Las traducciones a francés:

  • langage       
    (Noun  m) (noun   )
  • langue       
    (Noun  m) (noun   )
     
    Système de communication qui utilise les mots parlés ou des signes ou des symboles qui représentent des mots, des signes ou des sons.
     
    Sistema de comunicación que utiliza palabras habladas o signos, o que utiliza símbolos que representan palabras, signos o sonidos.
     
    Système d’expression
  • jargon     
    (Noun  m) (noun   )
  • usage linguistique   
     
    Manière dont les mots sont utilisés en pratique.
     
    Forma en la que son usadas las palabras en la práctica.
  • idiome   
    (noun   )
  • laungg   
  • parler         
    (verb, noun   )
  • paroles   
  • tongue   

Did you mean: Lenguaje

Frases similares en el diccionario de español francés. (49)

analizador del servicio de lenguaje
analyseur de service de langage
compilador de lenguaje C
compilateur en langage C
corrección en lenguaje de máquina
retouche; pièce; correctif; rustine; correction; raccord
filosofía del lenguaje
philosophie du langage
intérprete de lenguajes
interprète de langage; interpréteur de langage
Lenguaje
Langage
lenguaje algorítmico
ALGOL; langage algorithmique
lenguaje binario
langage d'ordinateur; langage informatique; langage machine
lenguaje cinegético
langage des chausseurs; jargon des chausseurs
lenguaje coloquial
langage familier; langage courant
lenguaje común
langage commun
lenguaje confuso
bredouillement
lenguaje controlado
langage ciblé; langage à contraintes
lenguaje corporal
langage gestuel
lenguaje cotidiano
langage quotidien; langue quotidienne; langage courant; langue commune; langue générale; langue courante
Lenguaje de comando operativo
LCO; langage de contrôle des opérations
lenguaje de computación
langage informatique
lenguaje de consulta
langue d’interrogation; langage de requête; langage d’interrogation; langage d'interrogation; langage de consultation; langage de recherche
lenguaje de consulta de no procedimientos
langage d'interrogation non procédural
lenguaje de control de operaciones
langage de contrôle des opérations; LCO
lenguaje de control de un medio de dispositivos
langage de contrôle du stockage sur mémoire séparée; langage de contrôle des supports et des mémoires auxiliaires; DMCL; langage de contrôle des périphériques
lenguaje de definición de esquemas conceptuales
Conceptual Schema Definition Language
lenguaje de descripción de página
langage de description de page; LDP
lenguaje de especificación
langage de spécification
lenguaje de especificación y descripción
LDS; langage de description et de spécification
lenguaje de las flores
langage des fleurs
lenguaje de manipulación de datos
LMD; DML; langage de manipulation de données
lenguaje de máquina
langage d'ordinateur; langage informatique; code machine; langage machine
lenguaje de marcación hipertexto
langage de balisage hypertexte; HTML; langage hypertexte à ferrets; langage hypertexte
lenguaje de marcado extensible
Extensible Markup Language
Lenguaje de Modelación de Realidad Virtual
langage VRML; langage de modélisation en réalité virtuelle; VRML
Lenguaje de programación FP
Functional Programming
Lenguaje Estandarizado de Marcado General
langage SGML; SGML; langage standard de balisage généralisé; langage normalisé de balisage généralisé
Lenguaje levemente soez
Langage malicieux
lenguaje PJL
langage PJL
Lenguaje soez
Gros mots
lenguaje WML
langage WML (Wireless Markup Language)

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "lenguaje", memoria de traducción

add example
es Ha hecho un excelente trabajo en esta materia y utiliza acertadamente un lenguaje específico en relación con las deficiencias de los Estados miembros.
fr Il a fait un excellent travail et utilise à juste titre un langage spécifique pour caractériser certains défauts des États membres.
es Emma, sin embargo, le consolaba con remilgos de lenguaje, como se hubiera hecho con un niño abandonado, a incluso le decía a veces, mirando la luna: - Estoy segura que desde a11á arriba, las dos juntas aprueban nuestro amor.
fr Emma, néanmoins, l’en consolait avec des mièvreries de langage, comme on eűt fait à un marmot abandonné, et même lui disait quelquefois, en regardant la lune: – Je suis sűre que là-haut, ensemble, elles approuvent notre amour.
es Todas las estaciones de televisión están obligadas a adoptar medidas en favor de las personas con necesidades especiales, como la difusión de noticiosos y otros programas en lenguaje de señas y con subtítulos (párrafo ‧ del artículo ‧ de la Ley No
fr Toutes les chaînes de télévision sont tenues (art ‧ par ‧ de la loi no ‧ ) d'adopter des mesures en faveur des personnes ayant des besoins particuliers, telles que la diffusion de journaux d'actualité et d'autres émissions en langue des signes et avec sous-titrage
es ¿Por qué el Consejo ha introducido algunas modificaciones que convierten en ambiguo un lenguaje transparente?
fr Pourquoi le Conseil a-t-il introduit des modifications qui rendent ambigu un texte clair?
es Si se adopta este enfoque, el lenguaje utilizado puede ser muy sencillo y resolver al mismo tiempo todas las inquietudes planteadas
fr Si cette approche est retenue, on pourrait utiliser une rédaction très simple mais qui répondrait néanmoins à toutes les préoccupations exprimées
es Mejorar aprendizajes. Mejorar los conocimientos y competencias de base en lenguaje, matemáticas y ciencias (sociales y naturales
fr Améliorer l'apprentissage: améliorer les connaissances et qualifications en matière de langue, de mathématique et de sciences (tant les sciences sociales que les sciences naturelles
es Así pues, pese a tratar de cuestiones de derechos humanos (especialmente en lo que respecta al derecho a la vida y al derecho a la salud), la Declaración fue despojada del lenguaje de derechos humanos
fr Ainsi, si la Déclaration portait sur des questions relatives aux droits de l'homme (en particulier le droit à la vie et le droit à la santé), elle n'en utilisait pas le langage
es Una restricción expresada en el lenguaje de consulta de servicios
fr Une contrainte exprimée dans le langage de demande du trader
es Además, nos preocupa sobremanera que, tras el positivo efecto de la resolución ‧ últimamente se haya vuelto a recurrir al uso de un lenguaje virulento, como se indica en el párrafo ‧ del informe
fr En outre, nous trouvons extrêmement préoccupant qu'après l'impact positif de la résolution ‧ il y ait eu récemment une recrudescence des propos virulents, comme l'indique le paragraphe ‧ du rapport
es Hay una sección especial sobre "Human Rights in Action" que contiene la Declaración Universal, incluido el texto completo, así como una versión en lenguaje sencillo y una sección de preguntas y respuestas
fr Il contient une section spéciale intitulée "Les droits de l'homme en action" où l'on trouve la Déclaration universelle dans son texte intégral et dans une version simplifiée ainsi qu'une section de questions-réponses
es Respecto de esta categoría, la Unión Europea desearía que toda referencia se ajustase estrictamente al lenguaje convenido en el contexto del Documento Final de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado de no proliferación (en particular respecto del apartado ‧ insértese la frase “tan pronto como sea conveniente”) y agregando otros párrafos pertinentes ‧ subsecciones ‧ (Objetivo decisivo del desarme general y completo) ‧ (Decisión de ‧ sobre principios y objetivos), y ‧ (Verificación) del Documento Final de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado de no proliferación, así como el párrafo ‧ relativo a los esfuerzos realizados por varios Estados para “cooperar para que el desarme nuclear sea irreversible mediante iniciativas sobre verificación, ordenación y eliminación de material fisionable que excede las necesidades militares”
fr Pour toute référence de cette catégorie, l'Union européenne voudrait que soit strictement repris le libellé convenu dans le contexte du Document final de la Conférence d'examen du TNP (en particulier, que soient insérés au tiret ‧ les mots « dès que cela est approprié ») et ajouté le paragraphe ‧ sous-sections ‧ (Objectif ultime du désarmement général) ‧ (Décision concernant les principes et les objectifs de ‧ ) et ‧ (Vérification) du Document final de la Conférence d'examen du TNP ainsi que le paragraphe ‧ relatif aux efforts entrepris par un certain nombre d'États pour coopérer en vue de rendre le désarmement nucléaire irréversible, en particulier grâce à des initiatives en matière de vérification, gestion et neutralisation des excédents déclarés de matières fissiles militaires
es Una persona viola esta disposición cuando es probable que su acción ponga en peligro el orden público, o cuando provoque o suscite una actividad hostil contra los objetos del acto, o cuando las personas se agiten públicamente contra ellos o utilicen un lenguaje ofensivo con falta de respeto de su dignidad humana o traten de burlarse de ellos
fr Quiconque agit d'une manière qui risque de troubler l'ordre public, appelle ou pousse à commettre des actes hostiles à l'égard des personnes et des intérêts protégés, ou mène campagne contre eux, ou emploie des termes injurieux portant atteinte à leur dignité humaine, ou tente de les exposer au mépris enfreint cette disposition
es Añadieron que cualquier otro lenguaje condicionante y subjetivo, como "razonable", "en caso necesario" y "velando por los derechos", que ni afirmaba ni garantizaba, era inadmisible
fr Ils ont ajouté que tous les autres termes tels que «raisonnable», «si besoin est» et «veiller au respect du droit», qui au lieu d'affirmer et de garantir les droits introduisaient une nuance et une connotation subjective, étaient inacceptables
es Esta directriz adopta palabra por palabra el lenguaje del artículo ‧ del Protocolo No
fr Cette ligne directrice reprend mot pour mot le contenu à l'article ‧ du Protocole No ‧ à la Convention européenne des droits de l'homme
es e) La puesta en marcha en la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Buea, desde el comienzo del año académico ‧ de un programa de capacitación, en el que puede inscribirse cualquier persona que posea el título de bachillerato, denominado "special education programme" con una duración de tres años en los que se cursan, entre otras, materias como el lenguaje de signos, el braille y la psicología de las personas deficientes y que permite obtener un titulo en educación especial
fr e) La mise en place depuis le début de l'année académique ‧ au sein de la Faculté des sciences de l'éducation de l'université de Buéa, d'un programme de formation dénommé «Special education programme», ouvert à toute personne titulaire du baccalauréat, d'une durée de trois ans, comprenant entre autres des cours de langage de signes, de braille et de psychologie des personnes déficientes, sanctionné par l'obtention d'une licence en éducation spécialisée
es Las autoridades locales tendrán, por ejemplo, que prestar servicios en sus propios idiomas a los finlandeses y a los residentes suecohablantes, a los residentes que hablen la lengua sami o utilicen el lenguaje por señas y, en la medida de lo posible, a los inmigrantes
fr Les autorités locales doivent, par exemple, chercher à fournir les services voulus aux résidents parlant finnois et suédois, aux résidents parlant la langue sami ou s'exprimant par la langue des signes et, également dans toute la mesure du possible, fournir ces services aux immigrés dans leur propre langue
es Se hizo hincapié en que debía preverse un lenguaje específico para las cuestiones del registro y la responsabilidad en el contexto de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre
fr Il a été souligné qu'il faudrait prévoir une formulation spécifique pour les questions d'immatriculation et de responsabilité dans le contexte de la prévention d'une course aux armements dans l'espace
es Las campañas informativas podrán alcanzar a un mayor número de ciudadanos si se apoyan en la participación de los organismos públicos de todos los niveles y en la utilización de un lenguaje apropiado para el público al que van destinadas
fr Les campagnes d'informations pourront atteindre le plus grand nombre de citoyens en s'appuyant sur la participation de tous les niveaux des organismes publics et en utilisant un langage de communication ciblé sur le public spécifique visé
es El SrRENGER (Alemania) señala que las delegaciones interesadas consideran que el lenguaje propuesto constituye una mejora respecto de la versión anterior
fr M. RENGER (Allemagne) dit que les délégations qui ont mis au point le texte estiment que la formulation proposée constitue une amélioration par rapport à la précédente
es En lenguaje corriente diré que las instalaciones de que se trata son las telecabinas, los funiculares y las telesillas y otras instalaciones de arrastre utilizadas generalmente en estaciones de montaña, instalaciones que todas ellas conducen a lugares de difícil acceso.
fr En langage courant, les installations en question désignent les télécabines, les funiculaires et les télésièges, tous utilisés dans des stations touristiques de montagne pour des endroits difficiles d'accès.
es Los datos fundamentales para el inversor se redactarán de forma concisa y en lenguaje no técnico
fr Les informations clés pour l’investisseur sont rédigées de manière concise et dans un langage non technique
Mostrando página 1. 4585 encontrado frases búsqueda de una frase lenguaje.Se encuentra en 1,295 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.