Las traducciones a francés:

  • agnosie du miroir   
     
    Type d'agnosie caractérisée par l'incapacité à reconnaitre qu'un objet réfléchi n'est pas un objet réel situé derrière le miroir.
     
    Tipo de agnosia caracterizada en la incapacidad de reconocer que un objeto reflejado no es un objeto real detrás del espejo.

Oraciones de ejemplo con "agnosia del espejo", memoria de traducción

add example
Cualquier otro mes, tenía agnosia visual, porque cualquier otro mes consumía los tres medicamentos simultáneamenteLes autres mois, il avait une agnosie visuelle, parce que les autres mois il était sous les ‧ médicaments simultanés
Una agnosia visual prematura aguda apunta a un ataque o tumor cerebralQui dit sévère agnosie visuelle dit attaque ou tumeur cérébrale
Mes de por medio, sufría agnosia visual, porque mes de por medio...... estaba en los tres ensayos clínicos, simultáneamenteLes autres mois, il avait une agnosie visuelle, parce que les autres mois il était sous les ‧ médicaments simultanés
Se considerará que esta exigencia se ha respetado cuando la luz emitida no moleste al conductor ni directa ni indirectamente mediante espejos retrovisores u otras superficies reflectantes del vehículoCette exigence est considérée comme respectée si la lumière émise n’est pas une cause de gêne pour le conducteur, ni directement ni indirectement par l’intermédiaire des miroirs rétroviseurs et/ou d’autres surfaces réfléchissantes du véhicule
En este sentido África es el espejo de Europa: el estilo de vida egoísta en el que el puro placer sexual del individuo se convierte en norma, sin respeto del otro y responsabilidad social alguna, tiene un precio muy alto.L' Afrique nous tend un miroir : le mode de vie égoïste qui considère comme normale la jouissance sexuelle individuelle exclusive et irrespectueuse de l' autre et qui ignore toute forme de responsabilité nécessaire à la vie commune, ce mode de vie a un prix qui est extrêmement élevé.
Karl Marx no estaba del todo equivocado cuando escribió que los países más industrializados son espejos en los que el resto del mundo puede ver su propio futuro.Karl Marx n'avait pas complètement tort lorsqu'il a écrit que les pays les plus industrialisés sont des miroirs dans lesquels le reste du monde peut voir son propre avenir.
Dos cisnes blancos de mármol le dan la bienvenida a los huéspedes del lujoso hotel Palacio de los Patos. Este pequeño e histórico edificio, patrimonio cultural de la ciudad de Granada, espejo de la burguesía ciudadana del siglo XIX, representa la belleza del pasado trasportada al presente.Deux cygnes de marbre blancs accueillent les visiteurs de l'hôtel Palacio de los Patos, un petit palais de Grenade. Il fait parti du patrimoine historique de la ville de Grenade et reflète l'esprit de la bourgeoisie urbaine du milieu du dix-neuvième siècle.
La sabiduría convencional mantiene que el derrumbe del NASDAQ expuso a la "nueva economía" como un mágico truco de espejos y humo.Du point de vue économique classique, la chute du NASDAQ a montré que la "nouvelle économie" n'était rien d'autre qu'un écran de fumée et un jeu de miroirs.
Dejando de lado los tribunales militares especiales instituidos por el Presidente Bush, basta reflexionar sobre las recientes leyes promulgadas o propuestas en Italia o en el Reino Unido, para entender que las mismas tienen como objetivo el control y la represión de una creciente oposición política a un orden mundial, social y económico injusto e inhumano: el bienestar, la opulencia, el crecimiento, el desarrollo de una quinta parte de la humanidad son el espejo del hambre, de la escasez de medios, del continuo empeoramiento económico, del subdesarrollo de los otros cuatro quintos.Sans revenir sur les tribunaux militaires spéciaux institués par le président Bush, il suffit de penser sur les lois récemment adoptées ou proposées en Italie ou au Royaume-Uni, pour comprendre qu'elles ont pour objectif de contrôler et de réprimer une opposition politique croissante à un ordre mondial, social et économique injuste et inhumain. Le bien-être, l'opulence, la croissance d'un cinquième de l'humanité sont le reflet de la faim, du manque de moyens, de la détérioration économique continue, du sous-développement des quatre cinquièmes restants.
Deje que me esconda en la habitación del espejoLaissez- moi me cacher à l' intérieur
En la parte más delantera posible del tractor; en ningún caso la luz emitida deberá causar molestias al conductor, ni directa ni indirectamente a través de los espejos retrovisores o de otras superficies reflectantes del tractorLe plus possible à l'avant du tracteur; en aucun cas la lumière émise ne doit être une cause de gêne pour le conducteur, ni directement, ni indirectement par l'intermédiaire des miroirs rétroviseurs et/ou d'autres surfaces réfléchissantes du tracteur
La pobreza es como un espejo, como un instrumento del que se vale el pensamiento político para exponer sus idealesLa pauvreté est comme un miroir, un instrument de la pensée politique pour exposer son idéal
Si, dada su naturaleza, se supone las Naciones Unidas y los diversos organismos y organizaciones que están asociados con ella son un espejo del mundo, es natural que la imagen reflejada no sea la que nosotros deseamos o quisiéramos construir.par écrit. - (PT) Si, par nature, les Nations unies et les différentes agences et organisations qui s'y rattachent se veulent le reflet du monde, il est normal que l'image qu'elles renvoient ne soit donc pas conforme à nos désirs et nos aspirations.
Quizás cuando llegue el día en que esos regímenes cuyos representantes han intervenido hoy aquí se miren al espejo y vean su verdadera naturaleza, podamos superar la amenaza a la paz y a la seguridad más importante del nuevo milenio y avanzar hacia un futuro de paz y coexistencia, por el bien de todos los pueblos de la regiónPeut-être le jour viendra-t-il où ces régimes, dont les représentants ont pris la parole aujourd'hui, pourront se regarder dans le miroir et voir leur véritable nature. À ce moment-là, nous serons en mesure de surmonter la principale menace à la paix et à la sécurité au cours du nouveau millénaire et d'aller vers un avenir de paix et de coexistence, dans l'intérêt de tous les peuples de la région
Se ha dicho que la cultura es el espejo de la humanidad y que la patrimonio cultural representa el registro histórico y la comprensión del espíritu entero de un pueblo por lo que respecta a sus valores, acciones, obras, instituciones, monumentos y sitiosOn a dit que la culture est le miroir de l'humanité et que le patrimoine culturel représente la mémoire et la compréhension historiques de tout l'esprit d'un peuple s'agissant de ses valeurs, actions, oeuvres, institutions, monuments et sites
¿ Cúal es la del espejo?Celle du miroir?
El segundo problema de Brown es la imagen espejo del primero.Le deuxième problème de Brown est l’opposé du premier.
Los visillos de muselina, a lo largo de los cristales, oscurecían la luz del crepúsculo, y el dorado del barómetro, sobre el que daba un rayo de sol, proyectaba luces en el espejo, entre los festones del polípero.Les petits rideaux de mousseline, le long des vitres, épaississaient le crépuscule, et la dorure du baromètre, sur qui frappait un rayon de soleil, étalait des feux dans la glace, entre les découpures du polypier.
Mostrando página 1. 4231099 encontrado frases búsqueda de una frase agnosia del espejo.Se encuentra en 290,986 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.