Las traducciones a español:

  • Recuerdos de medianoche   

Oraciones de ejemplo con "Memories of Midnight", memoria de traducción

add example
en Like the stars that fill the midnight sky ‧- ‧ Her memory fills my mind ‧- [ Chorus ] ‧ Where did I go wrong
es " Brandon Teena (Teena Brandon) (‧- ‧) "
en The data memory shall be able to store midnight odometer values for at least ‧ calendar days
es La memoria deberá ser capaz de almacenar las lecturas de los cuentakilómetros a medianoche durante al menos ‧ días civiles
en The recording equipment shall record in its data memory the vehicle odometer value and the corresponding date at midnight every calendar day
es Cada día civil a medianoche, el aparato de control deberá registrar en su memoria la lectura del cuentakilómetros del vehículo y la fecha correspondiente
en Regarding speaking time: with a view to a more flexible allocation of speaking time on Wednesday afternoon and Wednesday evening, the Union for Europe Group has proposed setting an overall amount of speaking time for the periods 3 p.m. to 5.30 p.m. and 9 p.m. to 12 midnight, instead of allocating a separate speaking time for the agricultural debate as is presently the case.
es Con relación al tiempo de uso de la palabra, el Grupo Unión por Europa solicita que, con objeto de permitir un reparto más flexible del mismo el miércoles por la tarde, se prevea un tiempo global de uso de la palabra de las 15.00 a las 17.30 horas y de las 21.00 a las 24.00 horas, y no, como está previsto actualmente, un tiempo de uso de la palabra separado para el debate sobre los precios agrícolas.
en The logo on the Bulletin’s cover is a clock, the proximity of whose hands to midnight indicates the editors’ judgment of the precariousness of the world situation.
es El logo de la cubierta del Boletín es un reloj, y la proximidad de sus agujas a la medianoche indica el juicio de los editores acerca de lo precario de la situación mundial.
en Hotel in Schweinfurt: Business hours of reception: from 07:00 a.m. to midnight The Central-Hotel is set on the edge of the pedestrian area and it offers a pleasant stay.
es Hoteles en Schweinfurt: Horario de recepción: de 07:00 a 00:00 El Central-Hotel situado al lado de la zona peatonal le invita a pasar una estancia agradable.
en As the Agreement, as the Commissioner has said, applies to the year 2003, then, as far as implementing this exchange of letters is concerned, it is already five minutes past midnight.
es Puesto que el acuerdo es válido para el año 2003, como ha señalado el propio Sr. Comisario, queda muy poco tiempo para llevar a cabo el canje de notas.
en Hotel in Enkirch: Business hours of reception: from 08:00 a.m. to midnight Our “Hotel Steffensberg“ with the guest house „Hotel Anker“ is located in the midst of a typical vintager village on the Moselle. The familial atmosphere in our hotel helps you to have the feeling of relaxation and recreation.
es Hoteles en Enkirch: El hotel dispone de más de 24 habitaciones: 2 habitaciones individuales y 19 dobles.
en Madam President, we are talking about this man-made famine now, 75 years after the events, because, if we do not talk about it now, then it could become like the dark midnight of justice.
es (EN) Señora Presidenta, estamos hablando de esta hambruna artificial ahora, setenta y cinco años después, porque si no hablamos sobre ello ahora, entonces podría convertirse en la oscura medianoche de la justicia.
en The Secretary-General: It is close to midnight here in Bali, but I feel compelled to most urgently address the General Assembly in the wake of the terrorist attack on the United Nations offices in Algiers
es El Secretario General (habla en inglés): Es cerca de la media noche aquí en Bali, pero me siento obligado a dirigirme a la Asamblea General con suma urgencia debido al ataque terrorista perpetrado contra las oficinas de las Naciones Unidas en Argel
en In that event, application of this Protocol shall cease at midnight GMT at the end of the International Air Transport Association (IATA) traffic season in effect one year following the date of written notification, unless notice is withdrawn by agreement of the Parties before the end of this period
es En tal caso, la aplicación del Protocolo cesará a la medianoche GMT de la fecha en que finalice la temporada de tráfico de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo que se encuentre en curso en el primer aniversario de la recepción de la notificación escrita, salvo que dicha notificación se retire por acuerdo entre las Partes antes de la expiración del referido plazo
en Night time means any period of not less than seven hours, as defined by national law, and which must include, in any case, the period between midnight and
es Horario nocturno, todo período de tiempo no inferior a siete horas, según quede definido en el Derecho nacional, que deberá incluir en todo caso el período comprendido entre la medianoche y las ‧.‧ horas
en then during the evening sitting from 9 p.m. to midnight we would have, in order: the Pack report, the Graefe zu Baringdorf report, the oral question on the status of elected MEPs in Poland and finally the explanations of vote on those items put to the vote before lunch.
es en sesión de noche, desde las 21.00 horas hasta medianoche, por orden: el informe Pack, el informe Graefe zu Baringdorf, las preguntas orales de los diputados elegidos en Polonia y, por último, las explicaciones sobre las cuestiones sometidas a voto antes del almuerzo.
en In the darkness of night, shortly after midnight, the Israeli occupying forces, including nearly ‧ tanks and armoured personnel carriers backed by helicopter gunships, raided the area, laying siege to and targeting the home of a Palestinian man, Yussef Khaled Abu Hein, who was killed in the attack
es En plena oscuridad, poco después de la media noche, las fuerzas de ocupación israelíes, incluidos casi ‧ tanques y vehículos blindados de transporte de tropas apoyados por helicópteros de combate, hicieron una redada en la zona, sitiando y atacando la vivienda de un hombre palestino, Yussef Khaled Abu Hein, que murió en el ataque
en Hotel in Garmisch-Partenkirchen: Business hours of reception: from 07:00 a.m. to midnight Attractively decorated in accordance with its royal history, the three-star Hotel Aschenbrenner enjoys a quiet location far away from traffic. Here you will enjoy a relaxing stay in elegant ambiance.
es Hoteles en Garmisch-Partenkirchen: Horario de recepción: de 7:00 a 21:00Bienvenido a la Gästehaus Maria.
en Hotel in Frauenfeld: Business hours of reception: from 05:00 p.m. to midnight (Sunday - Thursday) from 05:00 p.m. to 02:00 a.m. (Friday and Saturday) The Hotel Falken Pub & Motel is centrally located in the town of Frauenfeld. It offers a cosy and friendly atmosphere with a touch of holiday spirit.
es Hoteles en Frauenfeld: En este hotel hay 19 habitaciones (de las cuales 18 son habitaciones dobles).
Mostrando página 1. 9180684 encontrado frases búsqueda de una frase Memories of Midnight.Se encuentra en 661,808 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.