Las traducciones a italiano:

  • granchi   
  • granchi (genere chionoecetes)   

Oraciones de ejemplo con "cangrejo de las nieves", memoria de traducción

add example
es En su lugar, los pescadores canadienses están encontrando grandes poblaciones de cangrejos de las nieves y camarones que les están permitiendo cuadruplicar los ingresos en dólares que les solía reportar el bacalao.
it Al loro posto, tuttavia, i pescatori canadesi trovano enormi stock di grancevole e gamberetti, grazie ai quali possono ricavare un reddito di circa quattro volte superiore a quello in dollari che la pesca del merluzzo fruttava loro.
es Por ello, y para no tener que revivir situaciones pasadas, querría preguntar al señor Comisario si puede comprometerse a garantizar que no volveremos a tener que oir hablar de cuotas de papel ni a vivir situaciones esperpénticas como la ocurrida con la pesca del cangrejo de las nieves -cuyas cuotas, solicitadas reiteradamente por armadores comunitarios, se devolvieron finalmente a Groenlandia sin usar y pagadas a precio de oro-, y si, efectivamente, las posibilidades de pesca no aprovechadas por los Estados miembros a los que han sido asignadas podrán ser utilizadas por los que las soliciten, como ocurre con el resto de los acuerdos.
it Per evitare di rivivere situazioni passate, desidero quindi chiedere al Commissario se ci può garantire che non sentiremo mai più parlare di pesce virtuale o che non assisteremo mai più a situazioni grottesche come quella della pesca della grancevola artica - i cui contingenti, che erano stati ripetutamente richiesti dagli armatori comunitari, alla fine sono stati restituiti intatti alla Groenlandia dopo che erano costati una fortuna - e se le possibilità di pesca inutilizzate dagli Stati membri cui sono state assegnate potranno essere usate dagli Stati membri che lo richiedono, come accade nel caso di altri accordi.
es Las autoridades de Groenlandia han notificado a la Comisión que la Comunidad tiene acceso a ‧ toneladas de cangrejo de las nieves en aguas de Groenlandia
it Le autorità della Groenlandia hanno comunicato alla Commissione che la Comunità aveva accesso a ‧ tonnellate di grancevole artiche nelle acque groenlandesi
es la entrada relativa a la especie Cangrejo de las nieves en la zona NAFO ‧,‧ (aguas de Groenlandia) se sustituye por la siguiente
it la voce relativa alla specie grancevola artica nella zona NAFO ‧,‧ (acque della Groenlandia) è sostituita dal seguente testo
es El capitán de un buque comunitario autorizado para pescar cangrejo de aguas profundas en la zona del Convenio SEAFO de conformidad con el artículo ‧ enviará, por medios electrónicos, a las autoridades competentes del Estado miembro de su pabellón y a la Secretaría de la SEAFO un informe de capturas que indique las cantidades de cangrejo de aguas profundas capturadas por su buque, incluidos los registros de captura nula
it I comandanti delle navi autorizzate a praticare la pesca del granchio rosso di fondale nella zona della convenzione SEAFO in conformità dell'articolo ‧ trasmettono per via elettronica alle autorità competenti dei rispettivi Stati membri di bandiera e al segretariato della SEAFO una dichiarazione di cattura indicante i quantitativi di granchio rosso di fondale catturati dalle loro navi, anche nel caso in cui non vengano effettuate catture
es Los Estados miembros que tengan buques autorizados para pescar cangrejo de aguas profundas en la zona del Convenio SEAFO facilitarán a la Comisión y a la Secretaría de la SEAFO datos detallados sobre las capturas y el esfuerzo, el ‧ de junio de ‧ a más tardar
it Entro il ‧ giugno ‧ gli Stati membri le cui navi sono autorizzate a praticare la pesca del granchio rosso di fondale nella zona della convenzione SEAFO trasmettono alla Commissione e al segretariato della SEAFO i dati particolareggiati relativi alle catture e allo sforzo di pesca
es Mientras que en varios países del mundo se está imponiendo la lógica y el sentido común y se están adoptando leyes que no solo eliminan la discriminación, sino que la penalizan en relación con las personas LGBT (lesbianas, gays, bisexuales y transexuales), en otros países, como en Nigeria, como en los Estados Unidos, incluso dentro de la Unión Europea, se están impulsando iniciativas legislativas que van hacia atrás como los cangrejos.
it Mentre in numerosi paesi del mondo prevalgono il buon senso e la razionalità, e si adottano leggi miranti non solo a eliminare la discriminazione ma anche a renderla punibile quand'è diretta contro lesbiche, gay, bisessuali e transessuali, in altri - come la Nigeria e gli Stati Uniti, e persino all'interno dell'Unione europea - si promuovono iniziative legislative che rappresentano un passo indietro.
es ¿ Te gustan las tortas de cangrejo?
it Ti piacciono le polpette di granchio?
es Es decir, necesitamos una materialización inmediata de todo lo previsto en el Tratado de Amsterdam y en las conclusiones de Tampere; asuntos que, según parece, señor Presidente, caminan hacia atrás, como los cangrejos.
it Abbiamo quindi bisogno di attuare immediatamente tutto quanto previsto nel Trattato di Amsterdam e nelle conclusioni del Vertice di Tampere - tutte questioni nelle quali a quanto pare, signor Presidente, stiamo segnando il passo.
es Sin embargo, ¿sabe la Comisión que con esta propuesta pone en juego un determinado número de pescas tradicionales, entre las que se encuentra el cangrejo de río?
it Ma la Commissione sa forse che, con questa proposta, rimette in discussione un certo numero di pesche tradizionali, fra cui quella del gambero?
es Las autoridades de las Islas Feroe han pedido que se añadan los carboneros (Pollachius virens) salados y secos, las bocinas (Buccinum undatum) y los cangrejos (Geryon affinis) a la lista de productos pesqueros del cuadro I del anexo del Protocolo no ‧ que pueden importarse libres de derechos en la Comunidad
it Le autorità delle Isole Færøer hanno chiesto che il merluzzo carbonaro salato ed essiccato (Pollachius virens), il buccino (Buccinum undatum) e il granchio (Geryon affinis) siano aggiunti all'elenco di prodotti della pesca di cui alla tabella I dell'allegato del protocollo ‧ che possono essere importati in franchigia nella Comunità
es Debido al ahondamiento artificial de los ríos o al vertido de sustancias contaminantes, se pone en peligro las existencias de cangrejos.
it L' abbassamento artificiale dei fiumi o l' immissione di sostanza nocive minacciano l'esistenza dei granchi.
es Autorizado únicamente para las importaciones de cangrejo de patas punteadas vivo (Astacus leptodactylus) destinado al consumo humano directo
it Autorizzato unicamente per le importazioni di gamberi vivi (Astacus leptodactylus) destinati al consumo umano diretto
es Usan cangrejos frescos de las piedras de la bahía
it Ci mettono granchio della baia appena pescato
es Me gustaría comprar las bolas de nieve
it Vorrei comprare delle palle di neve
es Se baten las claras a punto de nieve, se lo mezcla con el almíbar...- No, no
it Si sbattono le chiare per montarle a neve, si mescola con lo sciroppo...- No
es de la Asociación de Vecinos de Hondón de las Nieves
it dell'Asociación de Vecinos de Hondón de las Nieves (n
es Las posibilidades de conseguir el voto unánime del Consejo para una ambiciosa directiva sobre los aspectos fiscales son las mismas que las que tiene una bola de nieve en el infierno.
it La possibilità di ottenere l' unanimità al Consiglio su una direttiva ambiziosa concernente questioni fiscali è pari alla possibilità di trovare neve all' inferno.
es Las pequeñas y medianas empresas agrícolas de producción bajo invernadero del departamento de Bouches-du-Rhône, que sufrieron importantes daños debido a las nevadas caídas entre el ‧ y el ‧ de enero de ‧ y que estén aseguradas, se beneficiarán de las indemnizaciones del seguro para reconstruir y renovar los invernaderos o partes de invernaderos dañados o destruidos por la nieve
it Le piccole e medie imprese agricole di produzione in serra del dipartimento des Bouches-du-Rhône, che hanno subito danni rilevanti a causa delle precipitazioni nevose tra l'‧ e il ‧ gennaio ‧ e che sono assicurate beneficeranno delle indennità d'assicurazione per ricostruire e rinnovare le serre o parti delle serre danneggiate o distrutte dalla neve
es Señor Presidente, una cuestión de procedimiento o una cuestión casi preocupante, algunos diputados de este lado de la Cámara han advertido que tal vez ha perdido usted su chaqueta y en en un día de nieve podemos ofrecerle una de las nuestras en caso de que tenga frío.
it Signor Presidente, una mozione di procedura o piuttosto una mozione di preoccupazione: molti colleghi da questa parte del Parlamento hanno notato che forse ha perso la giacca e, data la giornata nevosa, se avesse freddo, potremmo offrirgliene una delle nostre.
es A nadie se le escapa la terrible tragedia que supuso para toda la Unión Europea la catástrofe acaecida en el camping de Las Nieves, en Biescas, donde perdieron la vida 86 personas y donde se ha hecho patente la necesidad de una actuación urgente por parte de las distintas instituciones, como ya en su día lo manifestó la Comisión.
it Tutti si rendono conto della terribile tragedia rappresentata per l'intera Unione europea dalla catastrofe del campeggio "Las Nieves» a Biescas, dove hanno perso la vita 86 persone, e dove si è resa manifesta l'esigenza di un'azione urgente da parte delle varie istituzioni, come già a suo tempo ebbe a dichiarare la Commissione.
es Decreto legislativo ‧/‧: Intervenciones en las zonas agrícolas afectadas por intemperies (lluvias, nieve y tornado; período del ‧ de octubre al ‧ de noviembre de ‧, provincia de Udine
it Decreto legislativo del ‧ marzo ‧, n. ‧: Interventi nelle zone agricole danneggiate (piogge alluvionali, eccesso di neve e tromba d'aria, periodo ‧ ottobre- ‧ novembre ‧, provincia di Udine
es El sufrimiento que soportaron miles de conductores que quedaron atrapados en sus coches a temperaturas de cinco grados bajo cero en la noche del 4 al 5 de enero se debió sin duda a la nevada, pero también se estuvo motivado por las deficiencias de los servicios de mantenimiento de la carretera y los camiones atrapados en la nieve.
it Il calvario vissuto da migliaia di automobilisti bloccati a cinque gradi sotto zero la notte fra il 4 e il 5 gennaio è stato certamente imputabile alle nevicate, ma soprattutto al collasso dei servizi di manutenzione autostradale e alla presenza di camion bloccati sulla strada dalla neve.
es Volverá antes de las nieves
it Tornerà prima della neve
es Dicho de otro modo, todas las pistas y zonas gestionadas en las que se utilicen máquinas para producir nieve artificial pertenecen, en mi opinión a la zona explotada de la montaña y, por ello, no pueden exceder el umbral.
it Ciò significa che, le piste gestite e le aree dedicate ai macchinari per l'innevamento artificiale appartengono, a mio avviso, alla superficie di sviluppo della montagna e devono quindi rientrare nella soglia.
Mostrando página 1. 3736234 encontrado frases búsqueda de una frase cangrejo de las nieves.Se encuentra en 399,645 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.