Las traducciones a español:

  • mopán   
    [hyphenation: mo·pán;]
     
    Lengua de Belice y Guatemala.
     
    A Mayan language of Belize and Guatemala.

Oraciones de ejemplo con "Mopán Maya", memoria de traducción

add example
en The literacy programme is implemented in ‧ ayan languages: Kaqchikel, Q'eqchi', Mam, K'ichée, Ch'orti', Itzaj, Q'anjob'al, Akateko, Chuj, Awakateko, Poqomam, Ixhil, Popti', Mopán, Ach'i', Poqomchi', Tektiteko and Tz'utujiil
es El proceso de alfabetización se realiza en ‧ idiomas mayas: Kaqchiquel, Q ́eqchi ́, Mam, K ́iché, Ch ́orti ́, Iitzaj, Q ́anjob ́al, Akateko, Chuj, Awakateko, Poqoman, Ixil, Popti ́, Mopán, Achí ́, Poqomchi ́, Tektiteko, T ́zultuil
en He has maya already
es Ya tiene a Maya
en Importantly, the appearance of the Lacandon Maya in the late Colonial Period documents fits perfectly into scholarly notions of ethnogenesis in a frontier of multi-cultural interaction. The lowland Lacandon forest of the Pethá Region in Chiapas (see map) was a boundary between Ch’olti Maya to the south and west, and Yucatec speakers to the north and east in the early Colonial Period.
es Nuestro proyecto se enfoca en la ubicación de sitios arqueológicos mayas posclásicos e históricos en las orillas y en las islas de los lagos de la Selva Lacandona, ya que sabemos que se localizaban en estos lugares.
en The thematic areas developed by the coordinated agenda to meet the specific demands of Maya, Garifuna and Xinka women are indicated in Box ‧ below
es Los ejes temáticos que desarrolla la Agenda Articulada, para satisfacer las demandas específicas de las mujeres Mayas, Garífunas y Xinkas, son
en However, largely as a result of the Commission's oversight of the process and subsequent investigation of the case (which is pending), discussions with the Maya have begun again
es Sin embargo, gracias en buena parte a la supervisión de la Comisión y a las nuevas investigaciones realizadas en este asunto (que sigue pendiente), se han reanudado las conversaciones con los mayas
en There are also 19th century barricades constructed by rebel Mayas who sheltered in this and other southern Yucatan caves during he so called “War of Cates”.
es Del siglo XIX hay barricadas construidas por rebeldes mayas que se refugiaron en varias frutas de la región durante la llamada “Guerra de Castas”.
en Maya Ying Lin grew up in Athens, Ohio.
es Maya Ying Lin creció en Athens, Ohio.
en Discover and buy Maya Filipič's virtual merchandise.
es Descubre y compra el universo virtual de Maya Filipič.
en The violent history of thirty years of Guatemalan civil war (1966-1996) that eradicated over 200,000 Maya people and displaced millions of others, forcing them to flee for their lives, has also been a major factor in the construction of “Mayaness” in the highlands.
es La violenta historia de 30 años de guerra civil guatemalteca (1966-1996) ha erradicado a mas de 200,000 Mayas y desplazado a otros millones, forzándolos a escapar de sus vidas; esto jugo un papel importante en la construcción de lo que es “Maya” en las tierras altas.
en In a joint effort with the Mexico office, a regional seminar on violence against indigenous women in Guatemala and Mexico was held, with participation by indigenous women who have been victims of violence. This seminar was organized with the help of DEMI, the Political Association of Maya Women MOLOJ and the Pop Noj educational programme
es Conjuntamente con la Oficina de México, se organizó el Seminario regional sobre violencia hacia mujeres indígenas en Guatemala y México, con mujeres indígenas víctimas de violencia y coordinado con la DEMI, la Asociación Política de Mujeres Mayas Moloj y el Programa Educativo Pop Noj
en Take it easy, Maya
es Relájate, Maya
en I' m sorry I killed Maya
es Siento haber matado a Maya
en The Committee is deeply concerned at the extent to which racism and racial discrimination against the Maya, Xinca and Garifuna peoples is entrenched within the territory of the State party and at the inadequacy of public policies to eliminate racial discrimination (art ‧ para ‧ and art ‧ para
es Preocupa profundamente al Comité el arraigo profundo del racismo y la discriminación racial contra los pueblos maya, xinca y garífuna existentes dentro del territorio del Estado Parte y la insuficiencia de políticas públicas en materia de eliminación de la discriminación racial (art ‧ y art
en Historically, the indigenous population, which was divided into three peoples, the Maya, made up of ‧ ethnic groups, the Garifuna and the Xinca, had been severely disadvantaged
es La población indígena se divide en tres pueblos, el maya, constituido por ‧ grupos étnicos, el garifuna y el xinca, e históricamente se ha visto gravemente desfavorecida
en They also reported that the Government continues to disregard the rights of Maya communities and individuals over their land, treating the land as unburdened land for the purposes of issuing leases, grants, and concessions for natural resource exploitation, including logging and oil concessions, citing six examples
es También informaron de que el Gobierno seguía mostrando su menosprecio por los derechos de las comunidades y las personas mayas sobre sus tierras, trataban la tierra como si no estuviese ocupada a la hora de firmar contratos de arrendamiento, concesiones de tierras y concesiones para la explotación de recursos naturales, entre otros, para la explotación forestal y petrolera, y citaron seis ejemplos
en The Maya and Miskito of Central America, the Hmong in South-East Asia, the East Timorese, the Emberá and Huaorani in South America, the Twa in East Africa have all, at one time or another, been hapless victims of civil or international violence and conflict, and their human rights situation must perforce fall under the United Nations human rights mandate
es Los mayas y los miskitos de Centroamérica, los hmong en el Asia suroriental, la gente de Timor Oriental, los emberá y los huaorani en Sudamérica, los twa en África oriental, en algún momento u otro, han tenido la desgracia de ser víctimas de actos de violencia y conflictos intestinos o internacionales, y forzosamente se debe aplicar el mandato de derechos humanos de las Naciones Unidas a la situación de sus derechos humanos
en Full participation at all levels: Guaranteeing full participation of the Maya, Garifuna and Xinca peoples in strategic decision-making at national, regional and local levels and in the international arena
es d) Participación plena a todos los niveles. Garantizar la plena participación de los pueblos maya, garífuna y xinca en espacios de toma de decisiones estratégicas a nivel nacional, regional, local y en el ámbito internacional
Mostrando página 1. 1116 encontrado frases búsqueda de una frase Mopán Maya.Se encuentra en 1,451 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.