Las traducciones a español:

  • Batalla de Mogadiscio   

Oraciones de ejemplo con "Battaglia di Mogadiscio", memoria de traducción

add example
considerando che i ribelli dell'Unione delle corti islamiche hanno boicottato lo scorso mese una riunione di riconciliazione promossa dal governo transitorio; che il primo ministro etiopico Meles Zenawi ha dichiarato che le truppe etiopiche si ritireranno non appena la forza di pace dell'Unione africana farà ingresso a MogadiscioConsiderando que los insurgentes de la Unión de Tribunales Islámicos boicotearon una reunión de reconciliación patrocinada por el Gobierno de Transición el mes pasado; que el Primer Ministro etíope Meles Zenawi ha afirmado que las tropas etíopes se retirarán cuando las fuerzas de paz de la Unión Africana lleguen a Mogadiscio
In passato il terrorismo globale e regionale, con basi di addestramento in Somalia, ha prodotto gli attentati di Nairobi, Dar es Salaam e Mombasa, e nei giorni scorsi a Mogadiscio, l’unione delle corti islamiche ha portato alla morte almeno trecentocinquanta civili.En el pasado, el terrorismo mundial y regional, con campos de entrenamiento en Somalia, ha organizado los atentados de Nairobi, Dar es Salaam y Mombasa, y en los últimos días, en Mogadiscio, la Unión de Tribunales Islámicos ha ejecutado al menos a 350 civiles.
A Mogadiscio migliaia di persone hanno dovuto abbandonare le loro case.Miles de personas han tenido que abandonar sus hogares en Mogadiscio.
considerato che in Somalia continuano assassinii ed esecuzioni di miliziani che si ribellano all'integralismo e al terrorismo e che nella nuova coalizione di Mogadiscio sembra sia presente Jumale, numero uno di Al-Barakat, già espulso dagli Emirati arabiConsiderando que en Somalia siguen produciéndose asesinatos y ejecuciones de milicianos que se rebelan contra el integrismo y el terrorismo y que en la nueva coalición de Mogadiscio parece estar presente Jumale, número uno de Al-Barakat, ya expulsado de los Emiratos Árabes
La Seychelles Development Bank ( Banca per lo Sviluppo delle Seicelle ) ha ricevuto un contributo di 3 milioni di ECU , mentre 2.4 milioni di ECU sono serviti per il riassetto di un oleificio a Mogadiscio , in Somalia ; quest ' ultima operazione comprende un prestito di 0.3 milioni di ECU al settore privato europeo che ha promosso il progetto , ai sensi dell ' articolo 199 5 paragrafo 3 , lettera b ) della terza convenzione di Lomé ( la prima operazione di questo genere ) .El Banco de Desarrollo de Seychelles recibió un préstamo por importe de 3 millones de ecus , mientras que 2,4 millones de ecus sirvieron de ayuda para la rehabilitación de un molino de aceite en Mogadishu , Somalia ; esta última operación incluía un préstamo de 0,3 millones de ecus para el sector privado europeo , promotor del proyecto con arreglo a lo dispuesto en la letra b ) del apartado 3 del artículo 199 del tercer Convenio de Lomé : la primera operación de esas características . ticas .
considerando il deterioramento delle condizioni di sicurezza nella capitale somala Mogadiscio ha impedito alle ONG nazionali ed internazionali di far fronte alla tragedia umanitaria in atto e di reagire alle emergenzeConsiderando que el deterioro de la seguridad en la capital de Somalia, Mogadiscio, ha impedido a las ONG nacionales e internacionales contener el avance de la catástrofe humanitaria y atender las urgencias
L'intervento etiope in Somalia, con il pretesto di contrastare il terrorismo, è servito soltanto a rafforzare i tribunali islamici a Mogadiscio, ma le sue disastrose conseguenze non si fermano qui: screditato e privo di sostegno popolare, il regime di Meles Zenawi ha spalancato le porte, in quello che è il secondo paese più popoloso dell'Africa, a infiltrazioni da parte di terroristi.La intervención de Etiopía en Somalia con el pretexto de luchar contra el terrorismo solo ha servido para consolidar los Tribunales Islámicos en Mogadiscio, y las desastrosas consecuencias no se limitan a eso: desacreditado y falto de apoyo popular, el régimen del señor Meles Zenawi ha dejado a la propia Etiopía, el segundo país más poblado de África, abierta a la infiltración de terroristas.
« La Comunità e i suoi Stati membri seguono con la massima preoccupazione gli ultimi sviluppi in Somalia e , in particolare , il degradarsi della situazione nella città di Mogadiscio dove violente azioni militari hanno provocato numerose vittime e gravi danni materiali .« La Comunidad y sus Estados miembros siguen con la mayor preocupación el desarrollo de los últimos acontecimientos en Somalia y , en particular , la degradación de la situación en la ciudad de Mogadiscio , en la que las violentas acciones militares han provocado numerosas víctimas y graves daños materiales .
Uno dei primi decreti approvati dai radicali islamici di Mogadiscio è stato quello di chiudere tutti i cinema e i locali che avrebbero trasmesso la coppa del mondo di calcio.Uno de los primeros decretos aprobados por los radicales islámicos en Mogadiscio fue una orden de cerrar los cines y espacios donde se iba a mostrar la Copa mundial de Fútbol.
Una stabilità minacciata anche dall’acutizzarsi delle tensioni in Somalia, a causa dell’intervento etiope istigato dall’amministrazione Bush, che ha avuto il risultato disastroso di rafforzare i tribunali islamici di Mogadiscio.La estabilidad también se ve amenazada por la escalada de las tensiones en Somalia debido a la intervención etíope instigada por el Gobierno Bush, que ha tenido unos resultados desastrosos y ha reforzado los Tribunales Islámicos de Mogadiscio.
In una dichiara zione successiva , in data 13 luglio , in cui si faceva particolare riferimento alla repressione di Mogadiscio del mese di giugno 1990 , la Comunità e i suoi Stati membri hanno dovuto constatare che una volta di più le aspirazioni dei governi e dell ' opinione pubblica internazionale erano state schernite mediante misureEn una declaración ulterior , con fecha de 13 de julio , que en con creto se hac ía eco de la represión de Mogadiscio del mes de junio de 1990 , la Comunidad y sus Estados miembros hubieron de observar que , una vez más , las esperanzas de la opinión pública y los Gobiernos internacionales habían sido puestas en entredicho por medidas represivas que violaban los derechos humanos más fundamentales .
considerando che a partire dal ‧ giugno ‧ la milizia dell'Unione dei tribunali islamici ha assunto il controllo di buona parte della Somalia meridionale- compresa la capitale Mogadiscio- dopo aver destituito i leader delle fazioni che controllavano Mogadiscio dal ‧, vale a dire dopo la caduta del governo centrale di Muhammad Syiad BarreConsiderando que las milicias de la Unión de los Tribunales Islámicos tomaron el control de gran parte del sur de Somalia (incluida, su capital, Mogadiscio) el ‧ de junio de ‧, expulsando a los dirigentes de las facciones que habían controlado Mogadiscio desde ‧, fecha en que fue derrocado el Gobierno central de Muhammad Siyad Barre
Alla luce di quanto riportato da alcuni giornalisti, la Commissione ha intenzione di rivedere la sua politica in modo che i giornalisti possano usufruire dei voli messi a disposizione di ECHO per recarsi a Mogadiscio, Somalia?Teniendo en cuenta las protestas de los periodistas, ¿tiene la Comisión la intención de cambiar su política, a fin de permitir a los periodistas viajar a Mogadiscio (Somalia) a bordo de los aviones de la Oficina Europea de Ayuda Humanitaria (ECHO)?
Si devono compiere tentativi al fine di frenare l'aumento nel reclutamento dei bambini soldato, in particolare a Mogadiscio.Se debe tratar también de poner freno al creciente reclutamiento de niños soldados, sobre todo en Mogadiscio.
La settimana scorsa sono stata a Washington e New York e ho ottenuto conferma da fonti autorevoli a livello governativo e di Nazioni Unite che l’esercito etiope si sta preparando a penetrare ulteriormente nel paese alla volta di Mogadiscio.La semana pasada estuve en Washington y Nueva York y fuentes importantes de la administración y de las Naciones Unidas me confirmaron que el ejército etíope se está preparando para marchar incluso más allá, hacia Mogadiscio.
Ripristino e potenziamento degli impianti di produzione ( centrali diesel con una capacità totale di 58 MW ) e delle reti elettriche di trasmissione e di distribuzione a MogadiscioInstalaciones de telecomunicación por haces hertzianos entre diferentes países miembros de la Comunidad Econòmica de los Estados de Africa Occidental ( CEDEAO ) ; estación terrestre Internacional para satélites en Bamako ( Malí )
accoglie con particolare favore il trasferimento del governo e dei deputati al parlamento a Mogadiscio e il loro impegno a continuare il processo di pace di Gibuti; sottolinea l'urgente necessità di fornire un sostegno concreto e coordinato per affrontare le relative priorità concordate riguardanti le questioni politiche, di sicurezza, di ripresa, dei diritti umani e di creazione delle istituzioni; ritiene che questo sia un passo importante verso la creazione di un'amministrazione efficiente in SomaliaAcoge con especial satisfacción el traslado del Gobierno y de los diputados a Mogadiscio y su compromiso de continuar el proceso de paz de Yibuti; subraya la urgente necesidad de proporcionar apoyo tangible y coordinado para hacer frente a las prioridades acordadas vinculadas a cuestiones políticas, de seguridad, de recuperación, de derechos humanos y de desarrollo institucional; considera que ello constituye un paso importante hacia una administración que funcione en Somalia
Il Consiglio ha riconosciuto la necessità di svolgere tale formazione nel quadro di un più ampio sforzo internazionale, comprendente, tra l’altro, un controllo accurato dei partecipanti, il monitoraggio e il sostegno delle forze una volta rientrate a Mogadiscio e il finanziamento e pagamento degli stipendi dei soldatiEl Consejo reconoció la necesidad de impartir esta formación dentro de un esfuerzo internacional más amplio e incluir, entre otras cosas, la investigación de seguridad de los alumnos, el seguimiento y la supervisión de las fuerzas una vez de vuelta en Mogadiscio, y la financiación y el pago del sueldo de los soldados
autore. - (PL) Signor Presidente, la recente ripresa del conflitto in Somalia tra le unità del governo federale di transizione e i ribelli ha causato la morte di più di un centinaio di persone e ha portato all'esodo di massa della popolazione civile dalla capitale somala, Mogadiscio.autor. - (PL) Señor Presidente, la reciente reanudación de los combates en Somalia entre unidades del Gobierno Federal de Transición e insurgentes se ha cobrado la vida de más de cien personas y ha provocado un éxodo masivo de la población civil de Mogadiscio, la capital de Somalia.
Il cessato arrivo nei campi profughi dell ' aiuto alimentare da Berbera e Mogadiscio aveva costretto i rifugiati rimasti a riattraversare la frontiera in cerca di cibo .La interrupción de la ayuda alimentaria a los campos de refugiados , que había provenido hasta entonces de Berbera y Mogadiscio , había forzado al resto de los refugiados a volver a cruzar la frontera en busca de alimentos .
Ha aggiunto : « Dobbiamo in formarvi che , a causa della guerriglia che imperversa nel paese , i nostri impianti , e in particolare la nostra sede di Mogadiscio e la nostra officina di triturazione di Baidoa , sono stati saccheggiati da gruppi armati .La demandante añadió : « Debemos comunica rles que , como consecuencia de la actividad de la guerrilla que asola el país , nuestras instalaciones y , en particular , nuestra sede de Mogadiscio , así como nuestra planta de trituración en Baidoa , han sido saqueadas por grupos armados .
considerando che il Burundi è soltanto il terzo paese, dopo l'Uganda e l'Etiopia, che contribuisce, con l'invio di ‧ soldati, alla missione dell'Unione africana per il mantenimento della pace in Somalia, con sede a Mogadiscio (AMISOM), nonostante la fragile situazione della sicurezza in BurundiConsiderando que Burundi es el país tercero, junto con Uganda y Etiopía, que contribuye a la Misión de la Unión Africana en Somalia para el mantenimiento de la paz, con base en Mogadiscio, conocida como AMISOM, y que ha enviado ‧ soldados, a pesar de las precarias condiciones de seguridad que se viven en Burundi
Particolare motivo di preoccupazione e ragione di condanna sono stati i recenti combattimenti a Mogadiscio e dintorni nonché nella regione di Jowar.Especialmente preocupantes y dignos de condena han sido los recientes combates en Mogadiscio y sus alrededores y en la región de Chouhar.
considerando che dall’inizio dell’anno sono stati uccisi ‧ cooperatori, fra cui Mohamed Mahdi, esponente somalo della cooperazione allo sviluppo responsabile della locale agenzia di aiuti Woman and Child Care, abbattuto nella capitale Mogadiscio da sicari non identificatiConsiderando que quince trabajadores humanitarios han sido asesinados desde principios de ‧, entre ellos un destacado cooperante somalí, responsable local de la agencia de ayuda humanitaria Woman and Child Care, Mohamed Mahdi, que fue asesinado en la capital, Mogadiscio, por hombres armados no identificados
La morte per fame, stenti, annegamento, di diversi profughi somali provenienti per lo più da Mogadiscio e avvenuta presso le coste italiane, ci ricorda le migliaia di somali deceduti dal ‧ nell'oceano Indiano, nel golfo di Aden, nel mar Rosso: tutti in disperata fuga da un sistema dittatoriale legato a quell'integralismo islamico responsabile della morte della missionaria laica Tonelli e di due cittadini inglesi dell'S.O.S. e rappresentato da organizzazioni terroristiche quali Al-Ittihad e Al-IslahLa muerte por hambre, privaciones o ahogamiento de prófugos somalíes procedentes en su mayoría de Mogadiscio cerca de las costas italianas, nos recuerda los miles de somalíes fallecidos desde ‧ en el océano Indico, en el golfo de Aden, en el mar Rojo: todos ellos en desesperada fuga de un régimen dictatorial vinculado al integrismo islámico, responsable de la muerte de la misionera laica Tonelli y de dos ciudadanos ingleses pertenecientes a SOS y representado por organizaciones terroristas como Al-Ittihad y Al-Islah
Mostrando página 1. 3780324 encontrado frases búsqueda de una frase Battaglia di Mogadiscio.Se encuentra en 283,48 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.