Oraciones de ejemplo con "oraciones", memoria de traducción

add example
Piensa en oraciones enterasThink in whole sentences
En la última oración, suprimir las palabras “como el índice del Estado de derecho, para evaluar imparcial y críticamente los sistemas locales de justicia penal, y el Consejo Internacional de Asesoramiento Policial, que prestará asesoramiento sobre cuestiones estratégicas internacionales de policía”In the last sentence, delete the words “such as the Rule of Law Index, to independently and critically assess local criminal justice systems; and the international police advisory council, which will advise on international strategic police matters”
Es la expresión común de la oración de los esposos.This means praying together as a couple.
El cálculo del que se habla en la última oración del párrafo ‧ deberá hacerse con miras a expresar lo mejor posible, en la moneda nacional del Estado Contratante, el valor real en unidades de cuenta de las sumas de que se habla en el presente artículoThe calculation referred to in the last sentence of paragraph ‧ is to be made in such a manner as to express in the national currency of the Contracting State as far as possible the same real value for amounts in this article as is expressed there in units of account
Suprímanse las tres primeras oraciones y sustitúyanse por lo siguienteThe first three sentences should be deleted and replaced with the following
Por decirlo de otro modo, el principio establecido en la segunda oración del párrafo ‧ se basa en la opinión de que, al gravar los beneficios que una empresa extranjera obtenga de un país determinado, las autoridades fiscales de ese país deberán considerar las distintas fuentes de los beneficios que esa empresa obtenga en su país y aplicar a cada una de ellas el criterio del establecimiento permanenteTo put the matter another way, the principle laid down in the second sentence of paragraph ‧ is based on the view that in taxing the profits that a foreign enterprise derives from a particular country, the fiscal authorities of that country should look at the separate sources of profit that the enterprise derives from their country and should apply to each the permanent establishment test
En la primera oración, insértense las palabras “del riesgo” después de “reducción” y elimínese “los” delante de la palabra “desastres”In the first sentence of the paragraph, after the words “natural disaster”, insert the word “risk”
Las contraseñas deben tener 20 caracteres como máximo, pero puedes utilizar una oración corta y crear una contraseña difícil de descifrar.Passwords are limited to 20 characters but you can create a difficult password to crack by using a short sentence.
Añádase una nueva oración al párrafo, redactada en los siguientes términos: “La comunidad internacional, reconociendo la gravedad que reviste el uso de armas de fuego, municiones y explosivos por parte de los grupos delictivos organizados y de los grupos terroristas al ejecutar sus planes, exhorta a todos los Estados a que adopten medidas uniformes estrictas para prohibir el tráfico ilícito y la circulación de armas de fuego, municiones y explosivos”Add a new sentence to the paragraph, to be worded as follows: “The international community, recognizing the seriousness of the use of firearms, ammunition and explosives in the execution of the schemes of organized criminal groups and terrorist groups, calls upon all States to take strict, uniform measures to prohibit illicit trafficking in and circulation of firearms, ammunition and explosives.”
Al final de la cuarta oración, insértense las palabras “de conformidad con las resoluciones ‧ y ‧ de la Asamblea General”At the end of the fourth sentence, insert the phrase “, in accordance with General Assembly resolutions ‧ and ‧ ”
Se señaló asimismo que la norma establecida en la segunda oración sobre el grado de diligencia del porteador quedaba fuera del alcance del contrato de transporte y que ello daba origen en algunas jurisdicciones al concepto de “mandato en caso de necesidad”, que atribuía a un agente un grado de diligencia “razonable”, mientras que el grado de diligencia exigido por la segunda oración era superior al que requería ese mandatoThe view was also expressed that the carrier's standard of care in the second sentence arose outside of the scope of the contract of carriage and that in some jurisdictions this gave rise to the concept of “agency by necessity” which placed a standard of care of “reasonableness” on an agent, but that the standard of care expressed in the second sentence was higher than that duty
Después de la última oración, añádase una nueva oración que diga: “También se prestará especial atención a una mejor comprensión y reconocimiento de las cuestiones de género y el equilibrio geográfico en las operaciones de mantenimiento de la paz”After the last sentence, insert a new sentence reading “Special attention will also be given to an increased understanding and recognition of gender issues and geographical balance in peacekeeping operations”
Gracias por sus oraciones y apoyo en este importante ministerio.Thank you for your prayers and support in this important ministry.
Quiero que todos sepan que sus oraciones fueron escuchadas. iUn ángel vino a liberarme!I want the people to know... your mighty prayers have been heard!An angel has set me free!
En el apartado a) del párrafo ‧ se suprimen las primeras palabras de la oración de manera que ésta ahora empieza a partir de “Promueva e impulse...”In paragraph ‧ (a), the words “act to ensure that its agenda” should be deleted, and the words “promotes and advances” should be corrected accordingly to read “promote and advance”
¿Cuál es tu oración favorita?What is your favorite sentence?
a) En la primera oración, sustitúyase ‧ dólares por ‧ dólaresa) In first sentence, replace $ ‧ with $
Jean Parkinson dio a luzNhace dos días, pero la bebecita.. no esta muy bienNasí que recordemos a Jean y su bebita en nuestras oracionesJean Parkinson gave birth two days ago, but the baby' s... not all that well, and so we remember Jean and her baby daughter in our prayers
Tengo que detenerlo antes de que termine la oraciónI have to stop him before he finishes the prayer
En la última oración del párrafo ‧ se plantea una cuestión de derecho internacional; el Comité debería considerar la posibilidad de permitir que las organizaciones no gubernamentales (ONG) que actúen como amicus curiae puedan presentar comunicaciones, en particular cuando no tenga mucha información acerca de las cuestiones planteadas en la denuncia. La SraThe last sentence of paragraph ‧ raised a question of international law; the Committee should consider allowing submissions by a non-governmental organization (NGO) acting as amicus curiae, particularly where it did not have much information about the issues raised in the complaint
Se recordó también al Grupo de Trabajo que en la segunda oración de este artículo podían verse dos variantes entre corchetes que el Grupo de Trabajo habría de considerarThe Working Group was reminded that two alternatives for the second sentence of the provision appeared in the text in square brackets, for consideration by the Working Group
Mostrando página 2. 6065 encontrado frases búsqueda de una frase oraciones.Se encuentra en 2,607 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.