Las traducciones a español:

  • equipo para explotación forestal   

Oraciones de ejemplo con "attrezzatura per l'esbosco", memoria de traducción

add example
I costi ammissibili riguardano l'acquisto di nuovi macchinari ed attrezzature, più precisamente attrezzature per la deodorizzazione e la pulitura a vapore degli impianti, attrezzature per la pulitura delle interiora, postazioni di lavoro, dispositivi di refrigerazione, depurazione chimica a umido e attrezzature ausiliarieLos costes subvencionables serán los correspondientes a la adquisición de nueva maquinaria y equipos (equipo de limpieza al vapor y control de olores, equipo de limpieza de tripas, estaciones de trabajo, dispositivos de refrigeración, depurador húmedo químico y equipos auxiliares
Progetto di elenco comune delle attrezzature militari dell’Unione europea (adottato dal Consiglio il ‧ febbraio ‧) (attrezzature contemplate dalla posizione comune ‧/‧/PESC del Consiglio che definisce norme comuni per il controllo delle esportazioni di tecnologia e attrezzature militari) (aggiorna e sostituisce l’elenco comune delle attrezzature militari dell’Unione europea adottato dal Consiglio il ‧ marzo ‧) (PESCLista común militar de la Unión Europea (adoptada por el Consejo de ‧ de febrero de ‧) (equipo contemplado en el Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas) (actualización y sustitución de la Lista Común Militar de la Unión Europea adoptada por el Consejo el ‧ de marzo de ‧) (PESC
questi appalti comprendono l'acquisto di attrezzature militari (ad esempio armi, munizioni e attrezzature belliche) e di attrezzature di sicurezza particolarmente sensibili e simili per natura alle attrezzature militaridichos contratos se refieren a la adquisición de equipo militar (es decir, armas, municiones y material de guerra) y equipos de seguridad particularmente sensibles y asimilables por su naturaleza a los equipos de defensa
L’esigenza di rafforzare e razionalizzare l’industria europea delle attrezzature militari, al fine di creare un mercato europeo competitivo per tali attrezzature, rappresenta uno scopo che può essere giustificato dalla necessità di razionalizzarne i fondi, armonizzare le norme sulle attrezzature, esercitare un controllo politico e parlamentare e investire in ricerca e sviluppo, a patto che si mantenga in pratica una vera competitività nel campo della difesa e della sicurezza e purché si contrastino il centralismo operativo e la concentrazione industriale, che andrebbero inevitabilmente a beneficio dei paesi con le migliori tecnologie e attrezzature di difesa.El fortalecimiento y racionalización de la industria europea de equipos de defensa con el ánimo de crear un mercado europeo competitivo para dichos equipos es un objetivo que podría justificarse sobre la base de la necesidad de racionalizar su financiación, de armonizar las normas de equipamiento, de ejercer un control político y parlamentario y de establecer investigación y desarrollo, siempre que en la práctica se mantenga una auténtica competitividad en el campo de la defensa y la seguridad y siempre que luchemos contra el centralismo operativo y la concentración industrial, que inevitablemente favorecerían a los países con los mejores equipos de defensa y tecnologías.
applicare scadenze e intervalli di ispezione diversi alle attrezzature per l'applicazione di pesticidi non impiegate per l'irrorazione, alle attrezzature portatili per l'applicazione o agli irroratori a spalla e ad ulteriori attrezzature per l'applicazione di pesticidi di utilizzo molto limitato, che devono essere elencate nel piano d'azione nazionale di cui all'articoloaplicar diferentes calendarios e intervalos entre inspecciones a los equipos de aplicación de plaguicidas no utilizados para la pulverización de los plaguicidas, a los equipos de aplicación manual de plaguicidas o a los pulverizadores de mochila, y a los equipos de aplicación de plaguicidas adicionales, que se enumerarán en los correspondientes planes de acción nacionales previstos en el artículo ‧, que tengan baja utilización
Se uno Stato membro, dopo aver effettuato una valutazione ai sensi dell’articolo ‧, paragrafo ‧, ritiene che le attrezzature a pressione trasportabili, pur se conformi alla direttiva ‧/‧/CE e alla presente direttiva, presentino un rischio per la salute o la sicurezza delle persone o per altri aspetti della protezione del pubblico interesse, chiede all’operatore economico interessato di adottare tutte le misure per garantire che tali attrezzature a pressione trasportabili, all’atto della loro immissione sul mercato, non presentino più tale rischio o che le attrezzature siano, a seconda dei casi, ritirate dal mercato o richiamate entro un periodo di tempo ragionevole, proporzionato alla natura del rischioSi tras efectuar una evaluación con arreglo al artículo ‧, apartado ‧, un Estado miembro comprueba que un equipo a presión transportable, aunque conforme con arreglo a la Directiva ‧/‧/CE y a la presente Directiva, entraña algún riesgo para la salud o la seguridad de las personas o en otros aspectos de protección del interés público, pedirá al agente económico en cuestión que adopte todas las medidas adecuadas para asegurarse de que el equipo de que se trate ya no entrañe riesgo alguno cuando se introduzca en el mercado, o bien para retirarlo del mercado o recuperarlo en un plazo de tiempo razonable que él mismo señale, proporcional a la naturaleza del riesgo
attrezzatura per l'applicazione di pesticidi: attrezzatura specificamente destinata all'applicazione dei pesticidi, compresi gli accessori essenziali per il funzionamento efficace di tale attrezzatura, quali ugelli, manometri, filtri, vagli e dispositivi di pulizia per serbatoiequipo de aplicación de plaguicidas, cualquier aparato destinado específicamente a la aplicación de plaguicidas, incluidos los accesorios que sean fundamentales para el correcto funcionamiento de dicho equipo, como boquillas, manómetros, filtros, tamices y dispositivos de limpieza de tanques
Nella definizione di attrezzature a pressione trasportabili si intendono incluse le cartucce di gas (n. ONU ‧) ed esclusi i diffusori di aerosol (n. ONU ‧), i recipienti criogenici aperti, le bombole per gas per apparecchi di respirazione, gli estintori (n. ONU ‧), le attrezzature a pressione trasportabili soggette a esenzione a norma del punto ‧.‧.‧.‧ degli allegati della direttiva ‧/‧/CE e le attrezzature a pressione trasportabili soggette a esenzione dalle prescrizioni per la costruzione e il collaudo degli imballaggi secondo le disposizioni speciali di cui al punto ‧.‧ degli allegati della direttiva ‧/‧/CESe entenderá que entre los equipos a presión transportables quedan incluidos los cartuchos de gas (número ONU ‧) y excluidos los aerosoles (número ONU ‧), los recipientes criogénicos abiertos, las botellas de gas para aparatos respiratorios, los extintores de incendios (número ONU ‧), los equipos a presión transportables exentos con arreglo al punto ‧.‧.‧.‧ de los anexos de la Directiva ‧/‧/CE y los equipos a presión transportables exentos de los requisitos en materia de construcción y ensayo de embalajes con arreglo a las disposiciones especiales del punto ‧.‧ de los anexos de la Directiva ‧/‧/CE
L'aiuto è accordato a concorrenza del ‧ % per le seguenti finalità: acquisto di attrezzature di prima trasformazione e di conservazione dei cereali, delle piante oleose e fibre (in particolare acquisto e installazione di bilance automatiche, acquisto di attrezzature di laboratorio), ricostruzione o rinnovo di edifici, acquisto dei relativi materiali da costruzione, costruzione di piattaforme asfaltate o in calcestruzzo accanto ai punti di prima trasformazione, per un importo non superiore a ‧ ‧ al m‧; acquisizione delle tecniche di raccolta del lino; ricostruzione o rinnovo di edifici destinati alla produzione di prodotti di allevamento (miele, latte) e/o acquisto dei relativi materiali di costruzione, acquisto di attrezzature per la mungituraLa ayuda se concede a razón del ‧ % del gasto para las siguientes medidas: adquisición, reconstrucción o renovación de edificios, o adquisición de materiales esenciales de construcción para instalaciones destinadas al pretratamiento y almacenamiento de cereales, semillas oleaginosas y fibras vegetales (incluidas la adquisición e instalación de equipos de pesada automáticos y la adquisición de equipos de laboratorio); construcción de zonas asfaltadas u hormigonadas adyacentes a los lugares de pretratamiento sin exceder de ‧ ‧ por metro cuadrado; adquisición de maquinaria de recolección de lino; reconstrucción o renovación de edificios de transformación o adquisición de materiales esenciales de construcción para productos de ganadería (miel, leche); adquisición de instalaciones de ganadería de vacas lecheras
L'ingegneria meccanica non è un settore omogeneo, ma molto diversificato e comprende tutta una serie di sottosettori, tra cui apparecchiature per il sollevamento e la movimentazione delle merci, macchine utensili, attrezzature per la lavorazione del legno, impianti di ventilazione e condizionamento non per uso domestico, pompe e compressori, macchinari per l'industria mineraria ed estrattiva e per l'edilizia, cuscinetti, ingranaggi, elementi di ingranaggi e conduttori, rubinetti e valvole, motori e turbine, macchinari per il settore agricolo e forestale, l'industria tessile, l'abbigliamento e la produzione di cuoio, l'industria alimentare, delle bevande e la lavorazione del tabacco, macchine agricole, attrezzature per la produzione di carta e cartone, fornaci e bruciatori industriali, macchinari per la metallurgia, eccLa ingeniería mecánica es un sector homogéneo y al mismo tiempo muy diversificado que abarca una amplia gama de subsectores: sistemas de elevación y manipulación, máquinas herramientas, maquinaria para el trabajo de la madera, equipos para refrigeración y ventilación industrial, bombas y compresores, maquinaria para minería, cantería y construcción, rodamientos, engranajes, componentes de transmisión y elementos motores, conexiones y válvulas, motores y turbinas, maquinaria para uso agrícola y forestal, maquinaria para la producción textil, de aparejos y cuero, maquinaria para el procesamiento de alimentos, bebidas y tabaco, equipos agrícolas, maquinaria para la producción de papel y cartón, hornos y quemadores para uso industrial, maquinaria para metalurgia, etc
La direttiva ‧/‧/CEE del Consiglio, del ‧ novembre ‧, relativa ai requisiti minimi di sicurezza e di salute per l'uso delle attrezzature di lavoro da parte dei lavoratori durante il lavoro ha lo scopo di garantire un migliore livello di sicurezza per i lavoratori che utilizzano attrezzature di lavoro, come le attrezzature mediche utilizzate negli ospedaliLa Directiva ‧/‧/CEE del Consejo, de ‧ de noviembre de ‧, relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo, tiene por objetivo garantizar un mejor nivel de seguridad a los trabajadores que utilizan equipos de trabajo, como los equipos sanitarios utilizados en los hospitales
spese per l’istituzione ed il funzionamento (noleggio/acquisto e uso di veicoli, acquisto di attrezzature informatiche e manutenzione, attrezzature di telecomunicazione e manutenzione, affitto di uffici e servizi connessi, materiale per ufficio, attrezzature varie, servizi di sicurezza, spese di rappresentanza, spese di trasporto aereogastos de instalación y de funcionamiento (alquiler/compra y utilización de vehículos, adquisición de equipos informáticos y mantenimiento, equipos de telecomunicación y mantenimiento, alquiler de oficinas y servicios asociados, materiales de oficina, equipos varios, servicios de seguridad, gastos de representación, gastos de transporte aéreo
Il ‧ ottobre ‧, il Parlamento europeo ha adottato una risoluzione sulla seconda relazione annuale del Consiglio ai sensi della misura operativa n. ‧ del codice di condotta dell’Unione europea per le esportazioni di armi, sollecitando la Commissione ad agire rapidamente per la presentazione di un appropriato meccanismo comunitario che includa il divieto di promozione, commercio ed esportazione di attrezzature di polizia e di sicurezza il cui uso sia in sé crudele, inumano o degradante e ad assicurare che il suddetto meccanismo comunitario sospenda il trasferimento di attrezzature di polizia e di sicurezza i cui effetti clinici non siano pienamente noti, nonché di attrezzature il cui uso, nella pratica, ha rivelato un rischio sostanziale di abusi o di lesioni ingiustificateEl ‧ de octubre de ‧, el Parlamento Europeo adoptó una Resolución sobre el Segundo informe anual del Consejo elaborado de conformidad con la disposición operativa no ‧ del Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas, exhortando a la Comisión a actuar con rapidez para proponer un mecanismo comunitario adecuado que prohíba la promoción, el comercio y la exportación de material para la policía y de seguridad cuyo uso sea intrínsecamente cruel, inhumano o degradante, y a cerciorarse de que este mecanismo comunitario suspenda las transferencias de materiales cuyos efectos médicos no se conozcan plenamente, y de aquellos cuyo uso en la práctica haya revelado un riesgo importante de abusos o lesiones innecesarias
La Lituania aggiorna regolarmente l'elenco degli Stati verso i quali è vietato esportare e attraverso i quali è vietato far transitare merci iscritte nell'elenco comune delle attrezzature militari e per i quali è vietata l'intermediazione nel corso di negoziati o transazioni riguardanti beni che figurano nell'elenco comune delle attrezzature militari per rispecchiare le modifiche delle misure restrittive sulle attrezzature militari imposte dal Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite o dall'Unione europeaLituania ha actualizado periódicamente la lista de Estados hacia los que se prohíbe la exportación y el tránsito de productos incluidos en la lista común de equipo militar, y a los que se prohíbe el corretaje en las negociaciones y transacciones relacionadas con los productos enumerados en la lista común de equipo militar, con el fin de reflejar los cambios de las medidas restrictivas al equipo militar impuestas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o por la Unión Europea
armi e materiale connesso di ogni tipo, compresi armi e munizioni, veicoli e attrezzature militari, attrezzature paramilitari e pezzi di ricambio per tali armi e materiale connesso, nonché attrezzature che possono essere utilizzate per la repressione internaarmas y materiales conexos de toda índole, a saber: armas y municiones, vehículos y equipos militares, equipos paramilitares, así como sus repuestos, del mismo modo que los equipos que pudieran emplearse para la represión interna
Al riguardo, per tecnologia o attrezzature che possono essere utilizzate a fini di repressione interna si intendono, fra l’altro, la tecnologia o le attrezzature in relazione alle quali sussistono prove dell’impiego della medesima tecnologia o di attrezzature di tipo analogo, da parte dell’utilizzatore finale proposto, a fini di repressione interna o per le quali è legittimo supporre una diversione dell’uso finale dichiarato o dell’utilizzatore finale dichiarato a fini di repressione internaA tal efecto se considerarán equipos que pueden utilizarse con fines de represión interna, entre otras cosas, la tecnología o equipos respecto de los cuales existan indicios de su utilización, o de la utilización de tecnología o equipos similares, con fines de represión interna por parte del destinatario final propuesto, o respecto de los cuales existan motivos para suponer que serán desviados de su destino o de su destinatario final declarados con fines de represión interna
La direttiva infine adottata disciplinava solo due tipi specifici di attrezzature di lavoro: le attrezzature mobili e le attrezzature per il sollevamento di carichi, due ambiti molto importanti di per se stessi.La directiva que se adoptó finalmente cubría únicamente dos tipos específicos de equipos de trabajo: los equipos móviles y los equipos para levantar cargas, que son en sí ámbitos muy importantes.
Inoltre, ciascuno Stato membro che esporta tecnologia o attrezzature figuranti nell’elenco comune delle attrezzature militari dell’UE pubblica una relazione nazionale sulle sue esportazioni di tecnologia e attrezzature militari, il cui contenuto è conforme alla legislazione nazionale, ove applicabile, e che fornisce informazioni destinate alla relazione annuale dell’UE in merito all’attuazione della presente posizione comune, come disposto nel manuale per l’usoAdemás, cada Estado miembro que exporte tecnología o equipos incluidos en la Lista Común Militar de la UE publicará un informe nacional sobre sus exportaciones de tecnología o equipos militares cuyo contenido se ajustará a la legislación nacional aplicable y facilitará información destinada al Informe anual de la UE sobre la aplicación de la presente Posición Común como se estipula en la Guía del usuario
Stanziamento destinato a coprire le spese di manutenzione e riparazione di materiali e attrezzature delle voci da ‧ ‧ ‧ ‧ a ‧ ‧ ‧ ‧ e anche, per esempio, contratti di noleggio di attrezzature di fotocopiatura e altre attrezzature tecniche, comprese le spese di assistenza tecnicaEste crédito se destina a cubrir los gastos de mantenimiento y de reparación del material relacionado en las partidas ‧ ‧ ‧ ‧ a ‧ ‧ ‧ ‧ y los contratos de arrendamiento financiero (leasing) relativos a fotocopiadoras y otros equipos técnicos, así como los gastos de asistencia técnica
Un approccio che contemporaneamente promuova il principio di una migliore normativa e assicuri un elevato livello di protezione può essere assicurato laddove i prodotti realizzati dai fabbricanti delle sorgenti di radiazioni ottiche e delle relative attrezzature di lavoro siano conformi a norme armonizzate volte a proteggere la salute e la sicurezza degli utilizzatori dai rischi inerenti a tali prodotti; di conseguenza, non è necessario che i datori di lavoro ripetano le misure o i calcoli già effettuati dal fabbricante per determinare la conformità ai requisiti essenziali di sicurezza di dette attrezzature, secondo quanto specificato nelle direttive comunitarie applicabili, a condizione che la manutenzione di tali attrezzature sia stata corretta e regolarePara promover los principios de mejora de la actividad normativa y asegurar un nivel elevado de protección, un acercamiento complementario consiste en velar para que los productos elaborados por los fabricantes de fuentes de radiación óptica y equipos conexos sean conformes a las normas armonizadas elaboradas para proteger la seguridad y la salud de los usuarios contra los riesgos inherentes a dichos productos; por consiguiente, no es necesario que los empresarios repitan las mediciones o los cálculos ya realizados por el fabricante para determinar la conformidad con las disposiciones esenciales de seguridad de esos equipos que se especifican en las directivas comunitarias aplicables, siempre y cuando dichos equipos hayan sido objeto de un mantenimiento adecuado y periódico
acquisto o locazione dei PC, dei server e dei microfoni, spese per i centri di back-up, i terminali, le attrezzature periferiche e di collegamento, le fotocopiatrici, i fax, di tutte le attrezzature elettroniche utilizzate negli uffici o nelle cabine di interpretazione dello SCIC, dei software necessari al loro funzionamento, installazione, configurazione, manutenzione, studi, documentazione e forniture connessi a tali attrezzaturela adquisición o el alquiler de ordenadores personales, servidores y microordenadores, los gastos de los servicios de emergencia, terminales, periféricos, equipos de conexión, fotocopiadoras, faxes, todo equipo electrónico utilizado en las oficinas o cabinas de interpretación del SCIC, soportes lógicos necesarios para su funcionamiento, instalación, configuración, mantenimiento, estudios, documentación y suministros vinculados a dichos equipos
Poiché la direttiva ‧/‧/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del ‧ maggio ‧, relativa alle macchine, contemplerà, una volta modificata, disposizioni sull'immissione sul mercato di attrezzature per l'applicazione dei pesticidi che garantiranno il rispetto di requisiti ambientali, è opportuno, al fine di minimizzare l'impatto negativo dei pesticidi sulla salute umana e sull'ambiente dovuto all'impiego di tali attrezzature, istituire sistemi che consentano l'ispezione tecnica periodica delle attrezzature già in usoDado que la Directiva ‧/‧/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de ‧ de mayo de ‧, relativa a las máquinas establecerá normas de comercialización de equipos de aplicación de plaguicidas que garanticen el cumplimiento de los requisitos ambientales, es pertinente, a fin de reducir al mínimo los efectos negativos de los plaguicidas sobre la salud humana y el medio ambiente debidos a tales equipos, establecer sistemas de inspección técnica periódica de los equipos de aplicación de plaguicidas ya en uso
Attrezzature supplementari essenziali: noleggio o acquisto nel corso dell'operazione di attrezzature specifiche non previste essenziali per l'esecuzione dell'operazione nella misura in cui le attrezzature acquistate non vengano rimpatriate al termine della missioneMaterial adicional esencial: alquiler o compra durante la operación de material específico no previsto que sea esencial para la ejecución de la operación, en la medida en que el equipo adquirido no se repatríe al final de la misión
Al fine di rafforzare la sicurezza delle attrezzature a pressione trasportabili omologate per il trasporto interno di merci pericolose e garantirne la libera circolazione, ivi comprese l’immissione sul mercato, la messa a disposizione sul mercato e l’uso di tali attrezzature nell’Unione, occorre stabilire norme dettagliate riguardanti gli obblighi dei vari operatori e i requisiti che tali attrezzature devono soddisfarePara reforzar la seguridad de los equipos a presión transportables reconocidos para el transporte interior de mercancías peligrosas y garantizar la libre circulación, incluyendo los aspectos de la introducción en el mercado, la comercialización y la utilización de este tipo de equipos dentro de la Unión, es necesario establecer normas de desarrollo en relación con las obligaciones de los diversos operadores y con los requisitos que deben cumplir los equipos en cuestión
Stanziamento destinato a coprire le spese di manutenzione e riparazione di materiale e attrezzature delle voci da ‧ a ‧ e anche, per esempio, contratti di noleggio di attrezzature di fotocopiatura e altre attrezzature tecniche, comprese le spese di assistenza tecnicaEste crédito cubre los gastos relacionados de mantenimiento y de reparación del material relacionado en las partidas ‧ a ‧ y los contratos de arrendamiento financiero (leasing) relativos a fotocopiadoras y otros equipos técnicos, así como los gastos de asistencia técnica y de prestación de servicios contratados
Mostrando página 1. 1266828 encontrado frases búsqueda de una frase attrezzatura per l'esbosco.Se encuentra en 144,989 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.