Las traducciones a español:

  • soborno   
    []
     
    Algo (usualmente dinero) que se da a cambio de influencias o para inducir una actuación deshonesta.
     
    Qualcosa (tipicamente denaro) dato in cambio di influenza o per indurre a una condotta disonesta.
     
    Somma di denaro promessa o riscossa illecitamente per concedere o ottenere la concessione ad esempio di un appalto o di altri particolari favori.
  • tangente   
  • alfadía   
    (Noun  f)
  • alícuota   
  • cohecho   
    (Noun  )
  • cuota   
  • slang mordida   

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "tangente", memoria de traducción

add example
Nel mio paese, la Germania, fino a poco tempo fa le tangenti si potevano addirittura dedurre dalle tasse, e ancor oggi versarle non è punibile.En mi país, Alemania, hasta hace poco se daba el caso de que los sobornos podían deducirse de los impuestos, y la gente sigue sin ser castigada por pagarlos.
Riteniamo che sia necessario sorvegliare e controllare maggiormente le agenzie di credito all'esportazione sia per quanto concerne le esportazioni che gli investimenti e la finanza dato che la mancanza di trasparenza di questi organismi provoca danni enormi, incoraggiando tangenti e corruzione.Consideramos que es necesaria una mayor supervisión y control de los organismos de crédito a la exportación, tanto en lo referente a las exportaciones como a las inversiones y las finanzas, ya que su falta de transparencia resulta inmensamente perjudicial, al propiciar el soborno y la corrupción
Le zone anteriore e posteriore sono delimitate dal piano orizzontale tangente all’estremità superiore del poggiatesta come definito al paragrafo ‧.‧ del presente regolamentoLas zonas anterior y posterior están delimitadas por el plano horizontal tangente al punto más alto del apoyacabezas definido en el subapartado ‧.‧ del presente Reglamento
(EN) Signor Presidente, credo che dovremmo essere grati al Sunday Times per aver portato alla luce lo scandalo degli emendamenti di legge in cambio di tangenti.Señor Presidente, creo que debemos estar muy agradecidos al Sunday Times por haber expuesto el escándalo de las "enmiendas por dinero".
considerando che l'importo di ‧ milioni di dollari, dopo il pagamento degli onorari degli avvocati e delle presunte tangenti per corrompere funzionari indiani, si è ridotto alla somma ridicola di ‧ dollari per ogni vittima della catastrofe, un importo che non copre neppure le spese medicheConsiderando que, tras el pago de los honorarios de los abogados y de los presuntos sobornos a funcionarios indios corruptos, el importe de ‧ millones de dólares quedó reducido a la cantidad irrisoria de ‧ dólares para cada víctima de la catástrofe, que no cubre ni siquiera los gastos médicos
A proposito delle verifiche al confine tra Bulgaria e Ucraina, è recente la notizia di alcuni funzionari di frontiera bulgari che, in cambio di tangenti, hanno permesso a persone sprovviste di alcun titolo di passare le frontiere esterne dell'UE.Hace poco supimos del caso del control fronterizo entre Bulgaria y Ucrania. Los oficiales de fronteras búlgaros habían recibido sobornos para dejar pasar por las fronteras exteriores de la Unión Europea a ciertas personas que no tenían que haberlo hecho.
Il prezzo aumenterà e ad esso la mafia aggiungerà le tangenti.El precio aumentará, la mafia repercutirá las sanciones en el precio.
Era una tangente per metterci a tacereEso era un soborno para silenciarnos
E in Nepal due ONG denunciavano il gioco al rilancio che aveva come oggetto un progetto per la lebbra particolarmente interessante. Il rilancio si era fatto ormai così pesante da spingere le autorità regionali a chiedere tangenti.Y una vez en Nepal fui testigo de una queja por parte de dos ONG que afirmaban se estaba pujando por un atractivo proyecto contra la lepra, tan atractivo incluso que los miembros de la administración regional se proponían solicitar comisiones.
in sostituzione dell'autore. - (EN) La questione è che un'impresa britannica, la BAE Systems, ha pagato tangenti al fine di ottenere un vantaggio competitivo rispetto ad altri operatori europei nel settore della difesa in Arabia Saudita e che il governo britannico ha messo fine a un'indagine indipendente su tale comportamento.suplente del autor. - (EN) La acusación es que una empresa británica, BAE Systems, actuó de forma corrupta pagando sobornos para obtener una ventaja competitiva sobre otros contratistas europeos del sector de la defensa en Arabia Saudí y que el Gobierno del Reino Unido ha bloqueado una investigación independiente de este caso.
dare o dia a qualcuno tangenti , doni , regalie o provvigioni come incentivo o ricompensa per il fatto di compiere o astenersi dal compiere un ' azione in relazione al contratto di appalto o a qualsiasi altro contratto con il committente , oppure per il tratta mento di favore riservato o la discriminazione esercitata nei confronti di qualcuno in relazione al connetto di appalto o a qualsiasi altro contratto con il commit tente , il committente può , fatti salvi i diritti dell ' aggiudicatario a norma dei contratto , risolvere il con tratto e in questo caso le disposizioni degli articoli 63 e 64 sono applicabili .ofrecer o diese a cualquier persona un soborno , regalo , gratificación o comisión a modo de estímulo o recompensa por actos u omisiones en relación con el contrato o cualquier otro contrato celebrado con la autoridad contratante , o como reconocimiento por haber mostrado un trato de favor o de discriminación respecto de cualquier persona en el marco del contrato o de cualquier otro contrato celebrado con la autoridad contratante , esta última podrá , sin perjuicio de los derechos concedidos por el contrato al contratista , rescindir el contrato aplicándose las disposiciones del anículo 63 y del anículo 64.
Oggetto : Coltivazione del lino La Commissione europea ritiene riprovevole che alti funzionari del Ministero dell' agricoltura abbiano dato impulso e promosso amministrativamente, ricevendone benefici personali e familiari, pratiche che ricordano le tangenti, in relazione alla coltivazione del lino?Asunto: Cultivo del lino ¿Considera la Comisión Europea que es reprobable que altos cargos del Ministerio de Agricultura hayan alentado, promovido administrativamente y recibido beneficio personal y familiar de prácticas propias de "cazaprimas" en relación con el cultivo del lino?
Quando avevo nove anni ho dimostrato la tangente diCuando tenía nueve, demostré la tangente menos ‧x
Come origine degli angoli di visibilità geometrica deve essere considerato il perimetro della proiezione della superficie illuminante su un piano trasversale tangente alla parte anteriore del trasparente del proiettore abbaglianteComo origen de los ángulos de visibilidad geométrica, se considerará el contorno de la proyección de la zona iluminante sobre un plano transversal tangente a la parte delantera del cristal de la luz de carretera
la proiezione ortogonale di un catadiottro in un piano perpendicolare al suo asse di riferimento, delimitata da piani tangenti ai bordi dell’ottica catadiottrica e paralleli a questo assela proyección ortogonal de un catadióptrico en un plano perpendicular a su eje de referencia delimitado por los planos contiguos a las partes extremas del sistema óptico retrorreflector del catadióptrico y paralelas a dicho eje
La distanza c tra il piano longitudinale tangente al lato esterno del pneumatico, escluso un eventuale rigonfiamento del pneumatico a contatto con il suolo, e lo spigolo interno del bordo non deve superare i ‧ mm (figure ‧a e ‧b dell'allegato VLa distancia c entre el plano longitudinal tangente al lado exterior del neumático, excluida cualquier dilatación del neumático en las proximidades del suelo, y el borde interno de la faldilla no deberá superar ‧ mm (figuras ‧a y ‧b del anexo V
considerando che la Banca mondiale ritiene che oltre ‧ miliardo di dollari statunitensi sono versati per tangenti in tutto il mondo e che l'Unione africana ritiene che la corruzione costi alle economie africane oltre il ‧ % del PIL annuo dell'AfricaConsiderando que el Banco Mundial estima que se pagan más de mil millones de dólares en sobornos cada año en todo el mundo y que la Unión Africana calcula que la corrupción cuesta a las economías africanas más del ‧ % del PIB anual de África
La sagoma cilindrica (cfr. allegato ‧, figura ‧) utilizzata per la prova del libero passaggio della corsia deve quindi essere spostata, a partire dalla corsia, nella direzione probabilmente seguita da una persona che scende dal veicolo, fino a quando l'asse mediano raggiunge il piano verticale che contiene il bordo superiore del gradino più alto, oppure fino a quando un piano tangente al cilindro superiore entra in contatto con il doppio pannello, a seconda di quello che si verifica prima, e viene quindi mantenuto in tale posizione (cfr. allegato ‧, figuraEl cilindro (anexo ‧, figura ‧) utilizado para comprobar el espacio libre del pasillo deberá desplazarse entonces partiendo del pasillo, en la dirección probable de desplazamiento de una persona que abandona el vehículo, hasta que su eje central haya alcanzado el plano vertical que contiene el borde superior del escalón más alto o hasta que un plano tangencial al cilindro superior entre en contacto con el doble panel, según lo que se produzca primero, y mantenerse en esa posición (véase el anexo ‧, figura
al di sopra di una linea retta tangente al bordo superiore della proiezione del filamento principale e ascendente da sinistra verso destra seguendo un angolo di ‧°por encima de una línea recta tangente al borde superior de la proyección del filamento principal y que ascienda de izquierda a derecha formando un ángulo de ‧°
superficie illuminante di un catadiottro (punto ‧) la proiezione ortogonale di un catadiottro in un piano perpendicolare al suo asse di riferimento, delimitata da piani tangenti ai bordi dellla proyección ortogonal de un catadióptrico en un plano perpendicular a su eje de referencia delimitado por los planos contiguos a las partes extremas del sistema óptico retrorreflector del catadióptrico y paralelas a dicho eje
Il pannello è spostato dalla posizione tangente della sagoma cilindrica fino a quando il lato esterno entra in contatto con il lato interno del doppio pannello e tocca il piano o i piani delimitati dai bordi superiori dei gradini, nella direzione probabilmente seguita da una persona che sale sul veicolo (cfr. allegato ‧, figuraDicho panel se desplazará, a partir de la posición tangencial al cilindro, hasta que su cara externa entre en contacto con el lado interior del doble panel, tocando el plano o los planos definidos por los bordes superiores del escalón, en la dirección probable de movimiento de una persona que utilice el acceso (véase el anexo ‧, figura
Uno dei primi passi non dovrebbe essere quello di abolire la deducibilità ai fini fiscali delle tangenti pagate a funzionari stranieri (che dà luogo a considerevoli distorsioni della concorrenza e rappresenta uno dei maggiori ostacoli allo sviluppo)?¿Podría consistir uno de los primeros pasos en poner fin a la posibilidad de deducir impuestos por los sobornos pagados a funcionarios extranjeros (lo que da origen a considerables distorsiones de la competencia y representa un obstáculo importante para el desarrollo)?
disegni, in ‧ copie, sufficientemente dettagliati da consentire l’identificazione del tipo di luce e indicanti la/le posizione/i geometrica/che in cui essa può essere montata sul veicolo; l’asse di osservazione da assumere come asse di riferimento nel corso delle prove (angolo orizzontale H = ‧°, angolo verticale V = ‧°); il punto da assumere come centro di riferimento in tali prove; le tangenti verticali ed orizzontali alla superficie illuminante e le distanze tra esse e il centro di riferimento della luceDibujos, por triplicado, lo suficientemente detallados como para permitir la identificación del tipo de luz, y en los que se muestre geométricamente la posición o posiciones en las que pueden montarse las luces en el vehículo; el eje de observación que deberá tomarse en los ensayos como eje de referencia (ángulo horizontal H = ‧°, ángulo vertical V = ‧°); el punto que deberá tomarse como centro de referencia en dichos ensayos y los planos vertical y horizontal tangentes a la superficie iluminante y sus distancias desde el centro de referencia de la luz
Mostrando página 1. 212 encontrado frases búsqueda de una frase tangente.Se encuentra en 0,284 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.