서 왼쪽 단추를 누르십시오. 배경색을 설정하려면 오른쪽 단추를 누르십시오. 색상표의 색을 변경하려면 마우스 왼쪽 단추를 두 번 누르십시오. 드래그 앤 드롭을 사용하여 색상표끼리 색을 바꿀 수 있습니다. Ctrl 키를 누르고 있으면 대상 셀과 원본 셀의 색을 바꾸는 대신 대상 셀의 색을 덮어씁니다
es Esto es el visor de un sensor. Para personalizar el sensor de unsensor pulse aquí el botón derecho del ratón y seleccione la entrada Propiedades del menú emergente. Seleccione Eliminar para borrar el visor de la hoja de trabajo. %‧ Largest axis title
ko 이것은 센서 디스플레이입니다. 센서 디스플레이를 설정하려면 여기에서 마우스 오른쪽 단추를 누르고 팝업 메뉴의 속성 을 선택하십시오. 워크시트에서 디스플레이를 지우려면 삭제 를 선택하십시오. % ‧ Largest axis title
es Corta las entradas seleccionadas del libro de frases y las coloca en el portapapeles
ko 현재 선택한 항목을 구문 모음에서 잘라내고 클립보드에 붙입니다
es La modificación del tamaño de la imagen a %‧x%‧ puede consumir una cantidad importante de memoria, reduciendo la respuesta del sistema y ocasionando posibles problemas a otras aplicaciones. ¿Seguro que desea redimensionar la imagen?
ko 그림 크기를 % ‧x% ‧에 맞게 잘라내는 것은 많은 양의 메모리를 사용할 것입니다. 시스템 응답 속도를 늦출 수 있고 다른 프로그램의 자원 문제를 가져올 수 있습니다. 그림을 잘라내시겠습니까?
es Usar las hojas de estilo de accesibilidad Si selecciona esta opción podrá definir un tipo, tamaño y color de letra con sólo unas pocas pulsaciones del ratón. Simplemente explore la pestaña Personalizar y elija las opciones deseadas
ko 접근성 스타일시트 사용 이 설정을 사용하면 기본 글꼴 크기, 기본 글꼴 색상 등을 정의할 수 있도록 해 줍니다. 사용자 정의 대화 상자에 들어가셔서 원하는 설정을 찾아 보십시오
es Tercera revisión del estilo de componentes sencillo y elegante 'Ligero '. Name
ko 간단하고 우아한 가벼운 위젯 스타일의 세 번째 버전. Name
es Si es zurdo, quizá prefiera intercambiar las funciones de los botones izquierdo y derecho del ratón escogiendo la opción 'Zurdo '. Si su ratón tiene más de dos botones, Unicamente quedan afectados los botones izquierdo y derecho. Por ejemplo, si tiene un ratón de tres botones, el botón central no se verá afectado
ko 만약 왼손잡이면 ' 왼손잡이 ' 설정을 사용하여 마우스와 같은 포인팅 장치의 왼쪽 단추와 오른쪽 단추를 바꿀 수 있습니다. 만약 포인팅 장치에 두 개 이상의 단추가 있다면 왼쪽과 오른쪽 단추만 바뀝니다. 예를 들어 ‧개 단추 마우스를 이용한다면 가운데 단추는 이 기능이 적용되지 않습니다
es Marque esta opción si quiere que se muestren órdenes « Borrar » en los menús contextuales del escritorio y del gestor de archivos. Siempre puede borrar los archivos manteniendo pulsada la tecla de mayúsculas cuando elija « Mover a la papelera »
ko 데스크톱과 파일 관리자의 컨텍스트 메뉴에 ' 삭제 ' 명령을 표시할 지 설정합니다. Shift 키를 누르면서 ' 휴지통으로 이동 ' 메뉴를 누르면 항상 파일을 삭제할 수 있습니다
es Cuando esta opción está seleccionada, un icono aparece en la bandeja del sistema. Nota: KsCD no finalizará cuando se cierre la ventana si se está mostrando este icono. Puede finalizar la ejecución de KsCD seleccionando " Salir ", o pulsando con el botón derecho en el icono de la bandeja del sistema y seleccionando la opción correspondiente
ko 이 옵션이 선택되어 있으면 시스템 트레이에 아이콘이 생깁니다. 시스템 트레이 아이콘이 표시되어 있으면 KsCD 창을 닫아도 종료되지 않습니다. 시스템 트레이 아이콘을 오른쪽으로 클릭해서 종료 항목을 선택하거나 메뉴 항목을 선택해서 종료해야 합니다
es Sólo se puede definir como estándar una dirección de mensajería instantánea. La dirección estándar de mensajería instantánea se muestra en la ventana del editor principal, y otros programas pueden usar esta opción para decidir qué dirección de mensajería instantánea se debe mostrar. Instant messaging
ko Instant messaging
es Encola los contenidos actuales del portapapeles para leer y configura su estado a en espera. Si el trabajo está en la parte alta de la lista, comienza a leer. El trabajo se leerá por el lector que esté en la parte alta de las pestañas de Lectores
ko 말하기에 대해 현재 클립보드의 내용을 대기하고 상태를 기다림으로 설정합니다. 만약 작업이 목록의 최상위에 있으면 말하기를 시작합니다. 작업은 발음기 탭에서 가장 최상위 발음기에 의해 읽혀질 것입니다
es Aquí puede elegir una variante de la disposición de teclado seleccionada. Las variantes de la disposición normalmente representan diferentes mapas de teclado para el mismo idioma. Por ejemplo, la disposición ucraniana puede tener cuatro variantes: basic, winkeys (como en Windows), typewriter (como en las máquinas de escribir) y phonetic (cada letra del ucraniano se sitúa en su transliteración a las letras latinas
ko 이 곳에서 선택한 레이아웃의 변종을 선택할 수 있습니다. 레이아웃 변종은 같은 언어에서 다른 키 배치를 가집니다. 예를 들어 우크라이나어의 경우에는 기본(basic), 윈도 키(winkeys), 타자기(typewriter), 전사(phonetic) 와 같은 네 가지의 변종이 있습니다
es Pulse este botón para cambiar la configuración de la cámara seleccionada. La disponibilidad de esta característica y de los contenidos del diálogo de configuración dependen del modelo de cámara
ko 선택한 카메라의 설정을 변경하려면 여기를 누르십시오. 이 기능의 사용 가능 여부와 설정 창의 내용은 카메라에 따라서 달라집니다
es La modificación del tamaño del cuadro de texto a %‧x%‧ puede consumir una cantidad importante de memoria, reduciendo la respuesta del sistema y ocasionando posibles problemas a otras aplicaciones. ¿Seguro que desea redimensionar el cuadro de texto?
ko 텍스트 상자의 크기를 % ‧x% ‧(으) 로 조정하는 것은 많은 양의 메모리를 사용할 것입니다. 시스템 응답 속도를 늦출 수 있고 다른 프로그램의 자원 문제를 가져올 수 있습니다. 텍스트 상자의 크기를 조정하시겠습니까?
es Utilice el & RMB; del ratón para acceder a los menús contextuales del panel, escritorio y la mayor parte de las aplicaciones de & kde
ko 패널, 데스크톱과 대부분 & kde; 프로그램의 컨텍스트 메뉴를 보려면 오른쪽 마우스 단추를 사용하십시오
es Si marca esta casilla, puede retroceder en el historial pulsando con el botón derecho sobre una vista de Konqueror. Para acceder al menú de contexto, pulse el botón derecho del ratón y mueva
ko 이 상자를 선택하면 Konqueror 보기에서 마우스 오른쪽 단추를 눌러서 뒤로 돌아갈 수 있습니다. 컨텍스트 메뉴에 접근하려면 오른쪽 마우스 단추를 누른 다음 움직이십시오
es Sincronizar contenidos del portapapeles y la selección
ko 선택 항목과 클립보드 내용 일치시키기(N
es Cortar Cortar del icono la selección actual. (Consejo: Se pueden hacer selecciones rectangulares y circulares
ko 잘라내기 아이콘에서 선택한 영역을 잘라냅니다. (팁: 사각형이나 원형 선택을 할 수 있습니다
es Si pulsa el ratón (p. ej., en un editor multilínea) y comienza a mover el ratón dentro del tiempo de comienzo de arrastrar, se iniciará una operación de arrastre
ko 마우스를 누른 후(예를 들어 여러 줄 편집기) 드래그 시작 시간 안에 마우스를 이동하면 드래그 동작을 시작합니다
Mostrando página 1. 2233 encontrado frases búsqueda de una frase planeación.Se encuentra en 17,183 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.