Las traducciones a español:

  • radiación no ionizante   

Frases similares en el diccionario de francés español. (1)

rayonnement non-ionisantradiación no ionizante

Oraciones de ejemplo con "rayonnement non ionisant", memoria de traducción

add example
L'ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants, 1998) et l'IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers, 2005) ont mis au point des directives internationales sur les expositions pour assurer une protection contre les effets établis des champs RF.La Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones No Ionizantes (ICNIRP, 1998) y el Instituto de Ingenieros Electricistas y Electrónicos (IEEE, 2005) han elaborado directrices internacionales sobre los límites de exposición para ofrecer protección contra los efectos reconocidos de los campos de RF.
M. Bowman (Canada), parlant en qualité de Président du Comité scientifique, dit que le Comité a récemment autorisé la publication de cinq annexes qui font autorité sur l'exposition au rayonnement accidentelle; sur l'exposition du public et des travailleurs à différentes sources de rayonnement; sur la radioexposition médicale; sur les conséquences sanitaires des rayonnements dus à l'accident de Tchernobyl; et sur les effets des rayonnements ionisants sur les organismes vivants non humainsEl Sr. Bowman (Canadá), hablando en calidad de Presidente del Comité Científico, dice que el Comité ha aprobado recientemente la publicación de cinco anexos autorizados sobre la exposición por accidente a la radiación, la exposición de la población general y los trabajadores a distintas fuentes de radiación, la exposición médica a la radiación, los efectos de la radiación en la salud debidos al accidente de Chernobyl y los efectos de la radiación ionizante en la biota no humana
Le PNUE s'intéresse tout particulièrement pour ses activités au travail de mise à jour auquel le Comité scientifique est en train de se livrer sur ses propres évaluations en matière d'expositions mondiales et régionales aux sources de rayonnements ionisants (notamment dues aux radiations naturelles, aux retombées des essais d'armes nucléaires, aux rejets des équipements nucléaires et autres industries, ou aux accidents); d'étudier les dernières connaissances scientifiques sur les effets des rayonnements ionisants sur les espèces non humaines; et de mettre à jour son évaluation des conséquences radiologiques de l'accident de TchernobylEspecial importancia para la labor del PNUMA reviste la labor de actualización de sus evaluaciones de la exposición mundial y regional del público a las fuentes de radiación ionizante (incluso de radiación natural, la precipitación radiactiva causada por los ensayos con armas nucleares, las emisiones de las instalaciones nucleares y otras industrias y accidentes) que lleva a cabo el Comité Científico; su examen de los conocimientos científicos más recientes de los efectos de las radiaciones en especies que no son humanas; y la actualización de su evaluación de las consecuencias radiológicas del accidente de Chernobyl
Ces questions ont trait surtout aux rayonnements ionisants, aux utilisations pacifiques de l'espace, à l'examen des opérations de maintien de la paix, aux réfugiés palestiniens, à la décolonisation et aux territoires non autonomesEstos temas se relacionan sobre todo con los temas generales de la radiación atómica, la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, el examen de las operaciones de mantenimiento de la paz, los refugiados palestinos, la descolonización y los territorios no autónomos
Il faut faire observer à cet égard qu'en matière d'énergie nucléaire, les États assument une responsabilité collective non seulement en ce qui concerne le transfert de ressources, mais aussi pour l'échange de toute information disponible sur les effets des rayonnements ionisantsA este respecto cabe observar que en el ámbito de la energía nuclear los Estados tienen la responsabilidad colectiva no sólo de la transmisión de recursos, sino por el intercambio de la información sobre los efectos de las radiaciones atómicas
LES RAYONNEMENTS NON-IONISANTSRADIACIÓN NO IONIZANTE
" C ' est vraiment curieux Valérie " , lui dit son mari . " Mais peux -tu également expliquer la différence entre les rayonnements ionisants et non ionisants ? " centrale nucléaire ionisation four à micro-ondes« Verdaderamente me asombras , Valeria » , dijo su marido , « ¿ pero podrías explicar también qué diferencia hay entre la radiación ionizante y la no ionizante ? » .
Rayonnements non ionisants ( notamment le son ) Rayonnements ionisants Types de rayonnements ionisants Applications des rayonnements ionisants Energie nucléaireradiación no ionizante ( incluido el sonido ) > radiación ionizante clases de radiación ionizante aplicaciones de la radiación ionizante la energía nuclear Luz , calor y sonido
Le Comité compte que son rapport pour ‧ ainsi que les annexes scientifiques intitulées “Études épidémiologiques des rayonnements et du cancer”, “Évaluation épidémiologique des maladies cardiovasculaires et d'autres affections non cancéreuses après une radioexposition”, “Effets indifférenciés et différés de l'exposition aux rayonnements ionisants”, “Effets des rayonnements ionisants sur le système immunitaire” et “Évaluation des sources aux effets du radon dans les foyers et sur les lieux de travail” seront publiés enEl Comité espera que su informe correspondiente a ‧ junto con los anexos científicos titulados “Estudios epidemiológicos sobre la radiación y el cáncer”, “Evaluación epidemiológica de la enfermedad cardiovascular y otras enfermedades distintas del cáncer debidas a la exposición a las radiaciones”, “Efectos indirectos y retardados de la exposición a la radiación ionizante”, “Efectos de la radiación ionizante en el sistema inmunológico” y “Evaluación de las fuentes del radón en relación con sus efectos en los hogares y lugares de trabajo” se publiquen en
La plupart des rayonnements non-ionisants sont sans danger , bien que certains sont réputés avoir des effets bienfaisants et d ' autres des effets néfastes .La mayor parte de la radiación ionizante es inofensiva , aunque se sabe que algunas tienen efectos beneficiosos y otras pueden ser perjudiciales .
Le Comité a également examiné d'autres projets de documents en cours d'élaboration, à savoir ceux concernant les expositions du public et des travailleurs à différentes sources de rayonnements; les expositions dues aux accidents radiologiques; les expositions dues aux applications médicales des rayonnements; et les effets des rayonnements ionisants sur les organismes vivants non humainsEl Comité también examinó los proyectos de otros documentos pendientes, en particular acerca de la exposición del público en general y de los trabajadores a diversas fuentes de radiación, la exposición por accidentes de radiación, la exposición por usos médicos de la radiación y los efectos de la radiación ionizante en la biota no humana
Non seulement les problèmes de pollution atmosphérique , de traitement des eaux usées , de traitement et de gestion des déchets ont ét é abordés , mais une attention importante a également été consacrée aux nuisances acoustiques et même à la protection contre les rayonnements ionisants p ouvant apparaître en cas d ' introduction incontrôlée d ' une source radioactive via les ferrailles recyclées .No se limitan a tratar los problemas de contaminación atmosférica , al tratamiento de las aguas residuales , y al tra tamiento y la gestión de los residuos , sino que también prestan especial atención a la contaminación acústica e incluso a la protección contra las radiaciones ionizantes que pueden producirse en caso de introducción incontrolada de una fuente radiactiva a través de chatarras recicladas .
Ceci ne signifie en aucun cas que le principe de précaution ne soit pas une chose essentielle pour tous, notamment lorsqu'il s'agit de l'élimination des effets du rayonnement non ionisant.Todo ello no debe significar de ningún modo que el principio de cautela hubiera perdido la importancia fundamental que debe revestir para todos, por ejemplo, a la hora de acabar con los efectos perjudiciales de la radiación no ionizante.
lorsque la machine est susceptible d'émettre des rayonnements non ionisants risquant de nuire aux personnes, en particulier aux personnes porteuses de dispositifs médicaux implantables actifs ou non actifs, des informations concernant le rayonnement émis pour l'opérateur et les personnes exposéescuando sea probable que la máquina emita radiaciones no ionizantes que puedan causar daños a las personas, en particular a las personas portadoras de dispositivos médicos implantables activos o inactivos, información sobre la radiación emitida para el operador y las personas expuestas
Comme l'indique l'Honorable Parlementaire, le Conseil a adopté, le ‧ juillet ‧, la recommandation ‧/‧/CEE limitant, dans un souci de protection de la santé humaine, l'exposition du grand public aux rayonnements non ionisants situés dans une gamme de fréquences de ‧ Hertz (Hz) à ‧ Gigahertz (GHzComo dice Su Señoría, el Consejo adoptó, el ‧ de julio de ‧, la Recomendación ‧/‧/CEE, en la que, para proteger la salud humana, se recomienda limitar la exposición del público en general a la radiación no ionizante en una gama de frecuencias que va de ‧ hercios (Hz) a ‧ gigahercios (GHz
Chapitre 3 : Les rayonnements non-ionisantsCapítulo 3 : Radiación no ionizante
Il va de soi que ces ondes ne sont pas dangereuses de la même façon que les rayons X. En fait , elles ne provoquent pas d ' ionisation et portent dès lors le nom de rayonnement non-ionisant .Naturalmente , estas no son perjudiciales de la misma forma que los rayos X ; de hecho no causan ionización y se les llama radiaciones no ionizantes .
Le contrôle des rayonnements ionisants et non ionisants mis en œuvre par la nouvelle loi sur la protection contre les rayonnements ionisants en Republika Srpska reprend les recommandations de l'AIEA concernant la supervision et le contrôle des sources de rayonnements ionisants, et met en place un mécanisme de surveillanceEl control de la radiación ionizante y no ionizante-la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión
Une telle politique doit garantir un haut niveau de sûreté, non seulement pendant la période d'exploitation de l'installation, mais également au-delà, tant que l'installation nécessite une surveillance en matière de protection contre les rayonnements ionisantsTal política debe garantizar un alto nivel de seguridad, no sólo durante el período de explotación de la instalación, sino también después, mientras la instalación precise de vigilancia en relación con la protección contra las radiaciones ionizantes
Enfin , autre élément essentiel , ce même volet soutiendra les stratégies etmesures visant à protéger la santé humaine des éventuelseffets nocifs d éléments présents dans l environnement , commeles rayonnements , ionisants ou non , et le bruit .El objetivo general del nuevo programa de salud pública esgarantizar un alto nivel de protección de la salud humana enla definición y ejecución de todas las políticas y acciones dela Comunidad , promoviendo para ello una estrategia sanitaria integrada e intersectorial encaminada a eliminar las desigualdades en este ámbito y a propiciar la cooperación entrelos Estados miembros .
Le plein respect des restrictions de base et des niveaux de référence figurant dans cette recommandation garantit aux utilisateurs un degré élevé de protection contre les effets aigus et à long terme des rayonnements non ionisants sur l'ensemble du spectreEl estricto cumplimiento de las restricciones básicas y los niveles de referencia incluidos en la Recomendación garantizan un elevado nivel de protección de los usuarios contra los efectos agudos y a largo plazo de la radiación no ionizante a través de todo el espectro
familiariser les élèves avec les différents types de rayonnements ( ionisants et non ionisants ) provenant de sources naturelles et artificielles .familiarizar a los alumnos con las distintas formas de radiación ( ionizante y no ionizante ) procedentes tanto de fuentes naturales como de fuentes artificiales .
Dans la présente affaire, la requérante forme un recours au titre de la responsabilité non contractuelle résultant des préjudices qu'elle affirme avoir subis du fait du décès de son frère qui aurait été causé par le refus illégal de la Commission de se conformer à une résolution adoptée en séance plénière par le Parlement européen et de veiller à l'application par le Danemark des dispositions de la directive ‧/‧/Euratom du Conseil, du ‧ mai ‧, fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants, dans le cas des travailleurs, et notamment du frère de la requérante, impliqués dans un accident nucléaire à Thulé au GroenlandEn el caso de autos, la demandante plantea una reclamación de responsabilidad extracontractual derivada de los daños que afirma haber sufrido debido a la muerte de su hermano que, según alega, fue consecuencia de la negativa ilícita de la Comisión a cumplir con la resolución plenaria del Parlamento Europeo y a exigir a Dinamarca la aplicación de lo dispuesto en la Directiva ‧/‧/Euratom del Consejo, de ‧ de mayo de ‧, por la que se establecen las normas básicas relativas a la protección sanitaria de los trabajadores y de la población contra los riesgos que resultan de las radiaciones ionizantes, en el caso de los trabajadores, incluido el hermano de la demandante, afectados por el accidente nuclear ocurrido en Thule, Groenlandia
(RO) Le rapport international "BioInitiative" sur les champs électromagnétiques et leur impact sur la santé humaine suscite des inquiétudes, et conclut que les valeurs limites actuelles en matière de protection contre les rayonnements non ionisants sont dépassées et que des mesures immédiates sont nécessaires pour limiter l'exposition de la population aux équipements utilisés par les opérateurs de téléphonie mobile.(RO) El informe internacional "Bio-Iniciativa" sobre los campos electromagnéticos y sus efectos sobre la salud humana suscita inquietud, puesto que indica que los valores límites establecidos en relación con la protección contra las radiaciones no ionizantes son obsoletos y que se necesitan medidas con carácter urgente para reducir la exposición del público a las radiaciones generadas por el equipo que utilizan los operadores de telefonía móvil.
VU les propositions de la Commission internationale de protection contre les rayonnement s non ionisants ( ICNIRP ) , comité scientifique fondé par l ' Association internationale de protection contre les radiations ( IRPA ) afin de faire progresser la protection contre les rayonnement non ionisants ( RNI ) , dans une optique de préservation des personnes mais aussi de l ' environnement ;VISTAS las propuestas de la Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación No Ionizante ( ICNIRP ) , comisión técnica creada por la Asociación Internacional de Protección contra la Radiación ( IRPA ) con el objetivo de fomentar la protección de las personas y del medio ambiente contra las radiaciones n o ionizantes ( RNI ) ;
Mostrando página 1. 526019 encontrado frases búsqueda de una frase rayonnement non ionisant.Se encuentra en 46,829 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.