| All' ospite è concesso tutto... anche di sbagliare! | Al huésped se le permite todo... incluso el equivocarse | |
| Per non sbagliare, forse é meglio di no | Mejor no, por si acaso | |
| Sono stata io, sciocca, che ti ho fatto sbagliare | Fui tan estúpida, que te desvié al mal camino | |
| Di conseguenza, e senza paura di sbagliare, si può dire che i danni provocati dall' inquinamento dell' ambiente pesano sempre più sulla salute degli Europei, cosa che giustifica nettamente le misure d' urgenza | En consecuencia, sin riesgo de equivocarnos demasiado, podemos afirmar que los estragos provocados por la contaminación del medio ambiente pesan cada vez más sobre la salud de los europeos, lo que justifica perfectamente la adopción de medidas de urgencia | |
| Ma potrei anche sbagliare | Pero puedo estar equivocado | |
| So che in passato ho rovinato un sacco di cose, ma questa è impossibile da sbagliare | Sé que en el pasado estropeé algunas cosas, pero este plan es a prueba de idiotas | |
| Ci si può sbagliare | Podemos equivocarnos | |
| Ma li cerchiamo nei posri sbagliari | Pero buscamos en el sirio equivocado | |
| Allora Hee- chul è stato il primo a sbagliare | Asi que Hee- chul cometio un error primero | |
| Potrei sbagliare | Puede que falle | |
| E ' dall' altra parte del campus, e ' l' unico edificio di mattoni rossi non puoi sbagliare | Del otro lado del campus, es el único...... edificio de ladrillos rojos en el campus, no puedes errarle | |
| L Assemblea ha ovviamente il diritto di prendere la decisione finale questo è logico ma la decisione adottata in questo caso dalla Conferenza dei presidenti i cui membri sono semplici mortali, e quindi a volte possono sbagliare è stata più che opportuna, e sarei lieto se l Assemblea vi si attenesse | Por supuesto, esta Cámara tiene derecho a tomar la decisión final esto se sobreentiende, pero la decisión que tomó en este caso la Conferencia de Presidentes, cuyos miembros son simples mortales y, por lo tanto, no todo lo que hacemos es acertado, fue correcta y adecuada, y agradeceré que la Cámara actúe de acuerdo con ella | |
| A volte ci si puo ' sbagliare | A veces ocurren estos errores | |
| Un ragazzo e un cane possono essere felici seduti su di un tronco nella foresta ma un cane sa che il suo ragazzo può sbagliare | Un chico y su perro pueden estar felices sentados en un tronco pero un perro sabe que su chico se puede equivocar | |
| Si, Pepe, noi istruttori ci possiamo anche sbagliare | Sí, Pepe, los instructores también cometemos errores | |
| Non voglio far del male a nessuno, non voglio sbagliare | Yo no quiero hacerle daño a nadie | |
| Si puo ' sbagliare | Los errores suceden | |
| Il mio istinto non mi ha mai fatto sbagliare cosi ' tanto! | Yo... mis instintos nunca estuvieron tan mal antes | |
| Se presentassi una proposta al collegio dei Commissari prima di essere in possesso delle informazioni di cui disporremo fra due mesi, potrei sbagliare ed essere poi obbligato a ripetere l' operazione da capo una volta ottenuta l' interpretazione della Corte di giustizia | Eso quiere decir que si formulo una propuesta a la Comisión antes de que suceda lo que va a suceder dentro de dos o tres meses, y me equivoco, tendré que volver a elaborar toda la propuesta una vez más en cuanto conozcamos la interpretación dada por el Tribunal | |
| Tutti possono sbagliare | Cualquiera podría hacerlo | |
| Capisco che in un momento di rabbia ci si possa sbagliare...... però poi bisogna avere il coraggio di confessare...... spontaneamente se si vuole essere onesti | Entiendo que en un momento de rabia se puede cometer...... una equivocación así.Pero luego hay que tener valor para confesar...... espontáneamente si se quiere ser honrado | |
| Sono serio, non possiamo sbagliare | Oh si, muy gracioso | |
| Non vuole parlare per paura di sbagliare. | No quiere hablar por miedo a equivocarse. | |
| La tecnica non poteva sbagliare | La técnica no podía fallar | |
| Avresti potuto sbagliare | Podrías haber fallado | |
Mostrando página 1. 103 encontrado frases búsqueda de una frase sbagliare.Se encuentra en 0,665 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.