Las traducciones a español:

  • Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales   

Frases similares en el diccionario de italiano español. (89)

Alberto IV d’AsburgoAlberto IV de Austria
Alessandro IV di MacedoniaAlejandro IV de Macedonia
Alessio IV di BisanzioAlejo IV Ángelo
Alfonso IV del PortogalloAlfonso IV de Portugal
Amedeo IV di SavoiaAmadeo IV de Saboya
Aminta IV di MacedoniaAmintas IV de Macedonia
Antioco IVAntíoco IV Epífanes
Antipapa Silvestro IVSilvestre IV
Arsinoe IVArsínoe IV
Artaserse IV di PersiaArsés
Bahram IVBahram IV
Berenice IVBerenice IV
Boleslao IV di PoloniaBoleslao IV el Rizado
Carlo Emanuele IV di SavoiaCarlos Manuel IV de Cerdeña
Carlo IV del Sacro Romano ImperoCarlos IV de Luxemburgo
Carlo IV di SpagnaCarlos IV de España
Casimiro IV di PoloniaCasimiro IV Jagellón
Clodoveo IVClodoveo IV
Clotario IVClotario IV
Concilio di Costantinopoli IVCuarto Concilio de Constantinopla
convenzione di Lomé IVConvenio de Lomé IV
Corrado IV del Sacro Romano ImperoConrado IV
Cristiano IV di DanimarcaCristián IV de Dinamarca
Distretto di Bratislava IVBratislava IV
Edoardo IV d’InghilterraEduardo IV de Inglaterra
Enrico IVEnrique IV
Enrico IV d’InghilterraEnrique IV de Inglaterra
Enrico IV del Sacro Romano ImperoEnrique IV del Sacro Imperio Romano Germánico
Enrico IV di CastigliaEnrique IV de Castilla
Enrico IV di FranciaEnrique IV de Francia
Federico Guglielmo IV di PrussiaFederico Guillermo IV de Prusia
Federico IV di AragonaFederico III de Sicilia
Federico IV di DanimarcaFederico IV de Dinamarca
Federico IV di Holstein-GottorpFederico IV de Holstein-Gottorp
Ferdinando IV del Sacro Romano ImperoFernando IV de Hungría
Ferdinando IV di CastigliaFernando IV de León y Castilla
Filippo IV di FranciaFelipe IV de Francia
Filippo IV di SpagnaFelipe IV de España
Garcia IV Ramirez di NavarraGarcía Ramírez de Navarra
Giacomo IV di MaiorcaJaime IV de Mallorca
Giacomo IV di ScoziaJacobo IV de Escocia
Giorgio IV del Regno UnitoJorge IV del Reino Unido
Giovanni IV del MonferratoJuan IV de Montferrato
Giovanni IV di NiceaJuan IV Ducas Láscaris
Guelfo IV d’EsteGüelfo I de Baviera
Guglielmo IV del MonferratoGuillermo IV de Montferrato
Guglielmo IV del Regno UnitoGuillermo IV del Reino Unido
Guglielmo IV di BavieraGuillermo IV de Baviera
Guglielmo IV di LussemburgoGuillermo IV de Luxemburgo
Guglielmo IV di Orange-NassauGuillermo IV de Orange-Nassau
Karim Aga Khan IVAga Khan
La famiglia di Carlo IVLa familia de Carlos IV
Ladislao IV d’UngheriaLadislao IV de Hungría
Lotario IVLotario de Francia
Malcolm IV di ScoziaMalcolm IV de Escocia
Mehmet IVMehmed IV
Mulay Abdelaziz IVAbd al-Aziz de Marruecos
Murad IVMurad IV
Mustafa IVMustafa IV
Ottone IV del Sacro Romano ImperoOtón IV del Sacro Imperio Romano Germánico
Ottone IV di BorgognaOtón IV de Borgoña
Panzer IVPanzer IV
Papa Adriano IVAdriano IV
Papa Alessandro IVAlejandro IV
Papa Benedetto IVBenedicto IV
Papa Bonifacio IVBonifacio IV
Papa Celestino IVCelestino IV
Papa Clemente IVClemente IV
Papa Eugenio IVEugenio IV
Papa Gregorio IVGregorio IV
Papa Innocenzo IVInocencio IV
Papa Onorio IVHonorio IV
Papa Paolo IVPablo IV
Papa Sergio IVSergio IV
Pietro IV di AragonaPedro IV de Aragón
Psycho IVPsycho IV: The Beginning
Raimondo Berengario IV di ProvenzaRamón Berenguer V de Provenza
Ramesse IVRamsés IV
Romano IV di BisanzioRomano IV Diógenes
Sancho IV di CastigliaSancho IV de León y Castilla
Sancho IV Garcés di NavarraSancho Garcés IV de Navarra
Saw IVSaw IV
Seleuco IVSeleuco IV Filopátor
Shaddam IVShaddam IV
somministrazione iv (intravenosa)administración iv (intravenosa)
Superman IVSuperman IV
Teodorico IVTeodorico IV
Tudhalia IVTudhalia IV
Ugo IV di BorgognaHugo IV de Borgoña

Oraciones de ejemplo con "DSM-IV", memoria de traducción

add example
gli scafi non ancora terminati delle navi di cui ai punti da i) a iv) in grado di galleggiare e di essere spostatilos cascos no finalizados de los buques mencionados en los puntos i) a iv), móviles y a flote
Funzione fisica Il miglioramento della funzione fisica è stato misurato attraverso l Health Assessment Questionnaire Disability Index (HAQ-DI) negli Studi II, III, IV, e V e attraverso l HAQ-DI modificato nello Studio IRespuesta de la función física La mejora de la función física se midió por el Indice de Discapacidad del Cuestionario de Evaluación de la Salud (HAQ-ID) en los Ensayos II, III, ‧ y V y por el HAQ-ID modificado en el Ensayo I
Le disposizioni finanziarie del titolo IV, capitolo ‧, del regolamento (CE) n. ‧/‧ del Parlamento europeo e del Consiglio si applicano alla partecipazione degli Stati EFTA ai lavori dell’agenziaLas disposiciones financieras del título IV, capítulo ‧, del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Parlamento Europeo y del Consejo se aplicarán a la participación de los Estados de la AELC en las tareas de la Agencia
In caso di controversia riguardante l’interpretazione e l’applicazione del titolo IV, capi ‧ o ‧, il collegio arbitrale formula anche una raccomandazione su come garantire il rispetto delle pertinenti disposizioni di tali capiEn caso de diferencias sobre la interpretación y aplicación de los capítulos ‧ o ‧ del título IV, el panel arbitral incluirá una recomendación sobre cómo garantizar el cumplimiento de las disposiciones pertinentes de dichos capítulos
L’equipaggio di cabina interessato alle operazioni di volo degli aeromobili di cui all’articolo ‧, paragrafo ‧, lettere b) e c), soddisfa i requisiti essenziali fissati nell’allegato IVLos tripulantes de cabina de pasajeros que participen en la operación de las aeronaves a que se refiere el artículo ‧, apartado ‧, letras b) y c), deberán cumplir los requisitos esenciales establecidos en el anexo IV
Detto regolamento è attuato sulla base delle norme di origine di cui alla parte I, titolo IV, capitolo ‧, sezione ‧, del citato regolamento (CEE) n. ‧/‧ della Commissione (in particolare gli articoli ‧-‧), comprese le disposizioni in materia di rilascio delle prove di origine per le merci comunitarie quando tali merci sono esportate verso paesi beneficiari quali la Serbia (articolo ‧, paragrafo ‧, e articoloDicho Reglamento se aplica tomando como base las normas de origen establecidas en la parte I, título IV, capítulo ‧, sección ‧, del mencionado Reglamento (CEE) no ‧/‧ de la Comisión (en particular, sus artículos ‧ a ‧), donde se establecen disposiciones sobre la expedición de pruebas de origen para las mercancías comunitarias cuando éstas se exportan a países beneficiarios como Serbia (artículos ‧, apartado ‧, y
La tabella ‧ e la tabella IV, punto b), del protocollo n. ‧ sono sostituite dalle tabelle che figurano rispettivamente all'allegato I e all'allegato ‧ della presente decisioneEl cuadro ‧ y el cuadro que figura bajo la letra b) del cuadro ‧ del Protocolo no ‧ se sustituyen por los cuadros del anexo I y el anexo ‧ de la presente Decisión
Pertanto nella nostra relazione proponiamo che prima del IV Vertice ASEM si svolga una seconda Conferenza interparlamentare ASEP.Por ello, proponemos en nuestro informe que antes del encuentro ASEM IV debe celebrarse una segunda conferencia ASEP.
Relazione sugli orientamenti relativi alla procedura di bilancio ‧- Sezioni II, IV, V, VI, VII, ‧ e ‧ e sul progetto preliminare di stato di previsione del Parlamento europeo (Sezione I) per la procedura di bilancioInforme sobre las orientaciones para el procedimiento presupuestario ‧- Secciones II, IV, V, VI, VII, ‧ yy sobre el anteproyecto de estado de previsiones del Parlamento Europeo (Sección I) para el procedimiento presupuestario
Regime applicabile agli altri agenti delle Comunità europee, in particolare l'articolo ‧ e il titolo IVRégimen de contratación aplicable a otros agentes de las Comunidades Europeas y, en particular, su artículo ‧ y su título IV
I riferimenti al regolamento abrogato si intendono fatti al presente regolamento e vanno letti secondo la tavola di concordanza di cui all'allegato IVLas referencias al Reglamento derogado se considerarán referencias al presente Reglamento y deberán leerse de acuerdo con el cuadro de correspondencias que figura en el anexo IV
malattie elencate le malattie elencate nell'allegato IV, parte II, della direttiva ‧/‧/CEenfermedades enumeradas: las que figuran en la parte ‧ del anexo ‧ de la Directiva ‧/‧/CE
La Repubblica ceca, la Repubblica di Estonia, la Repubblica di Cipro, la Repubblica di Lettonia, la Repubblica di Lituania, la Repubblica di Ungheria, la Repubblica di Malta, la Repubblica di Polonia, la Repubblica di Slovenia e la Repubblica slovacca hanno notificato alla Commissione, nei quattro mesi successivi alla data dell'adesione, secondo la procedura prevista nell'allegato IV, capitolo ‧, punto ‧, del trattato di adesione, gli aiuti di Stato che i suddetti Stati membri desiderano siano considerati aiuti esistenti ai sensi dell'articolo ‧, paragrafo ‧, del trattato CE, sino alla fine del terzo anno successivo all'adesioneDe conformidad con el procedimiento dispuesto en el punto ‧, capítulo ‧ del anexo ‧ del Tratado de adhesión, la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca notificaron a la Comisión en un plazo de cuatro meses a partir de la fecha de adhesión las medidas de ayuda estatal que esos Estados miembros deseaban que se considerasen ayudas vigentes hasta el final del tercer año a partir de la fecha de adhesión en el sentido del artículo ‧, apartado ‧, del Tratado CE
Prodotti e sostanze di cui all'articolo ‧, paragrafo ‧, lettera d), punto iv), del regolamento (CE) nProductos y sustancias mencionados en el artículo ‧, apartado ‧, letra d), inciso iv), del Reglamento (CE) no
Il ‧ gennaio ‧ la Commissione ha ricevuto una denuncia riguardante le importazioni di melamina originaria della Repubblica popolare cinese presentata a norma dell'articolo ‧ del regolamento di base da Borealis Agrolinz Melamine GmbH, DSM Melamine B.V. e Zakłady Azotowe Puławy (i denunzianti) che rappresentano una quota considerevole, in questo caso superiore al ‧ %, della produzione totale dell'Unione di melaminaEl ‧ de enero de ‧, la Comisión recibió una denuncia relativa a las importaciones de melamina originaria de la República Popular China, presentada con arreglo al artículo ‧ del Reglamento de base por Borealis Agrolinz Melamine GmbH, DSM Melamine BV y Zaklady Azotowe Pulawy (los denunciantes), cuya producción constituye una proporción importante, en este caso más del ‧ %, de la producción total de melamina de la Unión
Nell'allegato IV, parte I, è aggiunta una nuova voce [‧] con relativa nota così formulataEn el anexo IV, parte I, se añaden el nuevo punto [‧] y la nota siguientes
Al capitolo IV, punto IV.‧, lettera d), il testo della prima frase è sostituito dal seguenteEn el capítulo IV, la primera frase de la letra d) del punto ‧ de la parte ‧ se sustituirá por el texto siguiente
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/M.‧- EQT IV/DC Off-HighwayNo oposición a una concentración notificada (Asunto no COMP/M.‧- EQT IV/DC Off-Highway
iv) Esecuzione di ordini di pagamento, incluso il trasferimento di fondi, quando la moneta elettronica ai sensi dell' articolo ‧ paragrafo ‧ lettera b) della Direttiva ‧ è emessa dal prestatore di servizi di pagamentoiv) Ejecución de operaciones de pago, incluida la transferencia de fondos, cuando el dinero electrónico conforme a la definición de la letra b) del apartado ‧ del artículo ‧ de la Directiva ‧ sea emitido por el proveedor de servicios de pago
Quando la garanzia isolata è costituita mediante fideiussione, l'obbligato principale non può modificare il codice di accesso associato al numero di riferimento della garanzia, tranne nel caso in cui sono applicate le disposizioni dell'allegato IV, puntoCuando la garantía individual esté constituida por una fianza, el obligado principal no podrá modificar el código de acceso asociado al número de referencia de la garantía, excepto en aplicación del anexo IV, punto
Gli altri articoli del Titolo IV, ad eccezione dell'articolo ‧, ed il Titolo ‧ non sono applicabili in questo casoLos demás artículos del Título IV, a excepción del artículo ‧, y el Título VI, no serán aplicables en este caso
Sebbene l’articolo ‧, paragrafo ‧, del regolamento (CE) n. ‧/‧ stabilisca il principio generale secondo cui gli operatori del settore alimentare, se necessario per motivi igienici, non usano sostanze diverse dall’acqua potabile, disposizioni che consentono l’utilizzo di acqua pulita per la lavorazione dei pesci sono contenute tanto nell’allegato II, capitolo VII, del regolamento (CE) n. ‧/‧ quanto nell’allegato III, capitolo I, parte II, e nell’allegato III, sezione VIII, capitoli ‧ e IV, del regolamento (CE) n. ‧/‧, in particolare per quanto riguarda la lavorazione di pesci a bordo di naviNo obstante el principio general establecido en el artículo ‧, apartado ‧, del Reglamento (CE) no ‧/‧, según el cual los operadores de empresa alimentaria no utilizarán, cuando la higiene lo imponga, ninguna sustancia distinta del agua potable, en el anexo II, capítulo VII, del Reglamento (CE) no ‧/‧, y en el anexo III, sección VIII, capítulo I, parte II, y capítulos ‧ y IV, del Reglamento (CE) no ‧/‧ se establecen las disposiciones que permiten el uso de agua limpia para la manipulación de los productos de la pesca, en particular para la manipulación del pescado a bordo de los buques
Il comitato di preselezione esaminerà le candidature e compilerà un elenco dei candidati meglio qualificati, che soddisfano le condizioni di ammissibilità (cfr. titolo IV) e rispondono maggiormente ai criteri di selezione (cfr. titolo III) per il posto in oggettoEl Comité de preselección examinará las candidaturas y elaborará una lista de los candidatos más cualificados que cumplan los criterios establecidos (sección IV) y que más se ajusten al perfil requerido para el puesto (sección III
Parte IV: Foraggi essiccatiParte IV: Forrajes desecados
Occorre incorporare nell'accordo il regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione, del ‧ gennaio ‧, che modifica il regolamento (CE) n. ‧/‧ del Parlamento europeo e del Consiglio e definisce gli allegati II, ‧ e IV, che fissano i livelli massimi di residui per i prodotti compresi nell'allegato I del suddetto regolamentoDebe incorporarse al Acuerdo el Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, dede enero de ‧, por el que se modifica el Reglamento (CE) no ‧/‧ del Parlamento Europeo y del Consejo mediante el establecimiento de los anexos II, ‧ y ‧ que estipulan límites máximos de residuos para los productos que figuran en el anexo I de dicho Reglamento
Mostrando página 1. 4726 encontrado frases búsqueda de una frase DSM-IV.Se encuentra en 2,718 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.