Las traducciones a francés:

  • Questions et réponses   
  • R   

Frases similares en el diccionario de español francés. (2)

panel Preguntas y respuestaspanneau Questions et réponses
registro de Preguntas y respuestasjournal des questions et réponses

Oraciones de ejemplo con "Preguntas y respuestas", memoria de traducción

add example
El Presidente: Muchas gracias, Sr. Lubbers, por sus comentarios y las respuestas a las preguntas que se le han formuladoLe Président (parle en espagnol): Je remercie M. Lubbers de ses observations et des réponses qu'il a fournies aux questions qui lui ont été posées
También se asignará tiempo para una ronda oficiosa de preguntas y respuestas con élDu temps sera également réservé à une session informelle de questions et réponses avec lui
Tengo la intención de brindar al Comité la oportunidad de celebrar un debate interactivo con nuestros participantes celebrando una sesión oficiosa de preguntas y respuestasJe vais maintenant offrir l'occasion à la Commission d'avoir une discussion interactive avec nos participants au cours d'une session de questions et de réponses informelles
El Comisario Neilson, en su satisfactoria respuesta a la pregunta oral H-‧/‧, se comprometió a estudiar las posibilidades de apoyar al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil, de la OIT, y la propuesta de incluir el trabajo infantil en la lista provisional de objetivos/prioridades comunes de la Comisión y de la OIT, en el marco de la propuesta de asociación estratégica CE/OITJe me félicite de l'engagement pris par le commissaire Neilson, dans sa réponse à ma question orale H-‧/‧, d'envisager un soutien éventuel au programme international de i'OIT en faveur de l'abolition du travail des enfants, ainsi que de la proposition d'intégrer le travail des enfants dans le projet de liste d'objectifs/priorités communs entre la Commission et l'OIT dans le cadre du partenariat stratégique CE/OIT proposé
El Comité toma nota de que el informe se refiere al período comprendido entre noviembre de ‧ y diciembre de ‧ y agradece la información actualizada que facilitó la delegación de Grecia durante el examen del informe y las respuestas a la mayoría de las preguntas formuladas por el ComitéNotant que le rapport couvre la période allant de novembre ‧ à décembre ‧ le Comité sait gré à la délégation de la mise à jour qu'elle a fournie pendant l'examen et de ses réponses à la plupart des questions posées par le Comité
PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA RECOMENDACIÓN DE DENEGAR LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN para NATALIZUMAB ELAN PHARMAQUESTIONS ET RÉPONSES RELATIVES À LA RECOMMANDATION DE REFUS DE L AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ pour NATALIZUMAB ELAN PHARMA
n respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva sobre la coordinación de la CEPAL con el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) y la División para el Adelanto de la MujerAyant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu des renseignements sur la coordination de l'action menée par la CEPALC, l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) et la Division de la promotion de la femme
El Comité acoge con beneplácito la información detallada contenida en el documento presentado por la UNMIK y en las respuestas escritas a la mayoría de las cuestiones planteadas en su lista de cuestiones, así como las respuestas específicas dadas por la delegación de la UNMIK a las preguntas hechas verbalmente por el ComitéLe Comité accueille avec satisfaction les renseignements détaillés fournis dans le document présenté par la MINUK et dans les réponses écrites à la liste des points à traiter, ainsi que dans les réponses ciblées apportées par la délégation de la MINUK aux questions orales du Comité
A pesar de ello, quisiera responder a la pregunta, aunque sólo sea para que conste y porque puede que otros diputados presentes estén interesados en la respuesta de la Comisión.Je tiens malgré tout à répondre à cette question, ne serait-ce que pour le procès-verbal et parce qu'il se peut que la réponse de la Commission intéresse d'autres parlementaires ici présents.
Sí está de acuerdo, me pregunto si puede explicar por qué la Comisión tardó un año en gestionar y valorar la primera ronda de consultas con los interlocutores sociales en relación con las heridas causadas por agujas de jeringuillas, a pesar incluso de que solo hubo 10 respuestas a dicha consulta.S'il est d'accord, je me demande s'il pourrait nous expliquer pourquoi il a fallu une année entière à la Commission pour gérer et évaluer la première série de consultations avec les partenaires sociaux concernant les blessures par piqûre d'aiguille, alors que 10 réponses seulement ont été reçues dans le cadre de cette consultation.
En respuesta a las preguntas sobre las instituciones nacionales de derechos humanos (República Checa, Brasil, India, Ucrania, Polonia, Bosnia y Herzegovina, Hungría), la delegación afirmó que la Oficina del Defensor del Pueblo se había creado enEn réponse aux questions posées au sujet des institutions nationales des droits de l'homme (Bosnie-Herzégovine, Brésil, Hongrie, Inde, Pologne, République tchèque, Ukraine), la délégation a déclaré que le bureau du Médiateur avait été créé en
El Comité lamenta que no se hayan transmitido a la Secretaría con la debida antelación las respuestas escritas a la lista de cuestiones planteadas por el Comité y que la delegación no haya respondido satisfactoriamente a varias preguntas del ComitéLe Comité regrette que l'État partie n'ait pas transmis en temps utile ses réponses écrites à la liste des points à traiter qu'il lui avait envoyée et que la délégation n'ait pas répondu de manière satisfaisante à plusieurs questions du Comité
A esa altura del procedimiento, la Dependencia prepara la respuesta del demandado, responde a las preguntas que pueda formular la Junta Mixta de Apelación en relación con el caso, y comparece ante la Junta en caso de que se fijen audiencias oralesÀ ce stade de la procédure, le Groupe établit la réponse du défendeur, répond à toute question posée par la Commission paritaire sur l'affaire et comparaît devant celle-ci lorsqu'une procédure orale a lieu
Yo le pregunto, como hombre de respuestas lógicas y detalladas que es, ¿como defendería el caso de este tipo de sistemas a menos que digamos que no puede importar huevo líquido o en polvo que venga de sistemas con jaulas?Je vous pose la question à vous qui êtes un homme logique et soucieux des détails: comment plaidez-vous pour un tel système sans interdire l'importation d'œufs en poudre ou sous forme liquide provenant de systèmes d'élevage en batterie?
Por favor, lea la documentación y/o las páginas man para obtener una mayor compresión de cómo funciona Gentoo y GNU/Linux y para las respuestas a preguntas que no se responden aquí.Merci de lire la documentation et/ou les pages de manuel pour plus d'informations sur comment Gentoo et GNU/Linux fonctionnent, et pour répondre aux questions dont vous ne trouverez pas la réponse ici.
Esa es la vía que ha abierto el Consejo Europeo de Luxemburgo en el mes de noviembre y que mencioné hace un momento en mi respuesta a una pregunta anterior.C'est la voie qui a été ouverte par le Conseil européen de Luxembourg au mois de novembre, et que j'ai mentionnée tout à l'heure en répondant à une question précédente.
Vistas las respuestas dadas por el Consejo en el debate de ‧ de septiembre de ‧ a la pregunta oral B‧-‧/‧, así como la presentación por la Comisión de sus comunicaciones sobre la ejecución del programa de La Haya y sus perspectivas futurasvu les réponses données par le Conseil lors du débat du ‧ septembre ‧ à la question pour réponse orale B‧-‧/‧ ainsi que la présentation par la Commission de ses communications faisant état de la mise en œuvre du programme de La Haye et de ses perspectives futures
La Sra. Tan dice que agradecería respuestas a sus preguntas anteriores sobre el agua potable en las zonas rurales y las medidas adoptadas para dar a conocer la ConvenciónMme Tan déclare qu'elle aimerait obtenir des réponses à ses questions précédentes concernant l'eau potable dans les zones rurales et les mesures prises en vue de médiatiser la Convention
Como respuesta a una pregunta de la delegación de la UE, la delegación de los Estados Unidos explicó que, en la fecha de la firma del Acuerdo, los siguientes países aplican acuerdos de servicios de cielos abiertos con Estados Unidos: Burkina Faso, República de Cabo Verde, República de Camerún, República de Chad, República Gabonesa, República de Gambia, República de Ghana, República Democrática Federal de Etiopía, República de Liberia, República de Madagascar, República de Malí, Reino de Marruecos, República de Namibia, República Federal de Nigeria, República de Senegal, República Unida de Tanzania y República de UgandaEn réponse à une question de la délégation de l'UE, la délégation des États-Unis a précisé que, à la date de la signature de l'accord, les pays ci-après mettaient en œuvre des accords Ciel ouvert avec les États-Unis dans le domaine des services aériens: Burkina Faso, République du Cap-Vert, République du Cameroun, République du Tchad, République gabonaise, République de Gambie, République du Ghana, République démocratique fédérale d'Éthiopie, République du Liberia, République de Madagascar, République du Mali, Royaume du Maroc, République de Namibie, République fédérale du Nigeria, République du Sénégal, République unie de Tanzanie et République d'Ouganda
El Comité expresa su reconocimiento por las respuestas a la lista de cuestiones y preguntas del grupo de trabajo anterior al período de sesiones y lamenta que no se haya respondido a algunas de ellas y que algunas respuestas sean incompletasIl remercie l'État partie de ses réponses à la liste de points et questions soulevés par le groupe de travail présession tout en déplorant que certaines d'entre elles soient incomplètes ou insuffisantes
En los documentos se ofrecen respuestas claras a algunas de las preguntas formuladas en el documento de antecedentes y se plantean estrategias elaboradas en África sobre cómo acometer esas cuestionesIls donnent des réponses claires à quelques-unes des questions soulevées dans le document de base et proposent des stratégies élaborées en Afrique pour les traiter
Para atacar los problemas descritos, exigimos a la Comisión -y le invito gustosamente a ello, estimada Sra. Gradin- que presente hasta julio al Parlamento una respuesta a la pregunta de qué medidas propone la Comisión para aproximar el derecho penal en caso de fraude contra los fondos de la Comunidad, para el caso de que la ratificación unánime del PIF no se haya realizado hasta julio de este año, tal como se exige.En ce qui concerne les problèmes évoqués, nous exhortons la Commission - et je vous y invite, chère Madame Gradin - à présenter avant juillet au Parlement une réponse à la question de savoir quelles mesures la Commission propose pour uniformiser le droit pénal en matière de détournement de fonds communautaires au cas où la ratification unanime de la PIF ne se ferait pas comme demandé avant le mois de juillet, et ensuite une étude sur la compatibilité des résultats du Corpus juris avec les particularités des systèmes juridiques nationaux ainsi que des propositions pour leur transposition.
En respuesta a una pregunta sobre la relación entre la estrategia relativa al VIH/SIDA del PNUD y el nuevo Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo, el Director interino dijo que el PNUD había desempeñado un papel importante en su desarrollo y seguiría siendo fundamental al respecto, ya que el desarrollo de la capacidad de los países los ayudaría a presentar buenas propuestas al FondoRépondant à une question concernant les liens entre la stratégie du PNUD en matière de lutte contre le VIH/sida et le nouveau Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, le Directeur par intérim a précisé que le PNUD avait contribué de manière substantielle à sa création et continuerait de jouer un rôle décisif dans ses opérations en mettant en place dans les pays les capacités qui permettaient à ceux-ci de présenter au Fonds des propositions valables
En el próximo informe se dará respuesta a cualquier pregunta pendiente y se proporcionará información más amplia sobre las medidas adoptadas tanto por los órganos gubernamentales como no gubernamentales para proteger los derechos de la mujer y alcanzar la igualdad entre los génerosLe prochain rapport répondra aux questions restées en suspens et rendra davantage compte des mesures prises par les organes gouvernementaux et non gouvernementaux pour protéger les droits des femmes et parvenir à l'égalité entre les hommes et les femmes
Permítanme decir, en respuesta a sus dos preguntas, que la Comisión está utilizando su derecho de iniciativa para proponer las medidas específicas que se requieren y que se han anunciado en la revisión intermedia.Permettez-moi de dire, en réponse à vos deux questions, que la Commission utilise son droit d’initiative pour proposer les mesures spécifiques requises qui ont été annoncées dans la révision à mi-parcours.
Mostrando página 1. 6807798 encontrado frases búsqueda de una frase Preguntas y respuestas.Se encuentra en 842,234 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.