Las traducciones a italiano:

  • verbo irregolare   

Otros significados:

 
Verbo que no sigue las reglas usuales en su conjugación.

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "verbo irregular", memoria de traducción

add example
es No me gusta aprender los verbos irregulares.
it Non mi piace imparare i verbi irregolari.
es El verbo "ser" tiene conjugación irregular en todos los idiomas.
it Il verbo "essere" ha una coniugazione irregolare in tutte le lingue.
es Parecía como si estuvieran conjugando verbos irregulares
it Sembrava che steste coniugando i verbi irregolari
es No me gusta aprender los verbos irregulares.
it A me non piace imparare i verbi irregolari.
es La Comisión está negociando, pero a pesar de ello defiende su propia propuesta, si puedo utilizar ese verbo.
it La Commissione partecipa ai negoziati, ma difende comunque la sua proposta, se mi è consentito usare quest’espressione.
es La Propuesta de Reglamento mediante la que la Comisión pretende modificar los reglamentos existentes emplea siempre el verbo prorrogar en lugar de renovar
it Nelle proposte di modifica ai regolamenti esistenti, la Commissione usa tuttavia sempre il verbo prorogare e mai rinnovare
es Tiene usted que probarlo, y la ventaja de oír hablar alemán es que todos los verbos vienen al final, cosa que también ayuda.
it Anche lei deve farlo, inoltre il vantaggio di ascoltare il tedesco è che tutti i verbi arrivano alla fine e anche questo è un aiuto!
es Un programa para ayudarle a revisar el latín. Existen secciones de vocabulario, gramática y comprobación de verbos. Adicionalmente existen unas notas de repaso que pueden utilizarse para realizar una revisión autoguiada
it Un programma pensato per aiutarti a ripassare il latino. Ci sono sezioni di vocabolario, grammatica, e verbi. C'è inoltre un insieme di note di ripasso utili per ripassare in modo autonomo
es La Sala de Recurso se equivocó al estimar que la marca solicitada se componía de dos palabras inglesas de uso común y no tomó en consideración, o lo hizo de manera insuficiente, la estructura de la marca solicitada al no tener en cuenta que, a primera vista, la marca sugeriría el pretérito de un verbo debido a sus letras finales ...ed y que no sería obvio para el público pertinente que la marca podría dividirse en powder y med
it La commissione di ricorso ha errato nel ritenere il marchio composto da due parole inglesi di uso comune, e non ha considerato, o comunque non ha considerato in modo sufficiente, la struttura del marchio richiesto, non tenendo conto del fatto che, di primo acchito, il marchio parrebbe il passato di un verbo, a causa della sua terminazione in ...ed, e che il pubblico interessato non percepirebbe immediatamente che il marchio può essere scisso in powder e med
es Como, evidentemente, ya nadie puede negar la evidencia de las ejecuciones capitales, ni el cambio semántico: hoy China conjuga el verbo suicidar de forma transitiva.
it Allo stesso modo nessuno oggi può negare l' evidenza delle esecuzioni capitali, né il cambiamento semantico: attualmente in Cina il verbo "suicidare" è diventato transitivo.
es Los nombre de la acción y los comentarios en os archivos. desktop que se incluyen con & kplayer; también pueden traducirse. Las traducciones van en los propios archivos. Abra los archivos con un editor de texto que pueda manejar UTF y traducir las entradas utilizando el mismo formato que para las traducciones de otros idiomas en los mismos archivos y reemplazar el código del idioma con el código de su idioma. Tenga en cuenta que los nombres de las acciones son verbos, por ejemplo Encolar significa « colocar en la cola ». Consulte la sección de este manual que describe el menú Biblioteca para obtener detalles sobre estas acciones
it Anche i nomi delle azioni e i commenti presenti nei file. desktop di & kplayer; sono traducibili. La traduzione avviene negli stessi file. Apri i file con un editor di testo in grado di gestire UTF e traduci le voci mantenendo lo stesso formato utilizzato dalle altre lingue nello stesso file e sostituendo il codice della lingua con il codice della propria. Ricordati che i nomi delle azioni sono verbi, ad esempio Queue significa metti in coda. Vedere la sezione di questo manuale che descrive il menu Raccolta per i dettagli relativi a queste azioni
es Sentido del verbo «atar»
it Significato del verbo «attaccare»
es Todas las palabras son sustantivos (no existen verbos, adjetivos, & etc
it Tutte le parole sono sostantivi (niente verbi, aggettivi & etc
es En cuanto a la resolución sobre Turquía, en cualquier caso se suprimió en la versión neerlandesa un verbo esencial en el primer párrafo.
it Per quanto riguarda la risoluzione sulla Turchia, quanto meno nella versione neerlandese manca, nel primo paragrafo, un verbo di importanza fondamentale.
es En alemán hay un verbo que se llama "begreifen" , que significa comprender, pero el verbo "begreifen" también comprende la idea de tocar.
it In tedesco c'è una parola, e cioè begreifen, che vuol dire capire, ma ha anche il significato di toccare.
es En consecuencia, la Resolución de Estocolmo no añadía nada a lo que ya existía bajo el procedimiento de comitología, porque las mismas palabras - ipsissima verba - que aparecían en la declaración de la Comisión de junio de 1991 vuelven a aparecer en la Resolución del Consejo Europeo.
it La risoluzione di Stoccolma non aggiunge niente a quanto già creato con la procedura della comitatologia, dato che la stesse parole - ipsissima verba - che figuravano nella dichiarazione della Commissione del giugno 1991 riappaiono nella risoluzione del Consiglio europeo.
es & kiten; puede deinflexionar los verbos que busque. Para activarlo, asegúrese de marcar Preferencias Deinflexionar verbos en la búsqueda regular. A partir de ese momento, & kiten; deinflexionará los términos en japonés que comiencen por un kanji y terminen en una kana
it & kiten; può deconiugare i verbi che cerchi. Per abilitare questa caratteristica, assicurati di aver abilitato il dizionario interno per la deconiugazione dei verbi. & kiten; deconiugherà quindi i vocaboli giapponesi da te cercati che iniziano con un Kanji e terminano con un Kana
es Este verbo se parece un poco a "beber".
it Questo verbo è in qualche maniera simile a "bere".
es Así pues, " alghayb " viene del verbo " alghaba ", " ghaba ", que quiere decir " no estár aquí ", " estár ausente "
it Dunque, " al- ghaib " viene dal verbo " al- ghaiba ", " ghaiba " che vuol dire " non essere là ", " essere assente "
Mostrando página 1. 1363 encontrado frases búsqueda de una frase verbo irregular.Se encuentra en 0,977 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.