Las traducciones a español:

  • embragar   

Oraciones de ejemplo con "innestare la frizione", memoria de traducción

add example
Signor Presidente, personalmente ho considerato un progresso fondamentale la decisione assunta a Göteborg di innestare la dimensione ambientale nel processo di Lisbona.Señor Presidente, personalmente he considerado un avance fundamental la decisión que se tomó en Gotemburgo de integrar la dimensión medioambiental dentro del proceso de Lisboa.
La persona che intende innestare le piante notifica anticipatamente agli organismi ufficiali responsabili dello Stato membro in cui sono ubicate le aziende il nome e l'indirizzo del proprietario delle stesseLa persona que vaya a realizar el injerto notificará previamente la dirección y el nombre del propietario de las instalaciones a los organismos oficiales competentes del Estado miembro en que se hallen éstas
Pertanto la strategia propone un accordo interistituzionale in cui si possa innestare la politica sulle fonti.Por ese motivo, la estrategia propone un acuerdo interinstitucional en el que se consagre la política dirigida a las fuentes.
Oltre a rispecchiare questa verità lapalissiana, la proposta di risoluzione del Parlamento contiene un’analisi dettagliata della situazione e indica la direzione su cui si devono innestare gli interventi futuri.La propuesta de resolución del Parlamento incluye esa obviedad, así como un análisis pormenorizado de la situación y la orientación que deben adoptar las medidas futuras.
La persona che intende innestare le piante notifica anticipatamente agli organismi ufficiali responsabili dello Stato membro in cui sono ubicate le aziende il nome e l’indirizzo del proprietario delle stesseLa persona que vaya a realizar el injerto notificará previamente la dirección y el nombre del propietario de las instalaciones a los organismos oficiales competentes del Estado miembro en que se hallen estas
La risposta della Commissione europea durante la crisi economica è stata tenue e il Parlamento ritiene che siano necessari strumenti più efficaci per innestare la ripresa economica.La respuesta de la Comisión durante la crisis económica ha sido silenciosa, y el Parlamento considera que son necesarias más herramientas eficaces para producir la recuperación.
Le nuove priorità dei programmi regionali, focalizzate sull'innovazione, la competitività e il mutuo apprendimento lungo tutta la vita attiva, dovrebbero permettere lo sviluppo di politiche attive di rafforzamento e sostegno della competitività del territorio, grazie al finanziamento di esercizi di foresight regionali e interregionali, di cluster e reti distrettuali che assicurino una visione strategica condivisa di ciascuna regione su cui poter innestare un'azione d'assistenza tecnica all'utilizzo congiunto ottimale degli strumenti nazionali, comunitari, paneuropei e di PPP più appropriatiLas nuevas prioridades de los programas regionales enfocados hacia la innovación, la competitividad y el aprendizaje mutuo a lo largo de toda la vida activa deberían permitir el desarrollo de políticas activas de reforzamiento y apoyo de la competitividad territorial, gracias a la financiación de ejercicios de previsión regional e interregional, de clusters y redes de polos industriales que aseguren una visión estratégica común a cada región para una óptima utilización conjunta de los instrumentos más adecuados en el ámbito nacional, comunitario, paneuropeo y en el marco de la asociación entre los sectores público y privado
Durante il lungo periodo di dominazione spagnola la coltivazione dell'olivo continuò ad estendersi in virtù di precisi provvedimenti che imponevano, tra l'altro, l'obbligo per ogni cittadino di innestare almeno dieci olivastri all'anno, pena il pagamento di ‧ soldi ai contravventori; gli alberi restavano di proprietà di chi li innestavaDurante el largo período de dominación española, la olivicultura continuó extendiéndose en virtud de disposiciones específicas que imponían, entre otras cosas, la obligación de que cada ciudadano injertase al menos diez olivos silvestres al año, so pena de una multa de ‧ monedas a los infractores; pasaban a ser propiedad de quien los había insertado
Almeno due manovre da eseguire a velocità ridotta, fra cui uno slalom; ciò deve permettere di verificare l'utilizzo combinato di frizione e freno, l'equilibrio, la direzione dello sguardo e la posizione sul motociclo, nonché la posizione dei piedi sui poggiapiediRealizar al menos dos maniobras a poca velocidad, entre ellas un slalom; dichas maniobras deben permitir comprobar el manejo del embrague en combinación con el freno, el equilibrio, la dirección de la visión, la posición sobre la moto y la posición de los pies en los reposapiés
Io ruppi la frizione.Se me ha roto el embrague.
Tutte le decelerazioni del ciclo urbano elementare (parte ‧) vengono effettuate togliendo del tutto il piede dall'acceleratore e mantenendo la frizione innestataTodas las desaceleraciones del ciclo urbano elemental (parte ‧) se efectuarán retirando totalmente el pie del acelerador y con el pedal del embrague sin pisar
si preoccupa dell'istituzione di un nuovo organo, ossia la commissione parlamentare nel quadro degli APE, senza che sia chiaro il rapporto tra tale organo e l'APP; chiede di evitare qualsiasi conflitto di competenze o frizioni inutili in tale settore; accoglie nel contempo la dimensione parlamentare data agli APE ed è fortemente convinto che l'APP avvierà immediatamente il dialogo a livello parlamentare attraverso le sue riunioni regionaliManifiesta su preocupación por la creación de un nuevo órgano-la comisión parlamentaria- en el marco de los AAE, sin que estèc) clara la relación entre este órgano y la APP; pide que se eviten los conflictos de competencias o las fricciones inútiles en este ámbito; se felicita, al mismo tiempo, por la dimensión parlamentaria conferida a los AAE y expresa su firme convencimiento de que la APP empezará a aplicar este diálogo de forma inmediata, en el plano parlamentario, con ocasión de sus reuniones regionales
Il veicolo viene posizionato nella zona centrale dell’area di prova, con il cambio in folle e la frizione innestataEl vehículo se situará en el centro de la zona de ensayo, en punto muerto y embragado
prende atto della consistente presenza militare della Russia nella regione attraverso la flotta del Mar Nero, di stanza nel porto di Sebastopoli in Crimea; osserva che l'accordo del ‧ fra la Russia e l'Ucraina sullo stazionamento della flotta del Mar Nero scadrà nel ‧; osserva che tale questione tuttora irrisolta ha già creato qualche frizione fra i governi russo e ucraino; incoraggia l'Unione europea a impegnarsi su questo problema, importante sotto il profilo strategico, e a collaborare più strettamente con i governi di Russia e UcrainaToma nota de la sustancial presencia militar de Rusia en la región, materializada en la Flota del Mar Negro, estacionada en el puerto crimeo de Sebastopol; señala que el Acuerdo de ‧ entre Rusia y Ucrania sobre el estacionamiento de la Flota del Mar Negro expirará en ‧; señala que este asunto, por ahora sin resolver, ya ha sido causa de fricciones entre los Gobiernos de Rusia y Ucrania; alienta a la UE a abordar este tema de importancia estratégica y a trabajar más estrechamente con los Gobiernos de Rusia y Ucrania
La misurazione dell’opacità dei gas di scarico viene effettuata in libera accelerazione (motore disinnescato, ovvero il motore viene accelerato dal regime minimo al regime massimo), con cambio in folle e frizione innestataMedición de la opacidad de los gases de escape acelerando el motor en vacío (motor desembragado y pasando de la velocidad de ralentí a la velocidad de desconexión
Al termine del periodo di decelerazione (arresto del veicolo sui rulli) del ciclo urbano elementare, il cambio viene portato in folle, con la frizione innestataAl término del período de desaceleración (detención del vehículo en los rodillos) del ciclo urbano elemental (parte ‧), la palanca de cambios se colocará en punto muerto y no se pisará el embrague
controllo di frizione e freno, nonché dei collegamenti elettrici (solo per la categoria BEComprobar el mecanismo de acoplamiento, del freno y de las conexiones eléctricas (categoría BE únicamente
almeno due manovre da eseguire a velocità ridotta, fra cui uno slalom; ciò deve permettere di verificare l'utilizzo combinato di frizione e freno, l'equilibrio, la direzione dello sguardo e la posizione sul motociclo, nonché la posizione dei piedi sui poggiapiediRealizar al menos dos maniobras a poca velocidad, entre ellas un slalom; dichas maniobras deben permitir comprobar el manejo del embrague en combinación con el freno, el equilibrio, la dirección de la visión, la posición sobre la moto y la posición de los pies en los reposapiés
Se tale distanza è inferiore a ‧ mm, ma uguale o superiore a ‧ mm, la massa deve essere compresa tra ‧ t e ‧ t e il veicolo deve essere dotato di due coppie di ceppi di frizione con base elettrica uguale o superiore a ‧ mmCuando dicha distancia sea inferior a ‧ mm, pero igual o superior a ‧ mm, la masa deberá ser inferior a ‧ t, pero igual o superior a ‧ t, el vehículo deberá estar equipado con dos pares de zapatas de fricción al carril cuya base eléctrica sea igual o superior a ‧ mm
Dischi dei freni...- Dischi dei freni... La frizione, filtro dell' olio, e il vetro del parabrezza che è incrinatoDisco de frenos, embrague, filtro de aceite...... y un parabrisas roto
La sensibilità agli urti e alle frizionila sensibilidad al impacto y a la fricción
Il banco dinamometrico deve essere riscaldato in modo uniforme così come indicato dal suo costruttore, e si devono utilizzare procedimenti e metodi di controllo atti a garantire la stabilità della forza di frizione residua (residual frictional horsepowerSe calentará a fondo el dinamómetro, como recomiende el fabricante y utilizando procedimientos o métodos de control que garanticen la estabilidad de la potencia friccional residual
Per i tipi di veicolo per i quali la velocità di rotazione del motore al regime di minimo è superiore a quella che si avrebbe durante le operazioni ‧, ‧ e ‧ del ciclo urbano elementare (parte ‧), su richiesta del costruttore la frizione può essere disinnestata nel corso dell'operazione precedenteA petición del fabricante, cuando en un tipo de vehículo el régimen de ralentí del motor sea superior al régimen del motor durante las operaciones ‧, ‧ y ‧ del ciclo urbano elemental (parte ‧), podrá pisarse el embrague durante la operación anterior
Ma al di là della situazione geopolitica, un altro fattore di frizione con la Russia sono oggettivamente gli oleodotti e i gasdotti in territorio georgiano, destinati a portare ad ovest il petrolio e il gas dell'Azerbaigian.No obstante, al margen de la situación geopolítica, otro motivo de fricción con Rusia es, objetivamente, los oleoductos y gasoductos de territorio georgiano, diseñados para transportar el petróleo y el gas de Azerbaiyán hacia el oeste.
Mostrando página 1. 1630523 encontrado frases búsqueda de una frase innestare la frizione.Se encuentra en 105,884 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.