pronunciación:  

Las traducciones a español:

  • invitación   
    (Noun  f) []
     
    Solicitud de la presencia o participación de alguien.
  • invitation   
     
    Hiermit laden wir Fr. carmen Conteras-Quispe und Hr. Daniel Contreras am Sonntag 30.12.2012 um 15h 00 zum verspäteten Weihnachtsfeste ein. 1210 Wien, Bahnhofsplatz 7 Familie Demmel

Otros significados:

 
schriftliche
 
zum Essen

Frases similares en el diccionario de alemán español. (1)

Besprechung mit Einladung und Authentifizierungreunión restringida a invitados autenticados

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "Einladung", memoria de traducción

add example
Selbstverständlich nehme ich Ihre Einladung an.Naturalmente, acepto su invitación.
ZULASSUNG ZUM AUSWAHLVERFAHREN UND EINLADUNG ZUM ASSESSMENT-CENTERADMISIÓN A LA OPOSICIÓN E INVITACIÓN AL CENTRO DE EVALUACIÓN
In diesem Zusammenhang habe ich im letzten Herbst zusammen mit anderen gerne eine Einladung angenommen, zu einer Gruppe von Beamten des polnischen Parlaments zu sprechen, die auf Einladung einer der Londoner Universitäten London besuchten.En este contexto tuve el placer de ser invitado, junto con otros diputados, a dirigirme el pasado otoño a un grupo de funcionarios del Parlamento polaco que se encontraba de visita en Londres bajo los auspicios de una de las universidades londinenses.
Auf diese Einladung, die eigentlich in der letzten Plenarsitzung kommen sollte, haben wir vergeblich gewartet.Hemos esperado inútilmente a esta invitación, que debería haberse realizado ya en el último período parcial de sesiones.
Schließlich, vielen Dank für die Einladung als Berichterstatter.Por último, gracias por haberme invitado como ponente.
Hat er unsere Einladung angenommen?¿Aceptó nuestra invitacion?
. Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Vorsitzender, meine Damen und Herren! Ich möchte Ihnen herzlich für die Einladung danken, hier vor dem Europäischen Parlament zu sprechen.Señor Presidente, señor Presidente de la Comisión, señor Presidente, Señorías, quiero agradecerles encarecidamente su invitación para que viniera y hablara aquí en el Parlamento Europeo.
Und wir haben die Einladung für heute AbendNos ha invitado a volver esta noche
Ich hätte also an zwei Stellen zur gleichen Zeit sein müssen, und es ist mir noch nicht gelungen, dieses Problem zu lösen. Zudem wird die Kommission am Nachmittag des 26. auf Einladung des Präsidenten an der Sitzung des Fischereiausschusses teilnehmen, auf deren Tagesordnung auch das POP IV steht.En segundo lugar, el 26 por la tarde la Comisión participará, por invitación del presidente, en la sesión de la Comisión de Pesca, en cuyo orden del día figurarán precisamente los elementos del POP IV.
die Einladung des Gastgebers, sofern bei diesem Unterkunft genommen werden sollinvitación de un particular si se hospeda en el domicilio de éste
Hoher Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik. - Herr Präsident, vielen Dank für die erneute Einladung zu dieser wichtigen Aussprache zur GASP.Alto Representante de la Política Exterior y de Seguridad Común. - Señor Presidente, muchas gracias por haber vuelto a invitarme a este importante debate sobre la PESC.
Die technischen Anlaufstellen des Europäischen Justiziellen Netzes treten auf Ad-hoc-Basis- mindestens aber einmal im Jahr- und soweit es die Mitglieder des Netzes für angemessen halten auf Einladung der technischen Anlaufstelle des Mitgliedstaats, der den Vorsitz des Rates innehat, zu einer Sitzung zusammenLos corresponsales de instrumentos de la Red Judicial Europea se reunirán sobre una base ad hoc, por lo menos una vez al año y cuando sus miembros lo consideren necesario, por invitación del corresponsal de instrumentos del Estado miembro que desempeñe la Presidencia del Consejo
Um die Zusammenarbeit zwischen EJN und Eurojust zu verbessern und ihre Tätigkeiten besser aufeinander abzustimmen, sollten jeweils auf Einladung Mitglieder von Eurojust an den Sitzungen des EJN teilnehmen können und umgekehrt.Para mejorar la cooperación entre la RJE y Eurojust y lograr una mejor coordinación de sus actividades, los miembros de Eurojust deben poder asistir, invitados, a las reuniones de la RJE y viceversa.
Er wird ihnen bei der Einladung (über ihre EPSO-Datei) mitgeteiltDicha fecha les será comunicada en la convocatoria (en el expediente EPSO
begrüßt es, dass der Gouverneur Amerikanisch-Samoas den Sonderausschuss für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker eingeladen hat, eine Besuchsdelegation in das Hoheitsgebiet zu entsenden und dass er diese Einladung zuletzt auf dem vom ‧ bis ‧ ai ‧ in Canouan (St. Vincent und die Grenadinen) abgehaltenen Karibischen Regionalseminar erneut ausgesprochen hat, fordert die Verwaltungsmacht auf, die Entsendung einer solchen Delegation zu erleichtern, und ersucht den Vorsitzenden des Sonderausschusses, alle dazu erforderlichen Maßnahmen zu treffenAcoge con beneplácito la invitación cursada por el Gobernador de Samoa Americana al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, reiterada recientemente en el Seminario Regional del Caribe que se celebró en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del ‧ al ‧ de mayo de ‧ para que enviara una misión visitadora al Territorio, exhorta a la Potencia administradora a que facilite dicha misión y pide al Presidente del Comité Especial que tome todas las medidas necesarias a tal efecto
Trotz der einseitigen und gut gemeinten Botschaften wäre es eine Einladung für weitere Verbrechen, wenn wir die Hilfen aus dem EU-Haushalt erhöhen, unsere Agrarmärkte öffnen und gegen unsere Grundsätze Beitrittsverhandlungen aufnehmen würden.A pesar de los mensajes unilaterales y bien intencionados, sería alentar nuevos crímenes si incrementáramos el importe de la ayuda prestada con cargo al presupuesto de la UE, si abriéramos nuestros mercados agrícolas y si emprendiéramos negociaciones de adhesión en contra de nuestros principios.
Ich danke Ihnen für Ihre freundliche Einladung.Les doy las gracias por esta invitación.
Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren, es ist eine Ehre für mich, heute Ihrer Einladung folgen zu dürfen und hier zusammen mit meiner britischen Kollegin, Ministerin Mo Mowlam, sprechen und das Abkommen würdigen zu können, das in den Vielparteien-Gesprächen am Karfreitag, dem 10. April, in Belfast geschlossen wurde.Señor Presidente, señoras y señores, me siento muy honrado por su invitación a unirme hoy a mi colega británica, la Secretaria de Estado Mo Mowlam, para conmemorar el acuerdo alcanzado en las negociaciones pluripartidistas en Belfast el Viernes Santo, 10 de abril.
Bekanntlich war eine der Fragen, die auf der ersten Konferenz der Community of Democracies vor zwei Jahren aufgeworfen wurde, welche Kriterien für die Einladung oder Nichteinladung der verschiedenen Teilnehmer gelten sollten.Como saben sus Señorías, una de las cuestiones suscitadas sobre la primera Conferencia de la Comunidad de Democracias de hace dos años era, sencillamente, cuál era el criterio para invitar o no invitar a los distintos participantes.
erfreut über die Besuche, die der Untergeneralsekretär für politische Angelegenheiten Myanmar im Mai und November ‧ auf Einladung der Regierung Myanmars abstattete, und mit dem Ausdruck seiner vollen Unterstützung für die Ersuchen des Untergeneralsekretärs an die Regierung Myanmars um die Freilassung der politischen Gefangenen, einen inklusiveren, transparenteren und sinnvolleren politischen Prozess, den freien und ungehinderten Zugang der humanitären Helfer, die Einstellung der Feindseligkeiten im Staat Karen und eine Vereinbarung mit der Internationalen Arbeitsorganisation, den Beschwerden über Zwangsarbeit nachzugehenAcogiendo con satisfacción las visitas efectuadas por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos a Myanmar en mayo y noviembre de ‧ por invitación del Gobierno de Myanmar, y expresando su pleno apoyo a las solicitudes hechas por el Secretario General Adjunto al Gobierno de Myanmar en relación con la liberación de los presos políticos, un proceso político más incluyente, transparente y genuino, el acceso libre y sin trabas a la asistencia humanitaria, la cesación de las hostilidades en el estado de Karen y un acuerdo con la Organización Internacional del Trabajo para atender las denuncias relativas al trabajo forzoso
Ich war vor zehn Tagen mit einigen Kollegen aus nationalen Parlamenten auf Einladung des European Parliamentary Forum in New York bei der Kommission über den Status der Frau.Hace diez días fui a Nueva York, junto con varios colegas de parlamentos nacionales, a visitar la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, a invitación del Foro Parlamentario Europeo.
Nun haben wir uns im Haushaltsausschuss allerdings mehrheitlich gegen diese Mittel ausgesprochen, und so können die Abgeordneten nicht noch mehr Geld für Einladungen an die lokalen Medien aufwenden.Sin embargo, ahora que, en la Comisión de Presupuestos, hemos votado en contra de esos fondos por mayoría, los diputados ya no podemos gastar más en invitar a los medios de comunicación locales a que nos visiten.
Diese Mittel dienen zur Deckung der Reise-, Aufenthalts- und Nebenkosten der Sachverständigen und sonstigen Persönlichkeiten, die zu Sitzungen der Studien- und Arbeitsgruppen eingeladen werden, sowie zur Deckung der Ausgaben für Einstellungen (Kosten für Stellenanzeigen, die Einladung von Bewerbern uswEste crédito se destina a cubrir los gastos de desplazamiento, gastos de estancia y gastos accesorios de expertos y otras personalidades convocados a participar en grupos de estudio o reuniones de trabajo, así como los gastos de contratación de personal (costes de los anuncios de puestos, convocatoria de candidatos, etc
Mostrando página 1. 1376 encontrado frases búsqueda de una frase Einladung.Se encuentra en 0,705 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.