pronunciación: IPA: estenuˈante

Las traducciones a español:

  • agotador   
  • cansino   

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "estenuante", memoria de traducción

add example
Permettetemi di concludere con la seguente osservazione: la Presidenza slovena è lieta che il proprio semestre termini con il Vertice UE-Federazione russa, un appuntamento che questa volta, a causa di determinate circostanze, un nuovo presidente in Russia e il mandato che siamo infine riusciti a ottenere dopo estenuanti negoziati, si presenta molto promettente, e mi auguro che queste aspettative non vadano deluse.Para concluir, permítanme realizar un último comentario: la Presidencia eslovena está encantada de que su mandato termine con la Cumbre entre la UE y la Federación de Rusia, una Cumbre que en estos momentos, debido a ciertos acontecimientos recientes, como la elección del nuevo Presidente en Rusia y el mandato que por fin logramos obtener tras largas negociaciones, resulta muy prometedora, y espero ver cumplidas estas expectativas.
Il lungo, estenuante e intenso dibattito sulla droga svoltosi sin qui ha mostrato chiaramente dove passasse il limite alla cooperazione in questa materia.El larguísimo e intenso debate sobre las drogas que ha tenido lugar durante este período ha demostrado precisamente dónde está el límite para la colaboración en esta materia.
L'assenza di norme comuni ha sollevato enormi problemi: gli autonomi sostenevano orari di lavoro estenuanti, che si ripercuotevano sulla loro vita personale e sulla sicurezza stradale, mentre alcuni trasportatori si fingevano lavoratori autonomi, intaccando le regole della concorrenza leale.La ausencia de un reglamento común planteaba problemas enormes: estos trabajadores autónomos hacían jornadas larguísimas, planteándose problemas personales y para la seguridad vial, y también porque se utilizaba la fórmula de trabajador autónomo falsamente, para romper condiciones de competencia leal.
Il Parlamento si è impegnato a livello trasversale rispetto ai partiti, d' intesa con colleghi dei parlamenti nazionali e con diversi esponenti della società civile, per mettere al bando una volta per tutte la politica della diplomazia segreta a porte chiuse, la politica delle decisioni non trasparenti e la politica del mercimonio nel corso di estenuanti riunioni-fiume che si protraggono per intere nottate.Se ha comprometido, por encima de las fronteras de los partidos, y junto con las y los colegas de los Parlamentos nacionales y con diversos representantes de la sociedad civil, a relegar de una vez por todas al pasado la política de la diplomacia secreta a puerta cerrada, de la opacidad del proceso de adopción de decisiones, del chalaneo durante sesiones maratonianas hasta altas horas de la noche.
Alleanza Nazionale vuole sapere come si può pensare, dopo aver perso Malta, dopo estenuanti trattative, di realizzare oggi in pochissimo tempo l'allargamento, ad esempio, a Polonia, Repubblica ceca, Ungheria, mentre le dichiarazioni del presidente francese rimettono in discussione la stessa unione monetaria nei tempi prestabiliti, l'unione monetaria che - ribadiamo - deve essere contestuale al raggiungimento dell'unione politica.Alianza Nacional desea saber cómo puede pensarse, después de haber perdido a Malta, tras unas agotadoras negociaciones, en llevar a cabo hoy y en tan poco tiempo la ampliación, por ejemplo, a Polonia, República Checa y Hungría, mientras que las declaraciones del Presidente francés vuelven a cuestionar la propia Unión Monetaria en los plazos ya marcados, una unión monetaria que, repetimos, debe ser simultánea con la consecución de la Unión política.
Dopo mesi di estenuanti discussioni tra il governo e l' opposizione è stato finalmente raggiunto un accordo in merito al nuovo sistema elettorale.Después de meses de tira y afloja entre el gobierno y la oposición, ahora, por fin, hay un acuerdo sobre la nueva ley electoral.
Le relazioni del Parlamento europeo sulle politiche dell’occupazione e degli affari sociali sono la ripetizione di una tiritera europeista estenuante che, oltre a generare un’eccessiva produzione di carte, non ottiene alcun risultato.. – Los informes elaborados por el Parlamento Europeo sobre las políticas sociales y de empleo son una repetición cansina de una letanía europeísta y que, aparte de producir montañas de papel, no han dado absolutamente ningún resultado.
Il Parlamento prosegue tuttavia l'opera estenuante volta a cercare di far emergere questa politica nelle condizioni da lui stesso fissate, che la rendono pressoché impossibile.El Parlamento prosigue, sin embargo, el trabajo agotador de tratar de hacerla emerger en unas condiciones que él mismo ha establecido y que la hacen prácticamente imposible.
Avvinti. travolti. stupefatti e ignari come davanti a certe maree...... a certe piene. battuti come da una lunga. estenuante tempestaSorprendidos, trastornados, estupefactos, como delante de ciertas mareas...... o de ciertas crecidas, golpeados por una larga, extenuante tempestad
Assistendo all' estenuante tiro alla fune per la creazione del sistema di navigazione satellitare europeo GALILEO, nutrivo già dubbi.Cuando recuerdo ahora la interminable pugna en torno a la instalación del sistema de navegación por satélite Galileo, debo reconocer que también yo no dejaba de tener mis dudas.
(FI) Onorevoli colleghi, porgo le mie congratulazioni all'onorevole Sacconi per la sua lunga ed estenuante ascesa verso la cima della montagna.(FI) Señorías, quisiera felicitar al ponente, el señor Sacconi, por su largo y agotador ascenso hasta la cima de la montaña.
In molti paesi del terzo mondo i servizi sanitari di base sono pressoché inesistenti e i pochi operatori sanitari coraggiosi che si ritrovano in tali paesi devono combattere battaglie estenuanti per salvare una vita.En muchos países del Tercer Mundo carecen de asistencia sanitaria básica y los pocos y valientes trabajadores sanitarios que hay en estos países tienen que luchar contra toda clase de fuerzas superiores para salvar cuerpos y vidas.
Io stessa ho provato personalmente l'estenuante attesa dell'alba di questo giorno.Por mi propia experiencia, sé lo larga y agotadora que se ha hecho la espera de este día.
Sapete che i vettori hanno assicurato soltanto a pochi passeggeri rimasti a terra il rimborso delle spese di pernottamento e che la maggior parte degli utenti ha ottenuto una compensazione solo dopo estenuanti trattative con la compagnia, mentre la maggioranza dei passeggeri non ha ricevuto alcun risarcimento?¿Saben que las compañías sólo han garantizado a unos pocos pasajeros atrapados que se les abonará la pernoctación y que, de ellos, la mayor parte obtuvieron el pago porque negociaron bien con las compañías, mientras que la mayoría no recibieron nada?
Senza il soffio vitale e trascinante di obiettivi condivisi, la mediazione può diventare qualcosa di molto simile alla paralisi burocratica, ad una lunga ed estenuante serie di elusioni dei problemi e di rinvii delle soluzioni.Si no está motivada por el entusiasmo de unos objetivos compartidos, la negociación puede parecerse mucho a una parálisis burocrática, a un largo y extenuante proceso de esquivar escollos y a la indecisión.
Tale riunione ha offerto a tutte le parti l'opportunità di esporre dettagliatamente i punti cruciali della procedura di bilancio del 1997 e di prendere atto degli obiettivi che le parti considerano essenziali in questo esercizio finanziario particolarmente estenuante.Dicha reunión ofreció la oportunidad para que todas las partes expusieran detalladamente los puntos cruciales del procedimiento presupuestario para 1997 y para dar a conocer los objetivos que consideraban esenciales en este ejercicio especialmente delicado.
È estenuante constatare che da tutte le parti si tenta sempre in modo subdolo di conferire maggiori competenze all'Unione a scapito degli Stati membri.Qué cansino resulta observar que por todos lados se intenta siempre de forma sesgada conceder más competencias a la Unión en detrimento de los Estados.
Con la riduzione dei tempi di evasione della pratica si riduce anche il rischio di estenuanti tempi di attesa, con tutto ciò che questo comporta per i richiedenti asilo in termini di incertezza.Los plazos de tramitación más cortos contribuirán a disminuir los largos periodos de espera que conllevan inseguridad para los refugiados.
Conduciamo discussioni estenuanti sull'agricoltura e i Fondi strutturali.Nos pasamos mucho tiempo hablando sobre agricultura y fondos estructurales.
Questo atteggiamento di esterofilia e antipatriottismo è estenuante.La xenofilia militante y el antipatriotismo resultan sumamente agotadores.
Mostrando página 1. 72 encontrado frases búsqueda de una frase estenuante.Se encuentra en 0,593 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.