Las traducciones a español:

  • radiación no ionizante   

Frases similares en el diccionario de francés español. (1)

rayonnement non-ionisantradiación no ionizante

Oraciones de ejemplo con "rayonnement non ionisant", memoria de traducción

add example
Toutefois, lorsqu'un dommage est causé conjointement par un accident nucléaire visé par la présente Convention et par une émission de rayonnements ionisants ou par une émission de rayonnements ionisants en combinaison avec les propriétés toxiques, explosives et autres propriétés dangereuses de la source de rayonnement non visée par elle, aucune disposition de la présente Convention ne limite ni n'affecte autrement la responsabilité, envers les victimes ou par voie de recours ou de contribution, de toute personne qui pourrait être tenue responsable du fait de l'émission de rayonnements ionisants ou des propriétés toxiques, explosives et autres propriétés dangereuses de la source de rayonnements non visée par la présente Convention. »Sin embargo, cuando los daños nucleares hayan sido causados conjuntamente por un accidente nuclear previsto en la presente Convención y por una emisión de radiaciones ionizantes de una fuente de radiaciones no cubierta por ella, o por un accidente nuclear previsto en la presente Convención y por una emisión de radiaciones ionizantes en combinación con las propiedades tóxicas, explosivas u otras propiedades peligrosas de dicha fuente de radiaciones, ninguna cláusula de la presente Convención limitará ni modificará la responsabilidad que, sea respecto de las víctimas, sea como consecuencia de la interposición de un recurso o de una demanda de repetición, recaiga en las personas a quienes incumba la responsabilidad por la emisión de radiaciones ionizantes o las propiedades tóxicas, explosivas u otras propiedades peligrosas de la fuente de radiaciones no cubierta por la presente Convención.”
Le contrôle des rayonnements ionisants et non ionisants mis en œuvre par la nouvelle loi sur la protection contre les rayonnements ionisants en Republika Srpska reprend les recommandations de l'AIEA concernant la supervision et le contrôle des sources de rayonnements ionisants, et met en place un mécanisme de surveillanceEl control de la radiación ionizante y no ionizante-la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión
Le Comité a résumé, en vue de leur inclusion dans son rapport pour ‧ les principales conclusions de cinq annexes scientifiques, intitulées respectivement “Études épidémiologiques des rayonnements et du cancer”, “Évaluation épidémiologique des maladies cardiovasculaires et d'autres affections non cancéreuses après une radioexposition”, “Effets indifférenciés et différés de l'exposition aux rayonnements ionisants”, “Effets des rayonnements ionisants sur le système immunitaire” et “Évaluation des sources aux effets du radon dans les foyers et sur les lieux de travail”El Comité resumió las principales conclusiones de cinco anexos científicos para su inclusión en su informe correspondiente a ‧ titulados “Estudios epidemiológicos sobre la radiación y el cáncer”, “Evaluación epidemiológica de la enfermedad cardiovascular y otras enfermedades distintas del cáncer debidas a la exposición a las radiaciones”, “Efectos indirectos y retardados de la exposición a la radiación ionizante”, “Efectos de la radiación ionizante en el sistema inmunológico” y “Evaluación de las fuentes del radón en relación con sus efectos en los hogares y lugares de trabajo”
Le Comité compte que son rapport pour ‧ ainsi que les annexes scientifiques intitulées “Études épidémiologiques des rayonnements et du cancer”, “Évaluation épidémiologique des maladies cardiovasculaires et d'autres affections non cancéreuses après une radioexposition”, “Effets indifférenciés et différés de l'exposition aux rayonnements ionisants”, “Effets des rayonnements ionisants sur le système immunitaire” et “Évaluation des sources aux effets du radon dans les foyers et sur les lieux de travail” seront publiés enEl Comité espera que su informe correspondiente a ‧ junto con los anexos científicos titulados “Estudios epidemiológicos sobre la radiación y el cáncer”, “Evaluación epidemiológica de la enfermedad cardiovascular y otras enfermedades distintas del cáncer debidas a la exposición a las radiaciones”, “Efectos indirectos y retardados de la exposición a la radiación ionizante”, “Efectos de la radiación ionizante en el sistema inmunológico” y “Evaluación de las fuentes del radón en relación con sus efectos en los hogares y lugares de trabajo” se publiquen en
Les valeurs déclenchant l'action figurant dans le tableau ‧ sont obtenues à partir des valeurs limites d'exposition conformément aux principes établis par la Commission internationale pour la protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) dans ses recommandations visant à limiter l'exposition aux rayonnements non ionisants (ICNIRPLos valores que dan lugar a una acción incluidos en el cuadro ‧ se obtienen a partir de los valores límite de exposición conforme al criterio seguido por la Comisión Internacional sobre Protección frente a Radiaciones No Ionizantes (ICNIRP) en sus directrices sobre la limitación de la exposición a las radiaciones no ionizantes (ICNIRP
Toutefois, lorsqu'un dommage est causé conjointement par un accident nucléaire visé par la présente Convention et par une émission de rayonnements ionisants non visée par elle, aucune disposition de la présente Convention ne limite ni n'affecte aucunement la responsabilité, envers les personnes qui subissent un dommage nucléaire ou par voie de recours ou de contribution, de toute personne qui pourrait être tenue responsable du fait de cette émission de rayonnements ionisants. »Sin embargo, cuando los daños nucleares hayan sido causados conjuntamente por un accidente nuclear cubierto por la presente Convención y por una emisión de radiaciones ionizantes que no esté cubierta por ella, ninguna cláusula de la presente Convención limitará ni modificará la responsabilidad que, sea respecto de cualquier persona que haya sufrido los daños nucleares, sea como consecuencia de la interposición de un recurso o de una demanda de repetición, recaiga en las personas a quienes incumba la responsabilidad por esa emisión de radiaciones ionizantes.”
Le PNUE s'intéresse tout particulièrement pour ses activités au travail de mise à jour auquel le Comité scientifique est en train de se livrer sur ses propres évaluations en matière d'expositions mondiales et régionales aux sources de rayonnements ionisants (notamment dues aux radiations naturelles, aux retombées des essais d'armes nucléaires, aux rejets des équipements nucléaires et autres industries, ou aux accidents); d'étudier les dernières connaissances scientifiques sur les effets des rayonnements ionisants sur les espèces non humaines; et de mettre à jour son évaluation des conséquences radiologiques de l'accident de TchernobylEspecial importancia para la labor del PNUMA reviste la labor de actualización de sus evaluaciones de la exposición mundial y regional del público a las fuentes de radiación ionizante (incluso de radiación natural, la precipitación radiactiva causada por los ensayos con armas nucleares, las emisiones de las instalaciones nucleares y otras industrias y accidentes) que lleva a cabo el Comité Científico; su examen de los conocimientos científicos más recientes de los efectos de las radiaciones en especies que no son humanas; y la actualización de su evaluación de las consecuencias radiológicas del accidente de Chernobyl
Quelle différence y a t-il entre un rayonnement ionisant et un rayonnement non ionisant ?¿Qué diferencia hay entre los campos electromagnéticos no ionizantes y la radiación ionizante?
M. Bowman (Canada), parlant en qualité de Président du Comité scientifique, dit que le Comité a récemment autorisé la publication de cinq annexes qui font autorité sur l'exposition au rayonnement accidentelle; sur l'exposition du public et des travailleurs à différentes sources de rayonnement; sur la radioexposition médicale; sur les conséquences sanitaires des rayonnements dus à l'accident de Tchernobyl; et sur les effets des rayonnements ionisants sur les organismes vivants non humainsEl Sr. Bowman (Canadá), hablando en calidad de Presidente del Comité Científico, dice que el Comité ha aprobado recientemente la publicación de cinco anexos autorizados sobre la exposición por accidente a la radiación, la exposición de la población general y los trabajadores a distintas fuentes de radiación, la exposición médica a la radiación, los efectos de la radiación en la salud debidos al accidente de Chernobyl y los efectos de la radiación ionizante en la biota no humana
Le Comité a également examiné d'autres projets de documents en cours d'élaboration, à savoir ceux concernant les expositions du public et des travailleurs à différentes sources de rayonnements; les expositions dues aux accidents radiologiques; les expositions dues aux applications médicales des rayonnements; et les effets des rayonnements ionisants sur les organismes vivants non humainsEl Comité también examinó los proyectos de otros documentos pendientes, en particular acerca de la exposición del público en general y de los trabajadores a diversas fuentes de radiación, la exposición por accidentes de radiación, la exposición por usos médicos de la radiación y los efectos de la radiación ionizante en la biota no humana
Les principaux agents physiques qui constituent des facteurs de risque sur le lieu de travail sont généralement liés aux outils de travail: il s'agit du bruit, des vibrations ainsi que des rayons ionisants et non ionisantsLos principales agentes físicos que constituyen factores de riesgo en el ámbito laboral están generalmente vinculados a los instrumentos de trabajo: ruido, vibración, radiación ionizante y no ionizante
lorsque la machine est susceptible d'émettre des rayonnements non ionisants risquant de nuire aux personnes, en particulier aux personnes porteuses de dispositifs médicaux implantables actifs ou non actifs, des informations concernant le rayonnement émis pour l'opérateur et les personnes exposéescuando sea probable que la máquina emita radiaciones no ionizantes que puedan causar daños a las personas, en particular a las personas portadoras de dispositivos médicos implantables activos o inactivos, información sobre la radiación emitida para el operador y las personas expuestas
Son mandat était, à l'origine, d'évaluer et de faire un rapport sur les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants, mais l'on a adapté son rôle pour que cet organe s'intéresse aux nouveaux problèmes découlant de l'exposition aux rayonnements, tels que les maladies autres que le cancer, leurs effets sur le système immunitaire et sur le biote non humainSi bien su mandato original consistía en evaluar los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones ionizantes, y en presentar informes al respecto, el papel del Comité se ha ajustado para poder hacer frente a los nuevos problemas derivados de la exposición a las radiaciones, como las enfermedades diferentes del cáncer, los efectos en el sistema inmunológico y los efectos en la biota no humana
L'ordre du jour de la session de ‧ comprend les études dont la publication est prévue pour ‧ portant sur les niveaux de rayonnements de Tchernobyl et leurs effets, les expositions dues aux accidents radiologiques et les expositions du public et des travailleurs, et celles dont la publication est prévue pour ‧ consacrées aux expositions médicales et aux effets des rayonnements ionisants sur les organismes vivants non humains, ainsi qu'une discussion sur le programme de travail futurEn el programa del período de sesiones de ‧ se indican los estudios cuya publicación está prevista en ese año, sobre los niveles y los efectos de las radiaciones de Chernobyl, la exposición en casos de accidente y la exposición del público y los trabajadores, y en ‧ sobre la exposición médica y los efectos en la biota no humana, así como un examen del futuro programa de trabajo
La loi sur la santé publique et la loi portant modification de la loi relative aux rayonnements, lesquelles devraient être soumises prochainement au parlement, visent à encadrer de futurs règlements concernant les rayonnements non ionisants, le bruit et les vibrationsLa Ley de salud pública y la ley por la que se modifica la Ley de radiación, que se presentarán próximamente al Parlamento de Estonia, establecen la base para la elaboración de ordenanzas sobre radiaciones inionizantes, los ruidos y las vibraciones
Vu les exemptions et sa portée limitée, cette directive est réduite à une "feuille de vigne" cachant les intérêts des monopoles, dans la mesure où elle n'inclut pas la protection globale de la biodiversité, la pollution par les hydrocarbures, les dommages nucléaires, le rayonnement non ionisant, les OGM, etc. et affranchit de toute responsabilité, de façon provocante, ceux qui causent d'énormes catastrophes environnementales en procédant à des interventions militaires barbares et non provoquées.Con las exenciones y su ámbito de aplicación limitado, se reduce a una «hoja de parra» de los intereses monopolistas, en el sentido de que no incluye una protección general de la biodiversidad, la contaminación por petróleo, los daños nucleares, las radiaciones no ionizantes, los OGM, etc. y las exenciones de responsabilidad se aplican provocadoramente a aquellos que causan enormes daños ecológicos con bárbaras intervenciones militares no provocadas.
Les normes internationales établies par la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) reposent sur l'analyse poussée de toute la littérature scientifique (effets thermiques et non thermiques) et elles assurent une protection, avec une grande marge de sécurité, contre tous les dangers connus liés à l'énergie des RF.Las recomendaciones internacionales desarrollados por la Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP) están basadas en un análisis cuidadoso de toda la literatura científica (sobre efectos térmicos y no térmicos) y ofrece protección contra todos los peligros identificados debido a la energía RF con amplios márgenes de seguridad.
Trois études importantes ont été publiées récemment par le groupe consultatif indépendant britannique sur les rayonnements non ionisants (United Kingdom Independent Advisory Group on Non Ionizing Radiation) (janvier ‧), par le conseil néerlandais chargé de la santé (Gezondheidsraad) (janvier ‧) et par les autorités de protection radiologique suédoises (décembreRecientemente se han publicado tres estudios importantes: a) el del Independent Advisory Group on Non Ionizing Radiation (Grupo consultivo independiente sobre la radiación no ionizante) del Reino Unido, en enero de ‧; b) el del Consejo de sanidad de los Países Bajos, igualmente en enero de ‧; y c) el de la Autoridad sueca de protección contra las radiaciones, en diciembre de
Rayonnements ionisants Le Centre pour la protection contre les rayonnements ionisants de l'Institut de la santé publique de la Fédération de Bosnie-Herzégovine examine les sources de rayonnements ionisantsEl Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante
M. Crick (Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants), présentant le rapport du Comité ( ‧ ) et accompagnant sa déclaration d'une présentation de diapositives sur ordinateur, rappelle que le Comité est chargé d'évaluer les niveaux, les effets et les risques des rayonnements ionisants, de recenser les nouveaux développements et d'approfondir les connaissances sur les rayonnements ionisantsEl Sr. Crick (Secretario del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas), presentando el Informe del Comité ( ‧ ) y acompañando sus palabras con una presentación con diapositivas computadorizadas, recuerda que el mandato del Comité consiste en evaluar los niveles, efectos y riesgos de radiación ionizante, identificar nuevas cuestiones y aumentar el conocimiento de la radiación ionizante
Note avec satisfaction l'achèvement en ‧ du treizième rapport détaillé du Comité scientifique intitulé Sources et effets des rayonnements ionisants, Rapport ‧ du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à l'Assemblée générale, avec annexes scientifiques, qui fournit à la communauté scientifique et à la communauté mondiale ses évaluations les plus récentes des sources et des effets des rayonnements ionisants sur l'homme et son environnementToma nota con satisfacción de la terminación en el año ‧ del ‧ ° informe del Comité Científico, titulado Sources and Effects of Ionizing Radiation, United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation- Report to the General Assembly, with scientific annexes en el que el Comité ofrece a la comunidad científica y mundial sus evaluaciones más recientes de las fuentes y los efectos de las radiaciones ionizantes sobre los seres humanos y el medio ambiente
Effets des rayonnements ionisants ( ‧ et Rapport ‧ du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à l'Assemblée générale (Sources et effets des rayonnements ionisants (Volumes I et IIEfectos de las radiaciones atómicas ( ‧ y ‧ nforme ‧ del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas (Sources and Effects of Ionizing Radiation (volúmenes I y II
Mostrando página 1. 463895 encontrado frases búsqueda de una frase rayonnement non ionisant.Se encuentra en 123,039 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.