Las traducciones a francés:

  • fraction       
    (Noun  f) (noun   ) [mathématiques]
     
    Une très petite partie de quelque chose.
     
    Una muy pequeña parte de algo.
  • courant       
    (noun, adjv   )
  • groupe       
    (noun   )

Frases similares en el diccionario de español francés. (13)

Barra de fracciónbarre de fraction
fraccíonfraction
fracción algebráicafraction algébrique
Fracción del Ejército RojoFraction armée rouge
Fracción geográficaHameau italien
fracción impropiafraction impropre
fracción insaponificablefraction insaponifiable; matière insaponifiable
fracción linealfraction sur une ligne
fracción propiafraction propre
fracción sesgadafraction oblique
fracción sin barrafraction sans barre
fracción verticalfraction sur deux lignes
fracciones del suelofraction du sol

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "fracción", memoria de traducción

add example
Las fracciones de rebasamiento serán iguales al ‧ % del nivel de cada uno de los umbrales indicados en el apartadoLes tranches de dépassement sont égales à ‧ % du niveau de chacun des seuils indiqués au paragraphe
La Sra. WALSH (Observadora del Canadá) recuerda que, en virtud del artículo ‧ la cesión de fracciones de créditos a más de un cesionario surte efectoMme WALSH (Observatrice du Canada) rappelle que, aux termes de l'article ‧ la cession de fractions de créances à plus d'un cessionnaire a effet
a) Adquirir, a una tasa razonable que no será mayor de [], fracciones de la cantidad atribuida originadas en el período de compromiso en que haya ocurrido el incumplimiento, o, si no se dispone de esas fracciones de la cantidad atribuidaa) Pour acquérir, à un prix raisonnable qui ne devra pas être supérieur à [], des fractions de quantité attribuée correspondant à la période d'engagement pendant laquelle le cas de non-respect s'est produit ou, si aucune fraction de quantité attribuée de ce type n'est disponible
En consecuencia, el Fondo Monetario Internacional pospuso la entrega de la tercera fracción de un préstamo por valor de 1 500 millones de euros.En conséquence, le Fonds monétaire international a retardé le versement de la troisième tranche d'un prêt s'élevant à 1,5 milliard d'euros.
Mientras tanto, la fracción de reservas internacionales en euros creció del 18% al 24%, y la participación del dólar se redujo del 71% al 66%.Dans le même temps, la part des réserves internationales libellées en euros est passée de 18 à 24 pour cent, et la part du dollar a chuté de 71 à 66 pour cent.
la fracción de biomasa de residuos municipales e industrialesdéchets municipaux et industriels
La Asamblea tiene varios órganos: a) el Plenario, integrado por la reunión de ‧ iputadas y Diputados; b) las Comisiones Permanentes Ordinarias encargadas de estudiar y dictaminar los proyectos de Ley; c) las Comisiones Permanentes Especiales que se nombran para casos concretos; d) el Directorio y la Presidencia como órganos parlamentarios, así como la reunión de los Jefes de Fracción junto con el PresidenteL'Assemblée est dotée de divers organes: a) le Comité plénier, composé de ‧ députés et députées; b) les commissions permanentes ordinaires chargées d'étudier et de proposer les projets de loi; c) les commissions permanentes spéciales constituées pour des cas spécifiques; d) le directoire et la présidence en tant qu'organes parlementaires ainsi que la réunion des chefs de fraction aux côtés du président
Si bien la fracción biodegradable de los residuos es una fuente potencialmente útil para la producción de biocarburantes, la norma de calidad debe tener en cuenta la posible contaminación de los residuos para evitar que determinados componentes dañen los vehículos o deterioren las emisionesBien que la fraction biodégradable des déchets soit une source potentiellement utile de production de biocarburant, il faut que les normes de qualité prennent en compte l
Artículo ‧ fracción ‧ de la Ley General de Población. AnexoVoir l'article ‧ paragraphe ‧ de la loi démographique générale (annexe
El sistema más comúnmente empleado es una fracción postmitocondrial (S‧) a la que se añaden cofactores y que se obtiene de hígados de roedores tratados con inductores enzimáticos como el Aroclor ‧ o una mezcla de fenobarbital yLe système le plus couramment utilisé est une fraction postmitochondriale enrichie en cofacteurs (S‧), préparée à partir de foie de rongeur traité avec des inducteurs enzymatiques, tels que de l
En el caso de las mezclas de residuos, debe proporcionarse la misma información para las diversas fracciones e indicarse cuáles van destinadas a la valorizaciónEn cas de mélange de déchets, indiquer les mêmes informations pour les différentes parties et indiquer lesquelles sont destinées à être valorisées
Es una persona moral dotada de ciertas facultades, activa como el soberano, pasiva como el Estado y que puede descomponerse en otras relaciones semejantes, de las cuales nace, por consecuencia, una nueva proporción, y aun otra de ésta, según el orden de tribunales, hasta llegar a un término medio indivisible, es decir, a un solo jefe o magistrado supremo que puede ser representado en medio de esta progresión, como la unidad entre la serie de fracciones y la de los números.C’est une personne morale douée de certaines facultés, active comme le souverain, passive comme l’état, et qu’on peut décomposer en d’autres rapports semblables, d’où naît par conséquent une nouvelle proportion, une autre encore dans celle-ci selon l’ordre des tribunaux, jusqu’à ce qu’on arrive à un moyen terme indivisible, c’est-à-dire à un seul chef ou magistrat suprême, qu’on peut se représenter, au milieu de cette progression, comme l’unité entre la série des fractions et celle des nombres.
Gases (petróleo), fracciones de cabeza craqueadas catalíticamente (no CAS ‧-‧-‧), si contienen > ‧,‧ % w/w de butadienoGaz (pétrole), craquage catalytique, produits de tête (no CAS ‧-‧-‧), contenant > ‧,‧ % p/p de butadiène
La fracción volumétrica de bioMTBE que se computa como biocarburante es delLe pourcentage en volume de biocarburant dans le bio-MTBE est de ‧ %
El ‧ de septiembre militares ugandeses de Butembo amenazaron con detención, por la radio, a todo opositor de ser considerado ya sea mai mai, ya sea partidario de otra fracción del RCD/MLDans un message radiodiffusé le ‧ septembre, des militaires ougandais de Butembo ont menacé d'arrêter toute personne suspectée d'appartenir à une milice maï-maï ou de soutenir une faction autre que le RCD/ML
En realidad, el número de soldados que ha abandonado la República Democrática del Congo constituye por ahora sólo una fracción del total de tropas del EPR que permanecen en la zona oriental de la República Democrática del Congo, que según diversas fuentes del Grupo oscilan entre ‧ yEn réalité, le nombre de soldats qui ont quitté la République démocratique du Congo ne représente jusqu'à présent qu'une infime partie de l'ensemble des troupes de l'Armée patriotique rwandaise stationnées dans l'est de la République démocratique du Congo, qui, selon diverses sources, comptent de ‧ à ‧ hommes
Los ordenadores pueden hacer trabajos muy complicados en fracciones de segundos.Les ordinateurs peuvent faire un travail très compliqué en une fraction de seconde.
Chongryon señaló que sólo tenía intención de pagar una fracción muy pequeña del totalLa Chongryon a indiqué qu'elle ne pouvait payer qu'une petite partie du montant total
Se recogerán las fracciones metanol-agua y valorarán a pH ‧ mediante una solución de hidróxido sódico ‧ N en presencia de fenolftaleinaRéunir les fractions méthanol/eau et en porter le pH à ‧ par addition d
Los fondos europeos de cohesión representan sólo una fracción de un porcentaje del PIB europeo, mientras que se suele gastar el 10 por ciento, aproximadamente, de la renta nacional en transferencias sociales.Les fonds européens qui lui sont attribués représentent bien moins d’1 % du PIB du continent, tandis qu’environ 10 % du revenu national est habituellement consacré aux transferts sociaux.
Elija el tipo de operación que quiera para calcular fracciones: Suma/resta, Multiplicación/división o Todas las operaciones mezcladas. Si elige « Todas las operaciones mezcladas », el programa elegirá aleatoriamente suma, resta, multiplicación y/o divisiónChoisissez le type d' opération que vous voulez pour calculer les fractions & ‧‧;: « & ‧‧; Addition & ‧‧;/Soustraction & ‧‧; », « & ‧‧; Multiplication & ‧‧;/Division & ‧‧; » ou « & ‧‧; Toutes les opérations ensemble & ‧‧; ». Si vous choisissez « & ‧‧; Toutes les opérations ensemble & ‧‧; », le programme va choisir au hasard une addition, une soustraction, une multiplication et/ou division
deberán haber transcurrido al menos tres años entre la fecha de finalización del último período de comisión de servicio y la nueva comisión de servicio; no obstante, la Agencia podrá aceptar en comisión de servicio a un experto nacional cuya comisión de servicio inicial haya durado menos de cuatro años, si bien, en este caso, la nueva comisión de servicio no podrá sobrepasar la fracción restante del período de cuatro añosune période d'un minimum de trois ans doit s'être écoulée entre la fin de la période de détachement précédente et un nouveau détachement; cette disposition ne s'oppose pas à ce que l'Agence accepte le détachement d'un END dont le premier détachement a duré moins de quatre ans, mais dans ce cas, le nouveau détachement n'excède pas la part résiduelle de la période de quatre ans
Las toberas de separación están formadas por canales curvos, con una hendidura, y un radio de curvatura inferior a ‧ mm (normalmente comprendido entre ‧ y ‧ mm), resistentes a la corrosión por el ‧ y en cuyo interior hay una cuchilla que separa en dos fracciones el gas que circula por la toberaLes tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à ‧ mm (habituellement compris entre ‧ et ‧ mm), résistant à la corrosion par l ‧ à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère
Aceites de nabo (de nabina), colza o mostaza, y sus fraccionesHuiles de navette, de colza ou de moutarde et leurs fractions
Vinclozolina (suma de vinclozolina y de todos los metabolitos que contengan la fracción ‧,‧ dicloroanilina, expresada como vinclozolina) (R)- Código noVinchlozoline (somme de la vinchlozoline et de tous les métabolites contenant la fraction ‧,‧-dichloroaniline, exprimée en vinchlozoline) (R)- numéro de code
Mostrando página 1. 2180 encontrado frases búsqueda de una frase fracción.Se encuentra en 1,638 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.