pronunciación: IPA: pa'sar

Las traducciones a inglés:

  • occur       
    (Verbal  ) (verb   ) []
     
    (For an event) Have a real existence.
     
    (Para un evento) Tener una existencia real.
  • cross         
    (Verbal  ) (verb, noun, adjv   )
     
    go from one side of something to the other
     
    go from one side of something to the other
  • pass on   
    (Verbal  ) (verb   )
     
    to convey or communicate
     
    to convey or communicate
  • give         
    (Verbal  ) (verb, noun, ijec   )
  • go through   
    (Verbal  ) (verb   )
  • take place   
    (Verbal  ) (verb   )
  • forward       
    (Verbal  ) (advb, verb, noun, adjv   ) []
     
    To send something received from another person to a third person.
     
    Enviar una cosa recibida de otra persona a un tercero.
  • pass down   
    (Verbal  ) (verb   )
     
    to hand over
     
    to hand over
  • come           
    (Verbal  ) (verb, ijec   )
  • elapse   
    (Verbal  ) (verb   )
  • go           
    (Verbal  ) (verb, noun   )
  • go by   
    (Verbal  ) (verb   )
  • lapse   
    (Verbal  ) (verb, noun   )
  • pass by   
    (Verbal  ) (verb   )
  • fold           
    (Verbal  ) (verb, noun   )
     
    poker: withdraw from betting
     
    poker: withdraw from betting
  • tag on   
    (Verbal  )
     
    smartcard
     
    smartcard
  • while away   
    (Verb  ) (verb   )
     
    spend time idly
  • blow over   
    (Verbal  ) (verb   )
  • come about   
    (Verbal  ) (verb   )
  • come by   
    (Verbal  ) (verb   )
  • draw             
    (Verbal  ) (verb, noun   )
  • endure     
    (verb   )
  • fade   
    (Verbal  ) (verb, noun   )
  • get       
    (Verbal  ) (verb   )
  • get by   
    (Verbal  ) (verb   )
  • get over   
    (verb   )
  • go past   
    (Verbal  ) (verb   )
  • ignore       
    (verb   )
  • lead             
    (Verbal  ) (verb, noun, adjv   )
  • live through   
  • make             
    (Verbal  ) (verb, noun   )
  • manage         
    (Verbal  ) (verb   )
  • move         
    (verb, noun   )
  • overlook   
    (Verbal  ) (verb   )
  • pass away   
    (verb   )
  • pass off   
    (Verbal  ) (verb   )
  • pass through   
    (verb   )
  • surpass   
    (Verbal  ) (verb   )
  • bechance   
     
    (For an event) Have a real existence.
     
    (Para un evento) Tener una existencia real.
  • befall     
    (verb   )
     
    (For an event) Have a real existence.
     
    (Para un evento) Tener una existencia real.
  • betide   
    (verb, noun   )
     
    (For an event) Have a real existence.
     
    (Para un evento) Tener una existencia real.
  • turn       
    (verb, noun   )
     
    To switch to the next page in a book or document.
     
    Cambiar a la siguiente página de un libro o documento.
  • accord     
    (verb, noun   )
  • across       
    (advb, prep   )
  • adjourn       
    (verb   )
  • administer     
    (verb   )
  • afford       
    (verb   )
  • alight     
    (verb, adjv   )
  • allow           
    (verb   )
  • bear       
    (verb, noun   )
  • beat       
    (verb, noun, adjv   )
  • come in   
    (verb, ijec   )
  • come off   
    (verb   )
  • conduct       
    (verb, noun   )
  • confer   
    (verb   )
  • defeat     
    (verb, noun   )
  • devolve   
    (verb   )
  • donate       
    (verb   )
  • emerge     
    (verb   )
  • ensue   
    (verb   )
  • exceed   
    (verb   )
  • excel   
    (verb   )
  • exit           
    (verb, noun   )
  • expend     
    (verb   )
  • experience         
    (verb, noun   )
  • expire       
    (verb   )
  • function         
    (verb, noun, adjv   )
  • get across   
    (verb   )
  • go off   
    (verb   )
  • go out   
    (verb   )
  • grant       
    (verb, noun   )
  • hand down   
    (verb   )
  • hand on   
    (verb   )
  • hand over   
    (verb   )
  • impart     
    (verb   )
  • insert   
    (verb, noun   )
  • into     
    (prep   )
  • knot     
    (verb, noun   )
  • last         
    (advb, verb, noun, adjv   )
  • leave           
    (verb, noun   )
  • line       
    (verb, noun   )
  • live             
    (advb, verb, adjv   )
  • migrate   
    (verb   )
  • occupy   
    (verb   )
  • off       
    (advb, prep, noun, adjv   )
  • omit     
    (verb   )
  • out       
    (advb, prep, verb, adjv   )
  • outdistance   
    (verb   )
  • outdo   
    (verb   )
  • over       
    (advb, prep, verb, noun   )
  • overcome   
    (verb   )
  • overstep     
    (verb   )
  • penetrate   
    (verb   )
  • provide         
    (verb   )
  • quit       
    (verb   )
  • spare       
    (verb, noun, adjv   )
  • switch on     
    (verb   )
  • turn on   
    (verb   )
  • yield       
    (verb, noun   )

Otros significados:

 
to pass
 
(intransitive) to happen
 
(transitive) to spend time
 
(intransitive) to enter a room
 
(reflexive) to go too far, to exaggerate
 
(reflexive) to ripen too much, to become rotten, off (food)
 
(transitive) to pass (filter)
 
(transitive) to break the law, rule, order
 
(transitive) to trespass (enter on someone's property without permission)
 
to have a good time
 
what's up?
 
pasar (especialmente de mano en mano)
 
Moverse hasta más adelante que otro usario de la vía.
 
Cambiar (algo) hacia el estado requerido mediante un interruptor.
 
vender droga al por menor
 
dícese de la expresión que incita a traer una cosa
 
Del tiempo, ocurrir el paso de un intervalo de tiempo.
 
Enviar una pelota o disco a un jugador del mismo equipo.
 
Prestar ayuda o dar paso utilizando la mano.
 
Pasar el tiempo de una manera específica.
 
Obtener la aprobación formal de (algo como un cuerpo legislativo).

Frases similares en el diccionario de español inglés. (13)

acción de pasar
disengage; disengagement
dejar pasar
ride; let through; overlook; someone
dejar pasar el tiempo
let time pass; let time elapse away; let time elapse
hacer pasar
ask in; invite
hacerse pasar por
impersonate; masquerade; mimic
hacerse pasar por un agente de revisión
impersonate a revising agent
invitar a pasar
ask in; invite
llegar a pasar
come about; happen; go on; fall out; occur; pass; pass off; take place; hap
modesto pasar
modest competence

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "pasar", memoria de traducción

add example
es Expusieron varios ejemplos de políticas oficiales encaminadas a aplicar incentivos fiscales a los vehículos que emitiesen bajas cantidades de elementos contaminantes, mejorar la infraestructura de las ciudades, prohibir determinados combustibles, integrar las políticas de demanda de transporte público y ayudar a hacer pasar el transporte de mercancías de los camiones al ferrocarril y las vías marítimas
en They outlined examples of government policies to develop tax incentives for low-emission vehicles, develop better infrastructure in cities, ban certain fuels, integrate demand policies for public transport, and assist in conversion from trucking to rail and sea shipping
es Los pasajeros son consultados acerca de algunos artículos prohibidos para pasar por la frontera.
en You will be asked to declare any items subject to duty upon crossing the border.
es Para cuando averigüen lo de las bombas en Kobe y demás, podría pasar más tiempo que tú
en By the time they figure in the Kobe bombing and whatnot,I might be in longerthan you!
es ¿ Quiere pasar revista a sus hombres?
en Do you want to inspect?
es Creemos verdaderamente que este debate dará resultados prácticos y no pasará a actas como un debate inútil
en We genuinely believe that this debate will produce practical results and will not go down on the record as a futile discussion
es Esta es la situación en estos momentos, aunque haya podido pasar por alto uno o dos Estados miembros.
en That is the situation right now, although I may have missed out one or two Member States.
es No tiene que pasar nada
en Doesn' t have to be anything
es Otro fuerte aumento se registró entre ‧ y ‧ cuando ese índice aumentó un ‧ % al pasar de ‧ a ‧ por cada ‧ "
en Another marked increase was observed between ‧ and ‧ when that rate increased by ‧ %, rising from ‧ to ‧ deaths per thousand”
es Pasaré por la biblioteca más tarde, charlaremos un rato y ya veremos
en I' il drop by the library later a chat and we' il see
es :: Déjanos saber cuáles son tus canciones favoritas del álbum HEART y ayúdanos a pasar la voz!
en :: Let us know what your favourite tracks from the HEART album are, and help us spread the word!
es No podemos pasar por alto el hecho de que SOLVIT se enfrenta a un volumen de casos cada vez mayor y, desde este punto de vista, es en cierta medida víctima de su propio éxito.
en We cannot ignore the fact that SOLVIT is faced with an ever-increasing case load and, from this perspective, it is somehow a victim of its own success.
es Quiero instar a los Estados miembros a pasar por alto sus diferencias de una vez por todas y pasar a la acción.
en I want to urge the Member States to overlook their differences once and for all and take action.
es A continuación se hace pasar la muestra por el portafiltro o portafiltros FH que contienen los filtros de toma de muestras de partículas
en The sample is then passed through the filter holder(s) FH that contain the particulate sampling filters
es ¿ Puedo pasar?
en Can I come in?You' re in already
es ¿ Podemos pasar a los llamados asuntos serios?- ¿ Dónde te hospedas?
en If I can get down to what is called serious business.- Where' d they put you up?
es Pasaré a comentar algunos puntos clave.
en I should like to outline a few key points.
es no volverá a pasar
en we' il near no more about it
Mostrando página 1. 38940 encontrado frases búsqueda de una frase pasar.Se encuentra en 5,12 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.