Las traducciones a español:

  • división béntica   
  • zona béntica   

Oraciones de ejemplo con "zona bentonica", memoria de traducción

add example
Composizione delle comunità bentoniche in una zona indisturbata ( diagramma di sinistra ) e in una zona inquinata ( diagramma di destra ) .Composición de las comunidades bentónicas en una zona inalterada y en una zona contaminada .
gli impatti sugli ecosistemi marini costieri, ivi compresi l'habitat e le specie, risultanti dall'esplorazione o dallo sfruttamento del fondale marino, del sottosuolo o di specie sedentarie, sono stati minimizzati e non colpiscono in modo negativo l'integrità strutturale ed ecologica degli ecosistemi bentonici e associatiel impacto sobre los ecosistemas marinos y costeros, incluido el hábitat de las especies, resultante de la exploración o de la explotación del lecho marino, del subsuelo o de especies sedentarias, se ha minimizado y no afecta de manera negativa a la integridad estructural y ecológica de los ecosistemas bénticos y asociados
Gli organismi viventi sono controllati almeno una volta l'anno determinando la concentrazione delle sostanze che seguono nelle specie rappresentative del substrato: Ti, Cr, Fe, Ni, Zn, Pb, e determinando la varietà e l'abbondanza relativa della fauna bentonica, nonché la presenza di lesioni anatomopatologiche nei pesciLos organismos vivos se controlarán al menos una vez por año determinando la concentración de las sustancias siguientes en especies representativas del lugar: Ti, Cr, Fe, Ni, Zn y Pb, así como determinando la diversidad y abundancia relativa de fauna bentónica y la presencia de lesiones anatomopatólogicas en los peces
lieve alterazione dei parametri utilizzatiprovocata dalle attività antropiche ( ades . leggere modifiche nellacomposizione e abbondanza delfitopancton , delle macrofite , della faunadi invertebrati bentonici , della faunaittica , ecc.)Nel caso delle acque sotterranee , èstato stabilito l obbligo di monitorare iparametri fondamentali ( ossigeno , pH , conduttività , nitrati , ecc . ) .Si sedetecta alguna tendencia significativa ycontinua hacia el aumento en lasconcentraciones de cualquiercontaminante como consecuencia de laactividad humana , los Estados Miembros deberán tomar las medidasoportunas para invertir esa tendencia . El estado cuantitativo de las aguassubterráneas es también importante es decir , cuánta agua se está extrayendo en comparación con lacantidad de agua que se estárecargando y utilizando de formanatural .
Elemento di qualità biologica: invertebrati bentoniciIndicador de calidad biológica: Fauna bentónica de invertebrados
e ) Le zone di pesca accessibili alle navi per la pesca bentonica comprendono le acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione della Repubblica dell ' Angola che si trovano :c ) Las zonas abiertas a los buques de pesca demersal comprenderán las aguas de la soberanía o jurisdicción de la República de Angola que est án situadas :
b ) I mari ricoperti di ghiaccio dell ' emisfero settentrionale : dinamica fisica dei ghiacci marini , compresa l ' interazione con le strutture artificiali ; formazione dell ' acqua profonda ; circolazione a larga scala , vortici e processi della piattaforma continentale artica ; dinamica biologica dei sistemi riguardanti il ghiaccio dei mari e relativo ruolo nella catena alimentare artica , strategie del ciclo di vita degli organismi marini nei mari artici ; scambio di energia e di massa tra i ghiacci marini da un lato e la colonna d ' acqua e l ' atmosfera dall ' altro ; processi di tra sferimento biogeochimico verticale , ripercussioni delle variazioni dell ' estensione della banchisa sulle comunità bentoniche ; sedimentazione nelle regioni ricoperte di ghiaccio , serie geologica come indicatore delle variazioni a lungo termine del manto di ghiaccio .b ) Mares cubiertos de hielo en el hemisferio norte : dinámica física del hielo marino ; incluida la interacción con las estructuras artificiales ; formación de agua profunda ; circulación ártica a gran escala , torbellinos y procesos sobre la plataforma continental ártica ; biología de sistemas hielo/ mar , su papel en las cadenas tróficas árticas , estrategias del ciclo vital de los organismos marinos en los mares árticos ; intercambio de energía y masa entre el hielo del mar y la columna de agua y la atmósfera ; procesos biogeoquímicos de transferencia vertical ; impacto de las variaciones del tamaño de los bancos de hielo sobre las comunidades bentónicas ; sedimentación en las regiones glaciares ; registro geológico de las variaciones a largo plazo de la superficie helada .
Per raffinare ulteriormente la valutazione dell’effetto per l’acqua/i sedimenti si può ricorrere a test di tossicità cronica sugli organismi acquatici/bentonici più sensibili individuati nella valutazione della fase ‧ ALa afinación de la evaluación de los efectos en el agua o el sedimento podría basarse en pruebas de toxicidad crónica realizadas a los organismos acuáticos o bentónicos más sensibles que se hubieran identificado en la evaluación de la fase IIA
Tra i vari tipi di substrato, i substrati biogenici, più sensibili alle perturbazioni fisiche, svolgono una serie di funzioni a sostengo degli habitat e delle comunità bentonicheEntre los distintos tipos de substratos, los biogénicos, que son los más sensibles a las perturbaciones físicas, desempeñan una serie de funciones que sirven de apoyo a los hábitats y comunidades bentónicos
Composizione e abbondanza dei macroinvertebrati bentoniciComposición y abundancia de la fauna bentónica de invertebrados
La scala di valutazione di questo descrittore può essere particolarmente impegnativa per via della natura discontinua delle proprietà di alcuni ecosistemi bentonici e delle diverse pressioni esercitate dall’uomoEl alcance de la evaluación de este descriptor podrá plantear dificultades particulares debido a la diversidad de características que presentan algunos ecosistemas bentónicos y ciertas presiones humanas
alla copertura di sabbie fini sulle quali si sviluppano specifici popolamenti bentonicila cobertura de arenas finas en las que se desarrollan poblaciones bénticas específicas
Tali barriere agevolano la ricolonizzazione di queste aree grazie al prosperare delle comunità bentoniche .Esos arrecifes facilitanla recolonización de dichas áreas por comunidad es bentónicas pujantes .
Gli sforzi di pesca delle flotte di ciascuno Stato membro vengono diminuiti del 20 % per la pesca a strascico delle specie demersali e del 15 % per la pesca delle specie bentoniche .Las actividades pesqueras de las flotas de cada Estado miembro deberán disminuir en un 20 % la de los arrastreros dedicados a las especies demersales y en un 15 % de los buques que pescan especies bentónicas .
Cambiamento nella composizione in specie della flora, come per esempio il rapporto fra diatomee e flagellati, tra specie bentoniche e pelagiche o le fioriture algali nocive o tossiche (per esempio cianobatteri) causate dalle attività umaneCambio de especies en la composición de la flora-por ejemplo, la relación entre diatomeas y flageladas y entre especies bentónicas y pelágicas o la floración de algas nocivas o tóxicas (tales como cianobacterias)- causado por actividades humanas
Condizioni della comunità bentonicaEstado de la comunidad bentónica
Nel caso delle risorse bentoniche ( scampi , pesci piatti ) si osserva un modello economico generale di sovrasfruttamento , ma a livello biologico la situazione non può considerarsi sistematicamente grave .Tratándose de los recursos bentónicos ( cigala , peces planos ) , puede observarse la existencia de una sobreexplotación económica general , si bien desde un punto de vista biológico la situación no puede considerarse sistemáticamente grave .
stabilendo una metodologia comune per la mappatura multidimensionale ( per esempio , paesaggio marino bentonico ) e funzionale ( per esempio , potenziale energetico , zone rifugio ) dei mari europei , in modo da contribuire all atlante europeo dei mari , fornire valutazioni rilevanti dalcrearemos una metodología común para realizar una cartografía multidimensional ( por ejemplo , el paisaje marino béntico ) y funcional ( por ejemplo , el potencial energético y las zonas de refugio ) de los mares europeos , para contribuir a la publicación del Atlas de los mares europeos ,
Se opportuno, deve comprende gli effetti dell’esposizione a concentrazioni elevate di CO‧ nella biosfera, compresi i suoli, i sedimenti marini e le acque bentoniche (asfissia, ipercapnia) e alla riduzione del pH in tali ambienti a seguito della fuoriuscita di COEn su caso, tendrá en cuenta los efectos de una exposición a concentraciones elevadas de CO‧ en la biosfera (en particular, suelos, sedimentos marinos y aguas bénticas (asfixia; hipercapnia) y de la reducción del pH en estos entornos como consecuencia de la fuga de CO
Le caratteristiche della comunità bentonica (ad esempio composizione in specie, ripartizione per taglia e tratti funzionali) forniscono un’indicazione importante del corretto funzionamento dell’ecosistemaLas características de la comunidad bentónica, como la composición por especies, la composición por tallas o los rasgos funcionales, ofrecen una indicación importante del potencial de buen funcionamiento que tiene el ecosistema
se l’attività di pesca prevista venga effettuata utilizzando reti a strascico e attrezzi analoghi, informazioni sulle conseguenze note e previste di tali attrezzi sugli ecosistemi marini vulnerabili, ivi compresi il bentos e le comunità bentonichesi la pesquería propuesta se lleva a cabo utilizando redes de arrastre de fondo, información sobre los efectos conocidos y supuestos de estas redes sobre los ecosistemas marinos vulnerables, entre otros, las comunidades bentónicas y bénticas
Parametri che descrivono le caratteristiche (forma, pendenza e intercetta) dello spettro di dimensioni della comunità bentonicaParámetros que describan las características (forma, pendiente y ordenada en el origen) del espectro de talla de la comunidad bentónica
Questi progra mmi fissano , su un periodo di cinque anni , obiettivi di riduzione delle capacità delle flotte comunitarie al fine di ridurne la stazza e la potenza a un livello compatibile con indici di sfruttamento degli stock quanto più possibile vicini allo sfruttamento ottimale sotto il profilo economico ( riduzione del 20 % degli sforzi di pesca esercitati sulle specie demersali ; riduzione del 15 % degli sforzi di pesca esercitati sulle specie bentoniche ; stabilizzazione degli sforzi di pesca esercitati in al tri tipi di pesca ) : GU C 326/ 1993.En estos programas se fijan durante un quinquenio los objetivos y la limitación de la capacidad de la flota comunitaria para reducir su tonelaje y potencia hasta un nivel compatible con los por centajes de explotación de las reservas más cerca nos al de explotación económica óptima ( disminución del 20 % del esfuerzo pesquero en la pesca demersal , del 15 % para la pesca bentónica , estabilización para los otros tipos de pesca ) . DO C 326/ 1993.
In alcune situazioni , il loro impatto positivo sull ambiente è fuori discussione , ad esempio nel caso della posa di barriere artificiali in habitat gravemente degradati in prossimità diimpianti industriali , in cui la natura dei sedimenti ostacola qualsiasi forma di vita bentonica .En determinados casos nopuede ponerse en duda su favorable efecto medioambiental ; por ejemplo , en la construcción de arrecifes artificiales en hábitats enormemente degradados próximos a instalaciones industriales , en losque la naturaleza de los sedimentos dificulta cualquier tipo de vida bentónica .
Mostrando página 1. 25359 encontrado frases búsqueda de una frase zona bentonica.Se encuentra en 3,722 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.