Traducción de "cargar" en francés
charger, porter, fatiguer son las principales traducciones de "cargar" a francés.
Transportar hacia algún lugar. [..]
-
charger
verbAttaquer avec force.
Tom está a cargo del torneo de tenis de este año.
Tom est chargé du tournoi de tennis de cette année.
-
porter
verbEsta caja es muy pesada para que yo la cargue.
Cette caisse est trop lourde pour que je la porte.
-
fatiguer
verb
-
Traducciones menos frecuentes
- lasser
- ennuyer
- télécharger
- encombrer
- charge
- transporter
- avoir
- emporter
- téléverser
- imputer
- facturer
- prélever
- prendre
- mettre
- tirer
- imposer
- attribuer
- embrasser
- débiter
- téléchargement
- trimballer
- remplir
- traîner
- introduire
- armer
- recharger
- rejeter
- surcharger
- écoper
- alimenter
- attaquer
- appliquer
- déchirer
- frapper
- arrimer
- amener
- infliger
- serrer
- uploader
- apporter
- causer
- larme
- comparer
- fourrer
- visiter
- carguer
- haler
- seller
- fulminer
- pleur
- lester
- meute
- louche
- rail
- selle
- procurer
- déterminer
- demander un prix
- exiger un prix
- faire payer
- imputer à
- inscrire au débit de
- porter au débit de
- rendre visite
- télécharger en amont
- télécharger vers l'amont
- télécharger vers le serveur
- télécharger vers l’amont
-
Mostrar traducciones generadas algorítmicamente
Traducciones automáticas de " cargar " a francés
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Traducciones con ortografía alternativa
-
débiter
verbEl hotel carga los gastos de cancelación correspondientes y, entonces, Splendia Ltd. le reembolsa el depósito de garantía.
Les frais d'annulation sont débités par l'hôtel et l'acompte est remboursé par Splendia Ltd.
-
débit
noun masculineQuizás el aire cargado en electricidad de la tormenta, o la mayor ingesta de alimentos
Peut- être l' air chargé en électricité de l' orage, ou le débit d' aliments accru
Imágenes con "cargar"
Frases similares a "cargar" con traducciones al francés
-
charge d'occupants · densité d'occupation · nombre de personnes
-
capacité potentielle de charge démographique des zones agro-écologiques
-
charge massique
-
charger un adversaire
-
charge élémentaire