Las traducciones a árabe:

  • نبات شطي   

Oraciones de ejemplo con "vegetación ripícola", memoria de traducción

add example
es En apoyo del programa de vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad (GMES), los asociados europeos del programa SPOT decidieron facilitar a los interesados sin cargo alguno las imágenes sobre la vegetación obtenida por el SPOT tres meses después de incorporarlas al archivo correspondiente
ar ودعما لمبادرة نظام الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، قرر الشركاء الأوروبيون في برنامج سبوت اتاحة الصور الملتقطة بواسطة سبوت-فيجيتيشن (SPOT-Vegetation) مجانا بعد ثلاثة أشهر من ادراجها في أرشيف فيجيتيشن
es El uso generalizado de la teleobservación ha hecho posible una comprensión exacta de los indicadores de vegetación como la cubierta vegetal y la biomasa
ar وقد أتاح استعمال الاستشعار من بعد على نطاق واسع فهم مؤشرات الكساء الخَضَري بدقة؛ مثل الغطاء النباتي والكتلة الأحيائية
es Las excavaciones se rellenan después con tierra limpia y se cubren con un capa de grava estabilizadora de ‧ cm de espesor para evitar la erosión por el viento y promover la regeneración de la vegetación
ar وتردم الحفريات بعدئذ بتربة نظيفة ويوضع عليها طبقة مثبتة من الحصى سماكتها ‧ سنتيمتر لمنع التعرية الريحية وتعزيز استعادة الغطاء النباتي
es d) Restablecimiento de la vegetación de las zonas estabilizadas
ar د) إعادة الغطاء النباتي إلى المناطق المثبتة
es Se alienta a los gobiernos y a la comunidad internacional a que adopten medidas de fomento de la conservación del suelo y la protección de la vegetación como requisito fundamental para la ordenación sostenible del suelo, la producción de alimentos, la seguridad alimentaria, la protección de la diversidad biológica y la prevención de los desastres naturales
ar نشجع الحكومات والمجتمع الدولي على العمل من أجل حفظ التربة وحماية الحياة النباتية، واتخاذ تدابير تحسينية، وذلك كشرط مسبق لتأمين الإدارة المستدامة للأراضي وإنتاج الغذاء والأمن الغذائي، وحماية التنوع البيولوجي واتقاء الكوارث الطبيعية
es i) Una cerca (como mínimo un solo hilo de alambre de púas) a la altura de la cintura con las debidas señales militares de advertencia de peligro de minas detalladas en el anexo técnico A, a intervalos suficientes según lo dicten el terreno y la vegetación
ar ` ‧ ` سياج (سلك شائك بجديلة واحدة على الأقل) يصل ارتفاعه إلى الخصر ويزوَّد بعلامات مناسبة تدل على خطر الألغام العسكرية، على النحو المبين في المرفق التقني ألف، وعلى أن توضع هذه العلامات على مسافات تتناسب مع طبيعة الأرض والنبات
es Los pixels mixtos eran muy comunes en este entorno, dado que la capa de vegetación rara vez llegó al ‧ %, lo que convertía a la mayoría de los pixels en una mezcla de vegetación, sedimentos finos (suelos) y piedras
ar وتكثر عناصر الصور المختلطة في هذه البيئة لأن الغطاء الخضري نادرا ما يتسنى النفاذ اليه بنسبة ‧ في المائة، مما يجعل معظم عناصر الصور خليطا من الخضرة والرواسب الدقيقة (التربة) والأحجار
es Por lo tanto, las repercusiones catastróficas que tendrá la plaga de langosta en las próximas cosechas y en la vegetación constituyen un peligro seguro para las condiciones de vida de millones de hombres y mujeres, que se verán expuestos a la hambruna
ar وإن الآثار المأساوية لكارثة الحشرات هذه على الحصاد المقبل وعلى الحياة النباتية، تشكل خطرا محققا على معيشة ملايين الرجال والنساء الذين أصبحوا عرضة للمجاعة
es Este objetivo se puede alcanzar regenerando la vegetación de las tierras áridas (mediante la forestación o cultivos adecuados debajo de una cubierta vegetal casi permanente
ar ويمكن بلوغ هذا الهدف عن طريق إعادة تغطية الأراضي القاحلة بالنباتات (عن طريق غرس الأشجار أو زراعة محاصيل مناسبة تحت غطاء نباتي شبه دائم
es El principal objetivo de este programa es desarrollar soluciones prácticas e innovadoras para detectar minas antipersonal en áreas rurales, limpiar zonas montañosas o con mucha vegetación, neutralizar mecánicamente los artefactos militares y proteger de esta forma la vida de los zapadores encargados del proceso del desminado
ar والهدف الرئيسي للبرنامج هو الخروج بحلول عملية ومبتكرة للكشف عن الألغام المضادة للأفراد في المناطق الريفية، وتطهير الجبال أو المناطق المكسوة بخضرة شديدة، والإبطال الميكانيكي لفعالية الأدوات العسكرية، مما يوفر الحماية لأرواح فنيي تطهير الألغام المسؤولين عن عملية إزالة الألغام
es Un bosque puede consistir en formaciones forestales densas, donde los árboles de diversas alturas y el sotobosque cubren una proporción considerable del terreno, o en formaciones forestales claras de una superficie de ‧ a ‧ ha con una capa continua de vegetación en que la cubierta de copas excede del ‧ al ‧ %
ar وقد يتألف الحرج إمـا من تشكيلات حرجية ممتلئة حيث تغطي الأشجار المختلفة الارتفاع والنبت نسبة كبيرة من الأرض، أو من تشكيلات من الأشجار المتباعدة تمتد على مساحة ‧ هكتارات من غطاء نبتي متواصل يتجاوز فيها الغطاء التاجي الشجري ‧ في المائة
es Un conjunto de principios regula el tratamiento de las actividades acordadas, que son la forestación, la reforestación, la deforestación, la ordenación forestal, el restablecimiento de la vegetación, la gestión de tierras agrícolas y la gestión de pastizales
ar وهناك مجموعة من المبادئ تنظم معالجة الأنشطة المتفق عليها، التي تشمل التحريج وإعادة التحريج وإزالة الأحراج وإدارة الأحراج وتجديد الغطاء النباتي وإدارة الأراضي الزراعية وإدارة المراعي
es La función de Ucrania en el programa GMES comprende las siguientes tareas: evaluación del impacto ambiental, en particular del riesgo de contaminación de las aguas y de deslizamientos de tierra, observación de la vegetación, en especial de las tierras de uso agrícola y los bosques, respaldo informativo para la gestión de riesgos, especialmente con respecto a inundaciones e incendios forestales, observación del Mar de Azov, del Mar Negro y de sus respectivas zonas costeras, y observación de la atmósfera y la meteorología espacial
ar ويشتمل دور أوكرانيا في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (غميس) على المهام التالية: تقييم الأثر البيئي، ولا سيما خطر تلوث المياه ووقوع الانهيالات الأرضية؛ ورصد النباتات، ولا سيما رصد الأراضي الزراعية والغابات؛ والدعم المعلوماتي لإدارة المخاطر، ولا سيما بشأن الفيضانات وحرائق الغابات؛ ورصد بحر ازوف والبحر الأسود ومنطقتيهما الساحليتين؛ ورصد طقس الغلاف الجوي والفضاء
es En el examen del programa de rehabilitación de estas zonas, el Grupo ha recomendado una indemnización que incluye las medidas de rehabilitación que se basan en el restablecimiento natural de la vegetación (véase el párrafo
ar وقد أوصى الفريق في استعراضه لبرنامج الاستصلاح هذا بمنح تعويض يغطي تدابير الإصلاح التي تعتمد على الغطاء النباتي بصورة طبيعية (انظر الفقرة
es En un estudio realizado por Intermediate Technology Development Group (ITDG) se señaló que las mujeres que viven en charlands (zonas de tierra resultado de la acumulación de limo en los cauces de los ríos) muy frágiles de Bangladesh tienen una actitud muy particular acerca de la preservación de la vegetación natural, a la que consideran un recurso valioso y necesario para la estabilidad de la tierra
ar وقد أجرت الجماعة الدولية للتطوير التكنولوجي دراسة أظهرت أن النساء اللائي يعشن في الأراضي البالغة الهشاشة المكونة بفعل تراكم الطمي في مجاري الأنهار في بنغلاديش، يولين اهتماما كبيرا للحفاظ على النباتات الطبيعية التي يعتبرنها مصدرا ثمينا وضروريا لتوازن الأرض
es Mediante extensos proyectos de forestación aparentemente se ha detenido la erosión del suelo y se ha promovido la rehabilitación de la vegetación y el restablecimiento de los servicios de ecosistemas relacionados con el agua, principalmente en las regiones subhúmedas secas
ar ومن الواضح أن مشاريع التحريج الممتدة قد أوقفت تعرية التربة وعززت إصلاح الغطاء النباتي وأعادت خدمات النظام الإيكولوجي ذات الصلة بالمياه، لا سيما في المناطق شبه الرطبة الجافة
es El conjunto de indicadores de seguimiento y evaluación comprende indicadores clave como la textura del suelo, la vegetación y los tipos de suelo y, entre otros, que podrían reflejar distintos tipos y grados de desertificación
ar وتشمل مصفوفة مؤشرات الرصد والتقييم مؤشرات مستهدفة مثل قوام التربة والغطاء النباتي وأنواع التربة وغيرها من المؤشرات التي يمكن أن تعبر عن مختلف أنواع التصحر ودرجاته
es La isla tiene vegetación tropical
ar ونباتات مونتيسيرات مدارية
es La sequía puede afectar drásticamente a la vegetación, especialmente en los sistemas estresados, degradados o en recuperación
ar ويمكن أن يؤثر الجفاف تأثيراً شديداً في الغطاء النباتي ولا سيما في النظم الإيكولوجية المجهدة أو المتردية أو التي تمر بفترة انتعاش من جديد
es El documento de la OMS, el PNUMA y la OMM titulado Health Guidelines for Vegetation Fire Events: Guidelines Document (Directrices en materia de salud para casos de incendio de la vegetación) facilita información sobre incendios de la vegetación en los planos mundial, regional y nacional
ar وتقدم وثيقة منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية المعنونة المبادئ التوجيهية الصحية المتعلقة بحرائق النباتات وهي وثيقة مبادئ توجيهية، معلومات عن حرائق النباتات على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني
es Las organizaciones declaran que se interesan por la gestión sostenible de los recursos naturales, y en particular la tierra, el agua, los suelos y la vegetación
ar تعلن المنظمات عن اهتمامها بإدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة، وبخاصة الأرض والمياه والتربة والنباتات
es El medio ambiente urbano también se ha contaminado debido a las centrales que generan electricidad a partir de la combustión de carbón, así como a la falta de cubierta forestal o de vegetación
ar وقد تلوثت البيئة الحضرية أيضا من مصانع توليد الطاقة التي تحرق الفحم وعدم وجود غطاء خضري من الغابات أو النباتات
es La incorporación de aportes orgánicos es una etapa inicial del proceso de restablecimiento de la vegetación
ar وإحدى الخطوات الأولية في عملية إعادة الغطاء النباتي هي الأخذ بتعديلات التربة العضوية
es Por esta razón es preciso tener cuidado al aplicar un ajuste al año de base para la gestión de tierras agrícolas, la gestión de pastizales y el restablecimiento de la vegetación mediante extrapolación, dado que es posible que no se comuniquen los datos correspondientes a los años entre ‧ y el período de compromiso
ar لهذا السبب يجب أن يتم تطبيق التعديل على سنة أساس إدارة الأراضي المزروعة أو المراعي أو تجديد الغطاء النباتي عـن طريق الاستقراء بعنايـة، نظراً لكونه قـد لا يتم تقديمها عـن السنوات ما بين عام ‧ وفترة الالتزام
es Los países Partes recomendaron que se hicieran todos los esfuerzos necesarios para avanzar conjuntamente en el uso y la gestión sostenibles del suelo, el agua y la vegetación, consolidando al tiempo la cooperación horizontal, y creando y apoyando las iniciativas en esta esfera, dando prioridad a las actividades incluidas en los PAN
ar وأوصيت البلدان الأطراف بأن تبذل قصارى جهودها للمضي قدماً وبصفة مشتركة نحو تحقيق إدارة مستدامة لاستخدام الأراضي، بما في ذلك المياه والتربة والنباتات مع تعزيز التعاون الأفقي، وإطلاق ودعم المبادرات في هذا المجال، مع إيلاء الأولوية للأنشطة التي حددتها برامج العمل الوطنية
Mostrando página 1. 691 encontrado frases búsqueda de una frase vegetación ripícola.Se encuentra en 0,84 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.