Las traducciones a inglés:

  • abandon       
    (Noun  ) (verb   )
     
    a giving up to natural impulses
     
    a giving up to natural impulses
     
    a giving up to natural impulses
  • disorder       
    (Noun  ) (verb, noun   )
     
    disturbance of civic order or of public order
     
    disturbance of civic order or of public order
  • wildness   
    (Noun  ) (noun   )
     
    the quality of being wild or untamed
  • excess       
    (noun, adjv   )
  • licentiousness   
    (noun   )
  • reckless abandon   
    (Noun  )
  • wild abandon   
    (Noun  )

Otros significados:

 
lack of control, abandon, wildness

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "desenfreno", memoria de traducción

add example
es Todas ellas se han visto agravadas por la proliferación de armas pequeñas y ligeras, especialmente en la subregión de África occidental y, en particular, Sierra Leona, en donde el conflicto se prosigue con un desenfreno cínico por parte de fuerzas externas, que desafían los llamamientos de la comunidad internacional y de las organizaciones regionales y subregionales en favor de la necesidad urgente de encontrar medios para resolver y gestionar la situación
en All of them have been aggravated by the proliferation of small arms and light weapons, especially in the subregion of West Africa, and particularly in Sierra Leone, where the conflict was pursued with cynical abandon by external forces in defiance of calls made by the international community as well as by regional and subregional organizations regarding the need to urgently devise ways and means for the solution and management of the situation
es ¿ No se enfadará Nerón si lo sabe?El desenfreno de Popea sirve de estímulo para Nerón
en Wouldn' t the emperor be angry, if Poppaea' s indulgences merely stimulate him to his own
es El desenfreno en las adquisiciones o ventas de armas no permitirá promover la causa de la paz y la seguridad
en Unbridled acquisitions or sales of arms will not advance the cause of peace and security
es Si nos situamos en la Europa de antes de 1648, una época en la que los protestantes y los católicos se asesinaban mutuamente con desenfreno, entenderemos inmediatamente esa enemistad.
en Put yourself in pre-1648 Europe, a time when Protestants and Catholics slaughtered each other with abandon, and you'll understand the enmity immediately.
es El mitayo tenía escasas licencias y una de las excepciones era salir de su trabajo subterráneo en carnavales, mientras los bacanales proliferaban en la ciudad, tolerados por la Iglesia. Llegaba a un desenfreno de sus inhibiciones reprimidas por la mita y la reivindicación de su dignidad perdida.
en The Mitayo had scarce licenses and one of the exceptions was to get out of his underground work in carnival, while the orgies tolerated by the church, would prosper in the city.
es En el escenario para los torneos de juegos ETR , podrás ver la perfección en el manejo individual de los héroes en las Finales Globales de Warcraft III, y el desenfreno de los combates en los torneos de StarCraft.
en The RTS tournament stage stream showcases the meticulous hero management of the Warcraft III global finals and the fast-paced battles of the StarCraft Invitational.
es Pero en Nueva York están el estrellato y el desenfreno
en But in New York, it ́ s with an all- star cast and a fast show
es Lamentablemente, la incapacidad de la comunidad internacional de hacer que Israel rinda cuentas por sus violaciones y sus crímenes ha consolidado el desenfreno de Israel, ya que le ha permitido seguir haciendo uso de la fuerza militar y el castigo colectivo contra los palestinos indefensos sometidos a su ocupación y, básicamente, lo ha liberado de sus obligaciones legales como Potencia ocupante
en The international community's failure to hold Israel accountable for its violations and crimes has regrettably reinforced Israel's lawlessness, permitting it to continue using military force and collective punishment against the defenceless Palestinian people under its occupation and, in essence, absolving it from its legal obligations as an occupying Power
es Supongo que te debes un par de noches de desenfreno
en I guess you' re due for a couple rowdy evenings
es Pero en Nueva York están el estrellato y el desenfreno
en But in New York, its with an all- star cast and a fast show
es Lo que se necesita es un mayor énfasis en las sanciones automáticas por el desenfreno fiscal y la deuda excesiva del que existe en la actual propuesta de reforma de la Comisión de la Unión Europea.
en What is required is a stronger emphasis on automatic sanctions for fiscal profligacy and excessive debt than is contained in the EU Commission’s current proposal for reform.
es Oye, ¿ quieres tener un momento de desenfreno?
en Say, want to have yourself a really wild time?
es En ambos casos somos testigos del desenfreno de un imperio, que utiliza todas las excusas posibles para infligir a una nación, y, sin duda alguna, a través de esta nación a todo el mundo, una exhibición de su capacidad militar.
en In both cases, we are witnessing the unleashing of an empire, which is using every possible excuse to inflict on a nation - and, there is no doubt, via this nation, on the whole world - a display of its military capability.
es En efecto, no se menciona el desenfreno con el que actúan en forma totalmente ilegal-en África en general y en el África occidental en particular- los productores, los intermediarios y los traficantes de armas pequeñas y de sus accesorios
en The frenzy with which many producers, brokers and traffickers in small arms and their accessories illegally prey on Africa generally and on West Africa in particular is not mentioned
es París, dentro de los límites de sus veinte distritos, entonces no dormía nunca entera, y permitía al desenfreno cambiar de barrio tres veces cada noche
en The Paris of that time, within the confines of its twenty districts, was never entirely asleep; on any night a bacchanal might shift from one neighborhood to another
Mostrando página 1. 48 encontrado frases búsqueda de una frase desenfreno.Se encuentra en 0,279 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.