Las traducciones a inglés:

  • good neigbourliness   
  • good neighbour service   
  • good neighbourliness   
  • good neighbourly relations   
  • neighborly   

Oraciones de ejemplo con "relaciones de buena vecindad", memoria de traducción

add example
es El genuino respeto por los derechos humanos y los derechos de las minorías, las relaciones de buena vecindad y la paz en la región y en el mundo son ahora los principios rectores de la política interna y externa de mi país
en Genuine respect for human and minority rights, good-neighbourly relations and peace in the region and in the world have become the principal guidelines of my country's domestic and foreign policy
es Destaca la importancia de estimular la cooperación regional y las buenas relaciones de vecindad para el crecimiento económico en la zona y el cometido esencial que desempeña el CEFTA en ese proceso; subraya que el CEFTA también podría desempeñar un importante cometido en la mayor integración de la región en la Unión Europea fortaleciendo las relaciones comerciales y económicas entre la Unión Europea y los Balcanes Occidentales; considera, por consiguiente, que el CEFTA contribuye significativamente a la preparación de los países de los Balcanes Occidentales para su adhesión a la Unión Europea
en Underlines the stimulus of regional cooperation and good neighbourly relations for the economic growth in the area and the essential role that the CEFTA plays in this process; stresses that CEFTA may also play an important role in the further integration of the region into the European Union by strengthening economic and trade relations between the European Union and the Western Balkans; considers, therefore, that CEFTA contributes significantly to the preparation of the Western Balkan countries' accession to the European Union
es Madagascar, muy cercano a nosotros por las relaciones de buena vecindad, los vínculos de sangre, la lengua común y las relaciones comerciales, además de la cooperación oficial, seguirá siendo para nosotros un asociado crucial
en Madagascar is a country with which we enjoy, over and above formal cooperation, very close relations by virtue of good neighbourliness, blood ties, a shared language and commerce, and it will remain a crucial partner for us
es Pido a las fuerzas políticas europeas, en particular al Partido Popular Europeo, que se interesen por la campaña que tiene lugar este mes en mi país y que contribuyan a un resultado positivo que reforzará las relaciones de buena vecindad y permitirá que los inestables Balcanes tengan un futuro europeo.
en I call on European political forces, especially the European People's Party, to familiarise themselves with the campaign taking place in my country this month, and to contribute to a positive outcome, which will reinforce good neighbourly relations and enable the unstable Balkans to have a European future.
es (DE) Todos sabemos que la cooperación regional y las buenas relaciones de vecindad forman parte de la política europea.
en (DE) It is known that regional cooperation and good neighbourly relations form part of European policy.
es He votado a favor de esta resolución que reafirma la necesidad de revisar la Política Europea de Vecindad (PEV) basada en defender los valores y principios fundamentales de la UE, así como en una mayor implicación de la sociedad civil y de las comunidades locales; y que destaca la importancia de la Dimensión Oriental de la PEV como un instrumento para reforzar las relaciones de la UE con sus vecinos del este, con miras a apoyar las reformas políticas, sociales y económicas en esos países, y a intensificar su compromiso con unos valores y principios compartidos como la democracia, el Estado de Derecho, el respeto por los derechos humanos y la buena gobernanza, dentro del contexto de la integración europea.
en I voted in favour of this resolution, which reaffirms the need to revise the European Neighbourhood Policy (ENP) based on upholding the EU's fundamental values and principles and on greater involvement by civil society and local communities, and which highlights the importance of the ENP's Eastern Dimension as an instrument for strengthening EU relations with its neighbours to the east, with a view to supporting political, social and economic reforms in those countries and deepening its commitment to shared values and principles such as democracy, the rule of law, respect for human rights and good governance, within the context of European integration.
es fomentar unas buenas y estrechas relaciones entre la República de Moldova y la UE basándose en sus valores e intereses comunes, tal como se recoge en el Plan de Acción de la Política Europea de Vecindad (PEV
en promoting good and close relations between the Republic of Moldova and the EU on the basis of common values and interests and as set out in the European Neighbourhood Policy (ENP) Action Plan
es En líneas generales, se han demostrado relaciones de buena vecindad que, nos guste o no, son la condición previa para la integración.
en Generally speaking, good neighbourly relations have been demonstrated which, whether we like it or not, are the precondition to integration.
es La zona orienta de la República Democrática del Congo: inseguridad constante y necesidad de establecer relaciones de buena vecindad
en Eastern Democratic Republic of the Congo: continuing insecurity and the need for good-neighbourly relations
es El Gobierno de Albania está interesado en desarrollar relaciones de cooperación y buena vecindad con la ex República Yugoslava de Macedonia
en The Albanian Government is interested in developing cooperative and good-neighbourly relations with the former Yugoslav Republic of Macedonia
es No está bien acusar de alta traición a los dirigentes de Kosovo -quienes han sido elegidos democráticamente-, en lugar de tratar de entablar buenas relaciones de vecindad con estas víctimas del genocidio.
en It is not appropriate then to accuse the democratically elected leaders of Kosovo of high treason instead of commencing neighbourly dialogue with these victims of genocide.
es Con esta postura Argelia manifiesta su apoyo al arreglo justo y definitivo del conflicto del Sáhara Occidental y la importancia que concede a la promoción de unas relaciones de buena vecindad y cooperación con todos sus vecinos de la región, en una atmósfera de paz definitivamente restablecida y de estabilidad reencontrada
en In adopting this position, Algeria is demonstrating its support for the fair and final settlement of the conflict in Western Sahara and the importance which it attaches to the promotion of relations of good-neighbourliness and cooperation with all its neighbours in the region, in a context of peace finally restored and stability recreated
es Se espera que, en el ámbito de la paz y la seguridad, el Pacto refuerce y amplíe aún más el alcance de la declaración sobre los principios de las relaciones de buena vecindad y cooperación entre la República Democrática del Congo y Burundi, Rwanda y Uganda, firmada en Nueva York el ‧ de septiembre de
en It is expected that, in the field of peace and security, the pact would further reinforce and widen the scope of the declaration on the principles on good-neighbourly relations and cooperation between the Democratic Republic of the Congo and Burundi, Rwanda and Uganda, signed at the United Nations in New York on ‧ eptember
es Me refiero concretamente a las observaciones realizadas por el Sr. Oostlander y por la Sra. Pack sobre la zona geográfica elegida, y más concretamente las condiciones vinculadas al establecimiento de relaciones contractuales con la Unión, en particular las condiciones de buena vecindad o de cooperación transfronteriza, o bien «no darás a tus países vecinos un trato peor que las prerrogativas que exiges de la Unión Europea».
en There were also comments from Mr Oostlander and Mrs Pack about the geographical area and in particular the conditions for entering into contractual relations with the Union, such as those of good-neighbourliness or cross-border cooperation. What it really comes down to is 'do unto your neighbours as you would have the European Union do unto you' .
es La buena vecindad es un importante puntal en nuestra política exterior y mediante este enfoque pretendemos seguir construyendo y fortaleciendo las relaciones con todos los países de la cuenca del Caribe más amplia, incluidos Cuba, los Estados Unidos de América y Venezuela
en Good neighbourliness is an important plank in our foreign policy, and through this approach we seek to continuously build and strengthen relations with all the countries of the greater Caribbean Basin, including Cuba, the United States of America and Venezuela
es Somos conscientes del hecho de que la futura sostenibilidad y estabilidad de Timor-Leste tiene consecuencias para nuestras propias relaciones de buena vecindad, y para la seguridad y estabilidad en la subregión y el entorno regional más amplio
en We are aware of the fact that the future sustainability and stability of Timor-Leste has a significant bearing on our own subregional and wider regional good-neighbourly relations, security and stability
es La República de Djibouti es un Estado de derecho que mantiene excelentes relaciones de buena vecindad en la región
en The Republic of Djibouti is a country governed by the rule of law which maintains excellent relations with the countries in the region
es Asimismo, consideramos que el establecimiento de relaciones de buena vecindad entre nuestros países nos permitirá iniciar conversaciones, ya en nuestra próxima reunión en Belgrado, acerca de un régimen global transfronterizo
en We also consider that the development of good-neighbourly relations between our countries enable us to start talks as early as during our next meeting in Belgrade about a comprehensive cross-border regime
es Desde su independencia, la República de Macedonia ha invertido mucho para forjar relaciones de buena vecindad y ha contribuido activamente a la paz y a la estabilidad regional
en Since its independence, the Republic of Macedonia has invested a great amount in the building of good-neighbourly relations, actively contributing to regional peace and stability
es Entre otras cuestiones, Bosnia y Herzegovina, Croacia, Macedonia y Eslovenia, unidas por el interés común de desarrollar relaciones de buena vecindad-y en consecuencia, de lograr la estabilidad y la prosperidad en la región- han invertido esfuerzos conjuntos y sostenidos para resolver con la República Federativa de Yugoslavia las cuestiones de sucesión del Estado predecesor común
en Among other issues, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Macedonia and Slovenia, united by a common interest in developing good-neighbourly relations- and consequently, stability and prosperity in the region- have invested sustained joint efforts to resolve with the Federal Republic of Yugoslavia the issues of succession to their common predecessor State
es Trabajar conjuntamente con miras a restablecer las buenas relaciones de amistad, buena vecindad y cooperación que siempre han existido entre los dos países, normalizarlas y atenerse en adelante a las disposiciones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas y la carta de la Organización de la Unidad Africana/Unidad Africana (OUA/UA), especialmente en lo que respecta a la no utilización de la fuerza y al arreglo pacífico de las controversias
en To work together so as to restore the good relations of friendship, good-neighbourliness and cooperation that have always existed between the two countries, to normalize them and henceforth to adhere in that regard to the relevant provisions of the Charters of the United Nations and the Organization of African Unity/African Union (OAU/AU) concerning, in particular, non-use of force and peaceful settlement of disputes
es Deseo también señalar a la atención de los miembros del Consejo la fotocopia de la Declaración de Kabul sobre las buenas relaciones de vecindad
en I wish also to bring to the attention of Council members photocopies of the Kabul Declaration on Good-Neighbourly Relations
es La política exterior y de seguridad de Grecia está basada en los principios consagrados en la Carta, especialmente en el arreglo pacífico de las controversias y en las relaciones de buena vecindad
en Greece's foreign and security policy is based on the principles enshrined in the Charter, especially those relating to the peaceful settlement of disputes and good-neighbourly relations
es Estamos tratando de enriquecer constantemente nuestras relaciones de buena vecindad con todos ellos y de aportar una contribución positiva a la situación de nuestra región
en We are constantly endeavouring to enrich our good-neighbourly relations with all of them and to make a positive contribution to the situation in our region
es En este contexto, esperamos que Turquía actúe en forma recíproca para que nuestros países puedan solidificar las relaciones de buena vecindad
en In this context, we are hopeful that Turkey will reciprocate so that our countries can solidify good-neighbourly relations
Mostrando página 1. 12688949 encontrado frases búsqueda de una frase relaciones de buena vecindad.Se encuentra en 714,605 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.