Las traducciones a italiano:

  • successione ecologica   
  • successione primaria   
  • successione secondaria   
  • successione vegetale   
  • sucessione naturale   

Oraciones de ejemplo con "sucesión ecologica", memoria de traducción

add example
es Comunidades estables resultantes de la sucesión de cambios ecológicos
it Comunità stabile di organismi vegetali derivante da una successione di cambiamenti ecologici
es Nadie ha dicho que nos ocupamos desde hace años -y yo muy en especial- de este trabajo y que estamos muy satisfechos de que el Comisario Fischler haya realizado ahora esta propuesta y que, aunque no se hayan recogido todas nuestras propuestas, sin embargo entremos en este uso de las superficies retiradas de la producción y en la revalorización ecológica de la sucesión de cultivos.
it Nessuno ha rilevato che da sette anni noi - ed io in modo particolare - siamo impegnati in questo lavoro, che siamo molto lieti che adesso il Commissario Fischler abbia avanzato tale proposta e che, sebbene non vengano accolti tutti i nostri suggerimenti, con l' introduzione dell' utilizzo dei terreni messi a riposo procediamo ad una rivalutazione ecologica della rotazione delle colture.
es También es necesario introducir el principio contra la discriminación en otros ámbitos, como los testamentos y los impuestos de sucesión, y la Comisión debe reconocer las estructuras familiares modernas a este respecto.
it Il principio dell'antidiscriminazione va inoltre applicato ad altri settori, come le tasse di successione e i testamenti, e a tale riguardo la Commissione deve riconoscere le forme moderne di famiglia.
es En caso de respuesta afirmativa a la cuestión anterior y, además, si mediante una comparación ha de determinarse si y en qué medida deben tenerse en cuenta las deudas por adjudicación en exceso: ¿qué método de comparación-uno de los dos métodos mencionados en el punto ‧.‧.‧ o bien otro método distinto- debe utilizarse en un caso como el del presente litigio al objeto de determinar si el impuesto sobre sucesiones, que se percibiría si el causante hubiera residido en los Países Bajos en el momento de su fallecimiento, sería inferior al impuesto sobre transmisiones?
it Qualora la questione precedente vada risolta in senso affermativo e occorra inoltre stabilire mediante raffronto se, e in che misura, si debba tenere conto dei debiti a titolo di conguaglio, quale metodo di raffronto- uno dei due metodi menzionati al punto ‧.‧.‧. o un metodo diverso- debba essere utilizzato in un caso come quello in esame per stabilire se l'imposta di successione dovuta qualora il de cuius al momento del decesso fosse stato residente nei Paesi Bassi sarebbe stata inferiore all'imposta sui trasferimenti a causa di morte
es Esto no basta, no obstante. Debemos racionalizar los excesivos elementos burocráticos y la inagotable sucesión de requisitos de documentación y controles y necesitamos una fusión de fondos que responda a la situación actual a través de la integración de medidas de desarrollo.
it Occorre però fare di più: occorre procedere ad un alleggerimento dei troppi passaggi burocratici, della sequela interminabile delle richieste di documentazione e di controlli, nonché ad un accorpamento dei fondi che è reso attuale dall'integrazione degli interventi per lo sviluppo.
es que el acto legislativo que se adopte deberá someter la reglamentación de la cuestión preliminar a la ley designada por las normas de conflicto competentes de la ley aplicable a la sucesión, precisando que la solución sólo será válida respecto al procedimiento en el cual se ha planteado la cuestión preliminar
it che lo strumento legislativo da adottare dovrà sottoporre la disciplina della questione preliminare alla legge designata dalle competenti norme di conflitto della legge applicabile alla successione, precisando che la soluzione avrà efficacia solo rispetto al procedimento nel quale la questione preliminare si è posta
es el estado y la capacidad de las personas físicas, los regímenes matrimoniales, los testamentos y las sucesiones
it lo stato e la capacità delle persone fisiche, il regime patrimoniale fra coniugi, i testamenti e le successioni
es El apartado ‧ no se aplicará con respecto a la persona que adquiera la marca comunitaria o un derecho sobre la marca comunitaria por transmisión de la empresa en su totalidad o por cualquier otra sucesión a título universal
it Il paragrafo ‧ non è applicabile nei confronti di una persona che ha acquisito il marchio comunitario o un diritto sul marchio comunitario mediante trasferimento dell
es Señora Presidenta, Señorías, deseo expresar, en nombre del Grupo Liberal, nuestro completo y decidido apoyo, tanto a la propuesta para ampliar el mandato del presidente del Instituto Monetario Europeo, Sr. Alexandre Lamfalussy, hasta el 30 de junio del año próximo como su sucesión por el Sr. Wim Duisenberg.
it Signora Presidente, onorevoli colleghi, a nome del gruppo del partito europeo dei liberali democratici e riformatori, desidero dichiarare il nostro completo e fermo appoggio, sia alla proposta volta all'ampliamento del mandato del presidente dell'Istituto monetario europeo, signor Alexandre Lamfalussy, fino al 30 giugno dell'anno prossimo che alla sua successione da parte del signor Wim Duisenberg.
es A todos nos ha sorprendido ver la sucesión de alertas procedentes de diputados a este Parlamento quejándose de la forma en que han sido sancionados y de que la Comisión ha gastado grandes cantidades de fondos públicos.
it Siamo tutti rimasti stupiti nel vedere tutta una serie di denunce inviate ai deputati al Parlamento europeo, nelle quali si lamentavano le modalità di regolamentazione e le grandi quantità di fondi pubblici sborsati dalla Commissione.
es Son muchas las razones: la sucesión de malos gobiernos, el fracaso de las políticas del fundamentalismo neoliberal, la desesperación de las masas empobrecidas y excluidas del sistema, los comportamientos depredadores de las multinacionales y —también hay que decirlo— la incomprensión, o peor, la indiferencia de la comunidad internacional.
it Si possono intravedere diverse ragioni: una serie di governi sbagliati, il fallimento delle politiche neoliberali fondamentaliste, la disperazione delle masse dei poveri esclusi dal sistema, la condotta predatoria delle multinazionali e – dobbiamo riconoscerlo – la mancanza di comprensione, o peggio l’indifferenza, della comunità internazionale.
es La razón de ello es que en el discurso que pronunció con motivo del nuevo milenio se atrevió a plantear el problema de la sucesión del Rey Sihanuk, exigiendo que se esclareciera el procedimiento que ha de seguirse en caso de que fallezca.
it Infatti, durante il discorso tenuto in occasione dell' inizio del millennio, Sam Rengie ha osato affermare che bisogna fare chiarezza sulla procedura da seguire per la successione a re Sihanouk - se mai un giorno morirà.
es en cuanto a los criterios de vinculación en materia de competencia judicial, cierta flexibilidad parece indispensable, para que tales criterios correspondan al Derecho que el de cujus entendía que se aplicasen o, en su caso, al Derecho que los herederos puedan esperar legítimamente que se aplique (nacionalidad del causante de la sucesión, lugar de su residencia habitual, de su fallecimiento, de la redacción y registro del testamento, lugar en el que se sitúa la mayor parte de los bienes, etc
it la determinazione dei criteri di collegamento in materia di giurisdizione (cittadinanza del testatore, luogo del suo ultimo domicilio o del suo decesso, luogo di redazione o deposito del testamento, luogo in cui si trova la parte principale dei beni dell'asse ereditario, ecc.), riguardo alla quale una certa flessibilità sembra indispensabile per far sì che il diritto individuato in base a tali criteri corrisponda a quello che il testatore voleva fosse applicato o alle eventuali aspettative legittime degli eredi
es Querría destacar aquí los éxitos políticos de Jacques Santer, pero también la sucesión de cosas que ha llevado a su caída, y querría decir también que su propio Grupo político, el PPE, tiene en ello una gran responsabilidad.
it Desidero mettere l'accento sui successi politici del Presidente Santer ma anche sul meccanismo che ha portato alla sua caduta e dire che il suo schieramento politico, il PPE, ha una grave responsabilità in questa vicenda.
es Considerando que la armonización del Derecho sustantivo de las sucesiones mortis causa y los testamentos de los Estados miembros no entra en el ámbito de competencias de la Comunidad Europea, si bien, con arreglo al artículo ‧, letra b), del Tratado CE, figura entre sus competencias la aprobación de medidas destinadas a fomentar la compatibilidad de las normas aplicables en los Estados miembros sobre conflictos de leyes y de jurisdicción
it considerando che l'armonizzazione del diritto sostanziale delle successioni a causa di morte e dei testamenti degli Stati membri esula dalle competenze della Comunità europea, mentre vi rientra, in forza dell'articolo ‧, lettera b), del trattato CE, l'adozione di misure volte alla promozione della compatibilità delle regole applicabili negli Stati membri ai conflitti di leggi e di competenza giurisdizionale
es Por desgracia, los Tratados de la Unión Europea no establecen la posibilidad de armonizar el Derecho sustantivo en materia de sucesiones.
it Purtroppo, i Trattati dell'Unione europea non prevedono la possibilità di armonizzare il diritto sostanziale in materia di successioni.
es La situación actual, como sabemos, no se debe a la mala suerte ni a una sucesión imprevista de acontecimientos, sino a las decisiones tomadas por los altos cargos de los grupos empresariales.
it L'attuale situazione, come sappiamo, non è dovuta alla malasorte o al verificarsi di eventi imprevedibili, ma alle decisioni prese dalle alte sfere dei gruppi di costruttori.
es Los bienes muebles que pertenezcan a las personas a que se alude en el párrafo anterior y que estén situados en el territorio del Estado de residencia estarán exentos del impuesto sobre sucesiones en tal Estado
it I beni mobili appartenenti alle persone di cui al comma precedente e che si trovino nel territorio dello Stato di residenza sono esenti dall' imposta di successione in tale Stato
es Sé lo que es una población como la del Mediterráneo, en la que un agricultor mayor, en muchos casos a punto de retirarse del trabajo de la tierra, y que no va a tener sucesión, piensa, además, que los árboles que se planten tardarán más de 6 años en crecer.
it Conosco bene i popoli dell’area del Mediterraneo, dove coloro che possiedono terreni agricoli, spesso in procinto di ritirarsi dal lavoro dei campi e senza nessuno pronto a succedergli, pensano che oltretutto gli alberi che stanno piantando ci metteranno più di sei anni a crescere.
es Los bienes muebles que pertenezcan a las personas a que se alude en el párrafo anterior y que estén situados en el territorio de su Estado de residencia estarán exentos del impuesto sobre sucesiones en tal Estado; para la aplicación de dicho impuesto, serán considerados como si se hallaren en el Estado del domicilio fiscal, sin perjuicio de los derechos de terceros Estados y de la eventual aplicación de las disposiciones de los convenios internacionales relativos a la doble imposición
it I beni mobili appartenenti alle persone di cui al comma precedente e che si trovino nel territorio dello Stato di residenza sono esenti dall’imposta di successione in tale Stato; ai fini dell’applicazione di tale imposta essi sono considerati come se fossero situati nello Stato del domicilio fiscale, fatti salvi i diritti degli Stati terzi e l’eventuale applicazione delle norme delle convenzioni internazionali sulle doppie imposizioni
es además del reconocimiento de las resoluciones judiciales (y posibles excepciones de orden público), el reconocimiento de los documentos no judiciales vinculados a una solución no contenciosa de la sucesión: el testamento, los documentos notariales y otros documentos administrativos o la competencia internacional de los agentes públicos y profesionales del Derecho afectados
it oltre al riconoscimento delle sentenze (ed alle relative eccezioni eventualmente imposte dall'ordine pubblico), il riconoscimento degli atti non giudiziari relativi al regolamento non contenzioso della successione (come il testamento, gli atti notarili e gli atti amministrativi) o la competenza internazionale degli operatori giuridici pubblici e privati interessati
es Se sabe también que en el plano político el Presidente Nelson Mandela está preparando su sucesión y, por consiguiente, nos corresponde crear todas las condiciones políticas objetivas y orientar nuestras relaciones en el ámbito de la cooperación para que Europa encabece el apoyo que el mundo occidental y el mundo desarrollado deben dar a un país que ha superado etapas fantásticas y debe desempeñar un papel fundamental no sólo en el desarrollo del África austral, sino también en la ayuda efectiva que ese país puede llegar a dar para que se puedan llegar a erradicar gran parte de los problemas que existen en el continente africano.
it Spetta a noi, pertanto, creare le condizioni politiche oggettive ed orientare i nostri rapporti nel campo della cooperazione in modo che l'Europa sia alla guida delle iniziative di aiuto che il mondo occidentale ed i paesi sviluppati devono assicurare ad un paese che ha compiuto giganteschi passi avanti ed ha un ruolo fondamentale da svolgere, non solo per lo sviluppo dell'Africa australe, ma anche per contribuire a sradicare gran parte dei problemi che ancora affliggono il continente africano.
es Este último informe y el debate correspondiente forman parte de una larga sucesión de hechos que indican que las fuerzas de seguridad no están actuando como es debido y que no se están investigando las causas.
it Quest'ultima relazione con la relativa discussione è l'ennesima di una lunga serie, a dimostrazione del fatto che le forze di sicurezza non stanno agendo come dovrebbero e che le cause non vengono approfondite.
es Todos procedemos de una larga sucesión de depredadores
it Siamo tutti discendenti da una stirpe di nobiIi predatori
Mostrando página 1. 8719 encontrado frases búsqueda de una frase sucesión ecologica.Se encuentra en 1,951 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.