Las traducciones a español:

  • Caricom   

Frases similares en el diccionario de portugués español. (1)

países Caricompaíses del Caricom

Oraciones de ejemplo con "Caricom", memoria de traducción

add example
O Presidente dá a palavra ao Sr. Straker, na sua qualidade de Vice-Primeiro Ministro de São Vicente e Granadina e de Presidente em exercício do Conselho CARICOM, para uma declaração em nome da região das Caraíbas sobre a situação no HaitiEl Presidente da la palabra al Sr. Straker, en su calidad de Viceprimer Ministro de San Vicente y las Granadinas y Presidente en ejercicio del Consejo CARICOM, para que haga una declaración en nombre de la región del Caribe sobre la situación en Haití
Assim, com excepção do CARICOM, que reúne os países das Caraíbas, estas entidades regionais não se exprimem de modo solidário na OMCAsí, salvo Caricom, que agrupa a los países del Caribe, las referidas entidades regionales no se expresan de manera solidaria en el marco de la OMC
Mercado e Economia Únicos da CARICOMMercado y Economía Únicos de la CARICOM
DESEJOSOS de facilitar a implementação da visão de desenvolvimento da CARICOMDESEOSOS de facilitar la aplicación de la Visión de Desarrollo de la CARICOM
Encarrega o seu Presidente de transmitir a presente resolução à Alta Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança, ao Presidente da Comissão Europeia, ao Presidente e ao Governo do Haiti, ao Conselho ACP, aos Estados membros da Caricom, à Comissão da União Africana, ao Secretário-Geral Adjunto da ONU para os Assuntos Humanitários e a Ajuda de Emergência, ao Banco Mundial, ao Fundo Monetário Internacional, bem como aos Governos dos Estados-Membros da União EuropeiaEncarga a sus Copresidentes que transmitan la presente Resolución a la Alta Representante de la Unión Europea para la Política Exterior y de Seguridad, al Presidente de la Comisión Europea, al Presidente y al Gobierno de Haití, al Consejo ACP, a los Estados miembros de la Caricom, a la Comisión de la Unión Africana, al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, al Banco Mundial, al Fondo Monetario Internacional y a los Gobiernos de los Estados miembros de la Unión Europea
A União também apoiou a iniciativa da CARICOM e exorta todos os Estados-Membros a aceitarem-na e a apoiarem-na também.La Unión ha apoyado la iniciativa del CARICOM y exhorta a todos los Estados miembros a que la acepten y la apoyen también.
Era natural, tendo em conta o processo de integração avançado nos Estados do CARIFORUM, que os senhores deputados também chamassem a atenção para a compatibilidade destes acordos com outros programas regionais, como a Economia e Mercado Único da CARICOM.En lo que respecta a los avances del proceso de integración en los Estados del Carifórum, era natural que también llamasen ustedes la atención sobre la compatibilidad de estos acuerdos con otros programas regionales, como el mercado único y el espacio económico de la Caricom.
Encarrega o seu Presidente de transmitir a presente resolução ao Conselho, à Comissão, ao Conselho ACP, aos co-presidentes da Assembleia Parlamentar Paritária ACP/UE, ao Secretário-Geral da ONU, à Organização dos Estados Americanos, ao CARICOM, ao Presidente interino e ao Comité tripartido do HaitiEncarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Consejo ACP, a los Copresidentes de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE, al Secretario General de las Naciones Unidas, a la Organización de Estados Americanos, a la CARICOM, al Presidente interino y al comité tripartito haitiano
Salienta que a execução do Acordo tem de tomar em devida consideração os processos de integração no Cariforum, incluindo os propósitos e objectivos da Economia e Mercado Único da Caricom (CSME) tal como delineados na Revisão do Tratado de ChaguaramasSubraya que la aplicación del Acuerdo debe prestar la debida atención a los procesos de integración del Cariforum, incluidos los fines y objetivos del mercado y la economía únicos de la Caricom (MEUC), como indica el Tratado Revisado de Chaguaramas
As Partes reconhecem os esforços envidados pelos Estados do CARIFORUM para promover a integração regional e inter-regional entre eles através do Tratado revisto de Chaguaramas que institui a Comunidade das Caraíbas incluindo a Economia e Mercado Único da CARICOM, do Tratado de Basseterre que institui a Organização dos Estados das Caraíbas Orientais e do Acordo que cria uma Zona de Comércio Livre entre a Comunidade das Caraíbas e a República DominicanaLas Partes reconocen los esfuerzos de los Estados del Cariforum para fomentar la integración regional y subregional entre ellos a través del Tratado Revisado de Chaguaramas, por el que se crea la Comunidad del Caribe, que incluye el Mercado Único y la Economía Común de la Caricom, el Tratado de Basseterre, por el que se crea la Organización de Estados del Caribe Oriental, y el Acuerdo por el que se crea una zona de libre comercio entre la Comunidad del Caribe y la República Dominicana
O Sr. Straker (CARICOM) interroga a Presidência sobre o seu direito regulamentar de reacção que considera ser de dois minutosEL Sr. Straker (CARICOM) pregunta a la Presidencia por su derecho reglamentario de respuesta, que él considera es de dos minutos
que a execução de compromissos em áreas ainda não estabelecidas no âmbito da Economia e Mercado Únicos da CARICOM (CSME) nem plenamente executadas - incluindo as dos serviços financeiros, outros serviços, investimento, concorrência, contratos públicos, comércio electrónico, propriedade intelectual, livre circulação de mercadorias e ambiente - seja adiada até à concretização da economia e mercado únicos nessas áreas;la aplicación de los compromisos en ámbitos que todavía no estén regulados por el Mercado y la Economía Únicos del Caribe (CSME) o que no son de plena aplicación, como los servicios financieros y de otro tipos, la inversión, la competencia, los contratos públicos, el comercio electrónico, la propiedad intelectual, la libre circulación de bienes y el medio ambiente, quede aplazada hasta la plena aplicación del mercado y la economía únicos en estos ámbitos;
Reconhece que os Estados do Cariforum que são membros da Caricom assumiram compromissos em áreas ainda não estabelecidas no âmbito da CSME nem plenamente executadas, incluindo as dos serviços financeiros, outros serviços, investimento, concorrência, contratos públicos, comércio electrónico, propriedade intelectual, livre circulação de mercadorias e ambiente; solicita que a execução dessas disposições tenha em devida conta a CSME nestes domínios, nos termos do n.o ‧ do artigo ‧.o do APE CE-CariforumReconoce que los Estados del Cariforum que son miembros de la Caricom se han comprometido en cuestiones que todavía no están reguladas en el ámbito del MEUC o que no se aplican plenamente, incluidos los servicios financieros, otros servicios, la inversión, la competencia, la contratación pública, el comercio electrónico, la propiedad intelectual, la libre circulación de mercancías y el medio ambiente; pide que en la aplicación de las disposiciones correspondientes a estas cuestiones se tenga debidamente en cuenta al MEUC, de conformidad con el artículo ‧, apartado ‧, del AAE del Cariforum
Considerando que cada um dos Estados dos Cariforum tem um calendário de liberalização próprio com um certo nível de sobreposição entre países que converge com o tempo para um calendário regional; considerando que a Comunidade das Caraíbas (CARICOM) visa estabelecer um mercado único atéConsiderando que los Estados del Cariforum tienen calendarios de liberalización diferentes, que se solapan hasta cierto punto entre distintos países para acabar convergiendo en el tiempo y conformar un calendario regional; considerando que la Comunidad del Caribe (Caricom) pretende establecer un mercado único de aquí a
A sua nomeação constitui um marco importante na iniciativa da CARICOM e deveria abrir o caminho para uma solução constitucional para as actuais dificuldades com que o país se defronta, desde que se adoptem as medidas necessárias para pôr termo ao ciclo de violência e estabelecer um clima de segurança no Haiti.Su nombramiento constituye un hito importante en la iniciativa del CARICOM y debería abrir el camino a una solución constitucional de las actuales dificultades en la que se encuentra el país, siempre y cuando se adopten las medidas necesarias para romper el ciclo de violencia e implantar un clima de seguridad en Haití.
Assim, nas negociações em curso, com o Mercosul ou com a CAN, o MCCA ou a CARICOM, a UE deve, para além das questões comerciais ou aduaneiras, considerar a referida estratégia globalAsí, en las negociaciones en curso, tanto con el MERCOSUR como con la CAN, el MCCA o el CARICOM, la UE debe tener en cuenta, además de las cuestiones comerciales o aduaneras, esa estrategia global
um atelier sobre a CWC para Estados não Partes das Caraíbas a fim de permitir a participação de responsáveis a nível decisório e de organizações regionais/sub-regionais, p.ex.: CARICOM, OECO (a organizar num dos Estados-Membros da OECO, no segundo trimestre de ‧, com a duração de dois dias, em datas a confirmarTalleres sobre la CAQ en los Estados no Parte de la región del Caribe, para permitir la participación de quienes toman las decisiones y de las organizaciones regionales y subregionales, tales como la Comunidad del Caribe, CARICOM, o la Organización de los Estados del Caribe Oriental, OECO (celebración en un Estado de la OECO, segundo trimestre de ‧, dos días, fechas por confirmar
Devido ao regime de vistos temporários aplicado pelos países do CARICOM - mercado comum das Caraíbas - aos cidadãos de diversos Estados-Membros durante o campeonato do mundo de críquete, as negociações formais sobre a isenção de vistos só tiveram início em Julho de 2008.Debido al régimen temporal de visados que los países del CARICOM -mercado de la Comunidad del Caribe- aplicaron a los ciudadanos de varios Estados miembros durante la Copa Mundial de críquet, las negociaciones formales sobre la exención de visados no comenzaron hasta julio de 2008
Entretanto, em colaboração com a CARICOM, estamos dispostos não só a contribuir com os fundos de ajuda humanitária que estavam previstos, como com os montantes adicionais que possam revelar-se necessários.Mientras tanto, en colaboración CARICOM, estamos dispuestos no solo a aportar los fondos de ayuda humanitaria que estaban previstos, sino las cantidades adicionales que pudieran ser necesarias.
Apoio a iniciativa prevista pela Comissão Europeia, que consiste em acompanhar os países daquela região já empenhados na via da integração regional graças ao CARICOM, ao CARFORUM ou ainda ao MEUC.Apoyo la iniciativa de la Comisión Europea de ayudar a los países de la región, que ya han emprendido la vía de la integración regional a través del CARICOM, el CARFORUM y el MEUC.
Considerando que existe um certo constrangimento a respeito da queda do Presidente do Haite, Jean-Bertrand Aristide, e da sua partida do país, como o provam, nomeadamente, as reservas expressas pela CARICOM sobre as condições da demissão forçada daqueleConsiderando que existe cierta inquietud por la caída y salida de Haití de su Presidente, Jean-Bertrand Aristide, especialmente las reservas expresadas por la CARICOM sobre las condiciones de la marcha forzada del Presidente Aristide
Lamenta que as forças internacionais não tenham intervindo mais cedo, como a CARICOM solicitou, para pôr termo à espiral de violênciaLamenta que las fuerzas internacionales no hayan intervenido antes, como pedía la CARICOM, para poner fin a la espiral de violencia
O mundo deu tarde demais ouvidos à crescente ansiedade expressa pela CARICOM, como tão eloquentemente o afirmou Louis Straker, Primeiro-Ministro Adjunto de São Vicente e Grenadinas, na Assembleia Parlamentar Paritária ACP/UE, reunida há semanas atrás em Adis Abeba.El mundo prestó atención demasiado tarde al creciente nerviosismo de Caricom, que tan elocuentemente expresó Louis Straker, Primer Ministro en funciones de San Vincente y las Granadinas, en la Asamblea Parlamentaria Paritaria de los países ACP celebrada hace unas pocas semanas en Addis Abeba.
As Partes reafirmam a importância de garantir máxima eficácia na utilização dos recursos financeiros destinados ao desenvolvimento, a fim de cumprir os objectivos do presente Acordo, optimizar as suas potencialidades e promover a sua correcta aplicação, e ainda de apoiar o modelo de desenvolvimento (Development Vision) preconizado para a CARICOMLas Partes reafirman la importancia de asegurar el uso más eficiente posible de los recursos financieros para el desarrollo, a fin de cumplir los objetivos del presente Acuerdo, maximizar sus posibilidades y apoyar una aplicación adecuada, así como de respaldar la visión de desarrollo de la Caricom
Neste contexto, a Comissão Europeia e os Estados-Membros da União Europeia têm em conta as necessárias disposições a acordar com o Fundo de Desenvolvimento CARICOM, uma vez instituído, com vista a disponibilizar os recursos do Fundo para apoiar a execução dos programas relacionados com a aplicação do presente Acordo, bem como para apoiar as correspondentes medidas de ajustamento e reformas económicasA este respecto, la Comisión Europea y los Estados miembros de la Unión Europea tomarán las medidas necesarias con el Fondo de Desarrollo de la Caricom, una vez se haya establecido, con vistas a suministrar al Fondo los recursos para apoyar la ejecución de los programas relacionados con la aplicación del presente Acuerdo, así como las medidas estructurales y las reformas económicas relacionadas
Mostrando página 1. 45 encontrado frases búsqueda de una frase Caricom.Se encuentra en 0,309 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.