Las traducciones a búlgaro:

  • компоненти на атмосферата 
    (noun  )
     
    Атмосферата на Земята е с обемно съдържание на азот (79,1%), кислород (20,9%), въглероден двуокис (около 0,03%), малко благородни газове (аргон, криптон, ксенон, хелий) плюс водни пари, озон, различни соли и неразтворими твърди частици.
     
    Sustancias químicas que componen la atmósfera de un planeta. La atmósfera de la Tierra consiste en volumen de nitrógeno (79,1%), oxígeno (20,9%), dióxido de carbono (alrededor de 0,03%) y vestigios de gases nobles (argón, criptón, xenón, helio), más vapor de agua, trazas de amoníaco, materia orgánica, ozono, diferentes sales y partículas sólidas en suspensión.

Oraciones de ejemplo con "componente de la atmósfera", memoria de traducción

add example
Las operaciones iniciales del GMES garantizarán las operaciones y el desarrollo de su componente espacial, que consiste en la infraestructura espacial de observación de la Tierra y tiene por objeto garantizar la observación de los subsistemas del planeta (con inclusión de las superficies terrestres, la atmósfera y los océanosначалните операции на ГМОСС гарантират операциите и развитието на космическия компонент на ГМОСС, който се състои от разположена в Космоса инфраструктура за наблюдение на Земята и има за цел да гарантира наблюдението на земните подсистеми (включително земната повърхност, атмосферата и океаните
El cambio global hace referencia a las complejas transformaciones dinámicas, a lo largo de escalas temporales diferentes, que se producen en los componentes físicos, químicos y biológicos del sistema Tierra (es decir, la atmósfera, los océanos y la tierra firme), en particular las influidas por las actividades humanasГлобалните промени обхващат комплексните динамични изменения в различни моменти на физичните, химичните и биологичните компоненти на системата на Земята (т.е. атмосферата, океаните и сушата), особено на повлияните от човешката дейност
En ese caso, los materiales de los componentes cercanos serán compatibles con una atmósfera enriquecida con oxígeno conforme a la norma ENМатериалите на разположените в съседство компоненти трябва да са съвместими с атмосфера, обогатена с кислород, съгласно стандарт EN
gases de efecto invernadero: los gases que figuran en el anexo ‧ y otros componentes gaseosos de la atmósfera, tanto naturales como antropogénicos, que absorben y vuelven a emitir las radiaciones infrarrojasпарникови газове означава газовете, изброени в приложение II, и други естествени и антропогенни газообразни компоненти на атмосферата, които абсорбират и повторно излъчват инфрачервена радиация
La teoría del calentamiento global presenta al CO2, un componente natural de la atmósfera, como un gas demoníaco.Теорията за глобалното затопляне определя CO2, който е естествена съставка на атмосферата, като демоничен газ.
A este efecto, los componentes serán expuestos a una atmósfera con una elevada concentración de ozonoЗа тази цел компонентите се поставят в контакт с въздух с висока концентрация на озон
Estos valores objetivo deben corresponder a los objetivos provisionales que se derivan de la estrategia integrada de la Comunidad para combatir la acidificación y el ozono en la baja atmósfera, que también es la base de la Directiva ‧/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, dede octubre de ‧, sobre techos nacionales de emisión de determinados contaminantes atmosféricosТези целеви стойности следва да се свързват с междинните цели, произтичащи от интегрираната стратегия на Общността за борба с подкисляването и приземния озон, на които се основава също Директива ‧/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от ‧ октомври ‧ г. относно националните пределнодопустими стойности за емисии за някои атмосферни замърсители [‧]
El ozono es un contaminante transfronterizo que se forma en la atmósfera a partir de la emisión de contaminantes primarios, regulados por la Directiva ‧/‧/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, dede octubre de ‧, sobre techos nacionales de emisión de determinados contaminantes atmosféricosОзонът е трансграничен замърсител, образуващ се в атмосферата от емисии на първични замърсители, предмет на Директива ‧/‧/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от ‧ октомври ‧ г. относно националните тавани за емисии на някои атмосферни замърсители
Asunto: Emisiones a la atmósfera de agentes contaminantes producidos por las turbinas de gasОтносно: Атмосферно замърсяване от газови турбини
desempeñar un papel destacado en las negociaciones relativas a procesos internacionales que contribuyan a la buena calidad de la atmósfera en Europa, y fortalecer los vínculos e interacciones con ellosводеща роля в преговорите по и за засилване връзките и взаимодействията с международните процеси, съдействащи за чистия въздух в Европа
«emisión»: la expulsión a la atmósfera, al agua o al suelo de sustancias, vibraciones, calor o ruido procedentes de forma directa o indirecta de fuentes puntuales o difusas de la instalación„емисия“ е прякото или непрякото изпускане на вещества, вибрации, топлинни лъчения или шумове във въздуха, водите или земята от съответните, в това число организирани и неорганизирани, източници в рамките на дадена инсталация
Se considerará que se cumplen los valores límite de emisión a la atmósfera siОтносно изхвърлянията на вещества във въздуха нормите за допустими емисии се оценяват като спазени, ако
Utilizar un metro cúbico de madera como sustituto de otros materiales de construcción reduce por término medio las emisiones de CO‧ en la atmósfera en ‧,‧ toneladaИзползването на един кубически метър дървен материал, вместо други строителни материали, намалява емисиите на СО‧ в атмосферата средно с ‧,‧ тона
La cuarta de las denominadas directivas de desarrollo es la Directiva ‧/‧/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, dede diciembre de ‧, relativa a la reducción de las concentraciones en la atmósfera de arsénico, cadmio, mercurio, níquel e hidrocarburos aromáticos policíclicos en el aire ambienteЧетвъртата дъщерна директива (‧/‧/ЕО) на Европейския парламент и на Съвета от ‧ декември ‧ г. е свързана с намаляване на съдържанието на арсен, кадмий, живак, никел и полициклични ароматни въглеводороди в атмосферния въздух
Este vasto bosque rodeando el planeta contiene una tercera parte de todos los árboles del planeta y produce tanto oxígeno que cambia la composición de la atmósferaТази обширна гора обикаля планетата и съдържа една трета всички дървета на Земята и произвежда толкова много кислород, че променя композицията на атмосферата
Directiva ‧/‧/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, dede octubre de ‧, sobre limitación de emisiones a la atmósfera de determinados agentes contaminantes procedentes de grandes instalaciones de combustiónДиректива ‧/‧/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от ‧ октомври ‧ г. относно ограничаване на емисиите на определени замърсители във въздуха, изпускани от големи горивни инсталации
Antes del ensayo se acondicionará el rollo de cinta adhesiva de muestra durante ‧ horas en la atmósfera especificada (véase el punto ‧ anteriorПреди изпитването ролката образец на самозалепващата се лента се подготвя за ‧ часа при зададените атмосферни условия (вж. точка
En Yemen, una situación ya alarmante podría empeorar y la tensa atmósfera que se vive en Bahréin es motivo de gran preocupación, aún cuando el derramamiento de sangre haya sido menor en este país.В Йемен и без това тежкото положение може да се влоши още повече, а преобладаващата в Бахрейн крайно напрегнатата атмосфера е повод за сериозна тревога, макар кръвопролитията там да са по-малки.
La DOP Pagnotta del Dittaino se envasa en película de plástico microperforado o bien en atmósfera modificada con objeto de garantizar las condiciones higiénicas y sanitarias y, al mismo tiempo, permitir que respire el producto una vez envasadoЗНП Pagnotta del Dittaino се опакова в найлоново флио с микроперфорация или във вакуумна опаковка, така че да отговаря на санитарно-хигиенните изисквания, като същевременно се предоставя възможност на опакования продукт да диша
¿Qué medidas adoptará la Comisión para lograr un acuerdo que reconozca la cuota de responsabilidad común, aunque diferente, de los países industrializados y los países en desarrollo, sobre la base de una emisión histórica de gases de efecto invernadero a la atmósfera y de los recursos disponibles para abordar los retos que implican la reducción de emisiones y las consecuencias del cambio climático?Какви стъпки ще предприеме Комисията за постигане на споразумение, което признава общите, но различни отговорности, които индустриализираните и развиващите се държави споделят, въз основа на историческото отделяне на парникови газове в атмосферата и наличните ресурси за справяне с предизвикателствата във връзка с намаляването на емисиите и последиците от изменението на климата?
Pero ¿ cómo puede ser que el aumento de las temperaturas lleve... a más CO‧ en la atmósfera?Но как може високите температури да водят до увеличаване на CO‧ в атмосферата?
Los valores relativos a la humedad, para la bresaola de punta de cadera envasada al por mayor, son de un máximo del ‧ %; para la bresaola de punta de cadera envasada al vacío, un máximo del ‧ %; para la bresaola de morcillo envasada al vacío, un máximo del ‧ %; para la bresaola en lonchas envasada al vacío o en atmósfera protegida, un máximo del ‧ %; y para todos los demás tipos de corte y/o preparación, un máximo del ‧ %Максималните стойности на влагата трябва да бъдат както следва: ‧ % за Bresaola в неразфасован вид, произведена от частта punta d'anca (например горната част на бута без аддукторния мускул); ‧ % за punta d’anca Bresaola във вакуумна опаковка; ‧ % за Bresaola magatello във вакуумна опаковка (най-крехкото месо от бута); ‧ % за нарязана Bresaola, която е вакуумно пакетирана или в опаковка с модифицирана атмосфера; и ‧ % за всички останали видове разфасовки и/или опаковки
Los datos mencionados en esta sección ‧.‧.‧ solo se requieren si aumenta la posibilidad de que el accidente o accidentes de referencia lleven aparejadas emisiones a la atmósferaДанните, посочени в настоящия раздел ‧.‧.‧, се изискват само ако са нараснали потенциалните последствия от типовите аварии, водещи до емисии в атмосферата
Un sistema para la preparación de las cuentas económicas del medio ambiente es una de las medidas que contribuiría a la recogida y recopilación de datos en el ámbito de las emisiones a la atmósfera, los impuestos ecológicos por actividades económicas, así como las cuentas de flujo de materiales a escala económica.Системата за изготвяне на икономически сметки за околната среда е една от мерките, които биха подпомогнали събирането на данни в областта на емисиите във въздуха, свързаните с околната среда данъци по стопански дейности, както и сметките за материални потоци.
Mostrando página 1. 2251562 encontrado frases búsqueda de una frase componente de la atmósfera.Se encuentra en 593,012 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.