Las traducciones a español:

  • cuota de mercado   
     
    Porcentaje que se tendrá del total de mercado disponible o del segmento del mercado que está siendo suministrado por la compañía.

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "part de marché", memoria de traducción

add example
Lors de l'enquête de marché, les parties ont eu accès aux documents essentiels du dossier visé au chapitre ‧, point ‧, du code des bonnes pratiques de la DG Concurrence sur le déroulement de la procédure de contrôle de concentrationsEn el curso de la investigación de mercado se concedió a las partes acceso a los documentos clave de conformidad con la sección ‧.‧ del procedimiento de buenas prácticas de la DG de Competencia para las operaciones de concentración
La Commission est donc parvenue à la conclusion que, sur la base des engagements présentés par les parties, l'opération de concentration notifiée n'entravera pas de façon significative une concurrence effective dans le marché commun ou une partie importante de celui-ciPor tanto, la Comisión ha llegado a la conclusión de que, sobre la base de los compromisos presentados por las partes, la concentración notificada no obstaculizará en una medida significativa la competencia efectiva en el mercado común o en una parte sustancial de él
Bien que l'objectif économique des participants à l'infraction fût, depuis le début, le maintien de la stabilité de leurs parts de marché respectives au niveau de l'EEE, la Commission a tenu compte du fait qu'elle ne détenait des éléments de preuve directs de l'entente, pour la période initiale de deux ans et demi, soit de mars ‧ jusqu'au premier semestre de ‧, que pour une partie des constructeurs automobiles européensA pesar de que, desde el principio, el objetivo económico de los participantes en la infracción era estabilizar sus respectivas cuotas de mercado en el EEE, la Comisión ha tenido en cuenta el hecho de que en los primeros dos años y medio, desde marzo de ‧ al primer semestre de ‧, dispone de pruebas directas de la actividad de cártel centrada sólo en una parte de los constructores europeos de automóviles
le gaz de pétrole liquéfié (GPL) constitue un carburant alternatif qui a fait ses preuves pour les véhicules automobiles et son objectif en termes d'augmentation de parts de marché devrait atteindre, si possible, ‧ % enel gas licuado del petróleo (GLP) es un carburante alternativo consolidado para vehículos que apunta a un incremento de hasta el ‧ % de la cuota de mercado de aquí a
Le marché a commencé à se détériorer lorsqu'un certain nombre de fonds obligataires se sont trouvés aux prises avec des problèmes de liquidités, faute de pouvoir négocier des titres de créance adossés à des actifs qui avaient perdu une bonne partie de leur valeurComenzaron a manifestarse fuertes tensiones entre los participantes del mercado en forma de problemas de liquidez para los fondos de obligaciones debidos a tenencias muy deterioradas y respaldadas por activos sin liquidez
Il serait négligent de ma part de ne pas reconnaître l'impact de juillet 2003, quand plusieurs centaines de substances seront retirées du marché.Sería una negligencia por mi parte no reconocer las repercusiones en julio de 2003, cuando se retiren del mercado cientos de sustancias.
En ce qui concerne la renégociation des prix des matières premières, une partie importante des coûts opérationnels variables de Sementsverksmiðjan hf était liée aux prix du marché international/national et ne pouvait être modifiéeEn lo que respecta a la renegociación de los precios de las materias primas, una parte significativa de los costes operativos variables de Sementsverksmiðjan hf. dependía de los precios en los mercados internacionales y nacional y no podía alterarse
b) Il faudrait envisager tout un éventail de possibilités, y compris des partenariats technologiques novateurs entre pays visés à l'annexe I et pays émergents (Canada ‧ dd ‧ ), et des initiatives permettant de réaliser une plus grande partie du potentiel que représentent les puits de carbone, ainsi que des approches fondées sur le marché et des approches sectorielles (Norvège ‧ anada ‧ ddb) Se debe examinar una amplia gama de opciones, como iniciativas innovadoras de cooperación tecnológica entre los países del anexo I y las economías emergentes (Canadá ‧ dd ‧ ) e iniciativas que aprovechen mejor el potencial de los sumideros de carbono, así como los enfoques de mercado y sectoriales (Noruega ‧ anadá ‧ dd
Par voie de dérogation, le niveau calculé d’hydrochlorofluorocarbures que chaque importateur de République tchèque, d’Estonie, de Chypre, de Lettonie, de Lituanie, de Hongrie, de Malte, de Pologne, de Slovénie et de Slovaquie peut mettre sur le marché ou utiliser pour son propre compte n’excède pas, en pourcentage des niveaux calculés indiqués à l’article ‧, paragraphe ‧, points i) d), e) et f), du règlement (CE) no ‧/‧, la moyenne des parts de marché, exprimées en pourcentage, allouées à cet importateur en ‧ et enNo obstante lo dispuesto en el presente artículo, el nivel calculado de hidroclorofluorocarburos que cada importador de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia puede comercializar o utilizar por cuenta propia no excederá, en porcentaje del nivel calculado fijado en el artículo ‧, apartado ‧, inciso i), letras d), e) y f), del Reglamento (CE) no ‧/‧, la media de su porcentaje de mercado en ‧ y
De l'avis général, le rythme des réformes destinées à accroître la part de l'économie de marché doit accélérer rapidement pour que la Chine atteigne les objectifs économiques et sociaux du plan quinquennal.Todo indica que se debe acelerar rápidamente el ritmo de la reforma encaminada a ampliar la dimensión del mercado en la economía para lograr los ambiciosos objetivos económicos y sociales de los cinco próximos años.
Autres parties à la procédure: Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles), Celia SAOtras partes en el procedimiento: Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos), Celia, S.A
des études stratégiques reposant sur des analyses partagées et un suivi régulier de l’évolution des marchés et des tendances en matière d’énergie pour l’élaboration de mesures législatives futures ou pour la révision de la législation en vigueur, notamment en ce qui concerne le fonctionnement du marché intérieur de l’énergie, pour la mise en œuvre de stratégies à moyen et à long terme dans le domaine de l’énergie en vue de promouvoir le développement durable, pour la préparation d’engagements volontaires à long terme à établir avec l’industrie et d’autres parties prenantes ainsi que pour l’élaboration de normes et de systèmes d’étiquetage et de certification, en coopération, s'il y a lieu, avec des pays tiers et des organisations internationalesestudios estratégicos basados en un análisis compartido y un control periódico de la evolución del mercado y las tendencias en el ámbito de la energía para elaborar futuras medidas legislativas o revisar la legislación existente, en particular, en lo relativo al funcionamiento del mercado energético interior, la ejecución de la estrategia a medio y largo plazo en el ámbito energético para fomentar el desarrollo sostenible, así como la preparación de compromisos voluntarios a largo plazo con la industria y otras partes interesadas, y para el desarrollo de normas y sistemas de etiquetado y certificación, si procede en cooperación asimismo con terceros países y organizaciones internacionales
L’article ‧, paragraphe ‧, de la directive ‧/‧/CEE du Conseil, du ‧ décembre ‧, portant la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à l’application des procédures de recours en matière de passation des marchés publics de fournitures et de travaux doit-il être interprété en ce sens que, conformément à la garantie de l’efficacité de la mise en œuvre des décisions adoptées dans une procédure de recours, prescrite par cette disposition, la décision d’une autorité de contrôle de l’attribution des marchés publics a un effet contraignant à l’égard de toutes les parties à la procédure, y compris du pouvoir adjudicateur?¿Debe interpretarse el artículo ‧, apartado ‧, de la Directiva ‧/‧/CEE del Consejo, dede diciembre de ‧, relativa a la coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas referentes a la aplicación de los procedimientos de recurso en materia de adjudicación de los contratos públicos de suministros y de obras, en el sentido de que, a efectos de la obligación que ahí se establece de garantizar la ejecución efectiva de las decisiones adoptadas en los procedimientos de recurso, se atribuye carácter vinculante frente a todas las partes del proceso y, por tanto, también frente al poder adjudicador, a la resolución de la autoridad que controla las adjudicaciones?
Conformément à l’article ‧, paragraphe ‧, point b), du règlement (CE) no ‧/‧, la différence entre les prix du marché mondial des produits visés à l’article ‧er, paragraphe ‧, point p), et énumérés à l’annexe I, partie XVI, dudit règlement et les prix dans l’Union peut être couverte par une restitution à l’exportation lorsque ces produits sont exportés sous forme de marchandises figurant à l’annexe XX, partie IV, dudit règlementEn el artículo ‧, apartado ‧, letra b), del Reglamento (CE) no ‧/‧ se establece que la diferencia entre los precios en el mercado mundial de los productos contemplados en el artículo ‧, apartado ‧, letra p), que figuran en el anexo I, parte XVI, de dicho Reglamento y los precios de la Unión podrá compensarse mediante una restitución a la exportación cuando dichas mercancías se exporten en forma de mercancías incluidas en el anexo XX, parte IV, de dicho Reglamento
Parts de marchéCuotas de mercado
La Banque mondiale et la Banque africaine de développement collaborent avec des organismes régionaux d'Afrique tels que l'Union économique et monétaire ouest-africaine et le Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe pour mener à bien des activités régionales de réforme des marchés publics qui s'inspirent en grande partie, sur le plan juridique, de la Loi type de la CNUDCI sur les marchésEl Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo colaboran con instituciones regionales de África, como la Unión Económica y Monetaria del África Occidental y el Mercado Común para África Oriental y Meridional, concretamente en proyectos regionales de reforma del régimen de contratación pública, con una labor jurídica inspirada, en gran medida, en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública
Le Comité se déclare préoccupé par la situation des femmes sur le marché du travail, et spécialement par leur taux de chômage plus élevé, leur part en déclin au sein de la population économiquement active ainsi que par leur concentration dans des secteurs où les salaires sont basAl Comité le preocupa la situación de la mujer en el mercado de trabajo, especialmente las elevadas tasas de desempleo de mujeres, así como el menor número de mujeres que forma parte de la población activa y la concentración de mujeres, particularmente en ocupaciones y sectores con salarios bajos
Les domaines où les progrès sont habituellement les plus rapides coïncident en partie avec ceux où le secteur privé tire le plus d'avantages de l'Internet et où, par conséquent, il existe déjà des principes stratégiques et des outils technologiques ne nécessitant que peu ou pas d'adaptation; il s'agit notamment des marchés publics, des applications visant à aider les organismes à échanger des informations plus efficacement (ce qui réduit les frais d'administration et de gestion) et des sites Web qui facilitent la vie des administrés (par exemple le renouvellement d'un permis en ligne) et qui réduisent les coûts de transaction pour l'organisme en questionEs probable que se hagan avances más rápidos en las esferas que coincidan en parte con aquellas en las que el sector privado está obteniendo más ventajas de Internet y en las que, por consiguiente, ya se hayan creado los conceptos estratégicos y la tecnología necesarias, que necesitarán, a lo sumo, unas pocas medidas de adaptación. Esas esferas son las compras, las aplicaciones para ayudar a los organismos a compartir información con mayor eficiencia (con lo que se reducirán los gastos administrativos y de gestión) y sitios en la web que resulten prácticos para los ciudadanos (por ejemplo sitios que permitan renovar licencias en línea) y reduzcan los gastos de tramitación del organismo
- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si nous abordons la question des délocalisations, c’est pour tenter - et c’est compréhensible - d’atteindre un équilibre entre, d’une part, l’impact des règles du marché intérieur et, de l’autre, le soutien à la politique de cohésion et la garantie de conditions égales pour les différentes régions d’Europe.– Señor Presidente, Señorías, la razón por la que estamos tratando el tema de las deslocalizaciones es el comprensible intento de equilibrar, por un lado, el impacto de las leyes del mercado interior con el apoyo a la política de cohesión, por otro, y garantizar la igualdad de condiciones para las regiones de Europa.
De l'avis de la requérante, en soumettant à un nouvel examen la compatibilité avec le marché commun de la proposition visant à permettre la reformulation aux entreprises ayant participé au troisième avis, et en concluant, sans le moindre contradictoire avec les parties intéressées, à son incompatibilité, la Commission aurait modifié sa décision d'approbation du régime de ‧, laquelle impliquait déjà un examen à la lumière de l'article ‧ du traitéSegún la demandante, la Comisión, al someter a un nuevo examen la compatibilidad con el Mercado común de la propuesta de permitir la reformulación de las empresas de la tercera convocatoria, y declarando, sin haber discutido al respecto con los interesados, su incompatibilidad, modificó su decisión de aprobación del régimen de ‧, para la adopción de la cual se supone que ya se había realizado un examen con arreglo al artículo ‧ del Tratado
si, initialement, la part de marché ne dépasse pas respectivement ‧ ou ‧ %, mais qucuando la cuota de mercado no supere en un principio el ‧ % o ‧ %, respectivamente, pero se incremente a posteriori sin superar el ‧ % o ‧ %, respectivamente, la exención seguirá aplicándose durante un período de dos años naturales consecutivos a partir del año en el que se haya rebasado por primera vez el umbral del ‧ % o ‧ %, respectivamente
On peut considérer que, par nature, la crise reflète un déséquilibre entre l'offre et la demande dû à une «crise de la production» conjuguée avec une augmentation de la demande et du pouvoir d'achat tendanciels ces dernières années, d'une part, et à une «crise des prix» à cause du dysfonctionnement et de la manipulation des marchés, d'autre partLa naturaleza de la crisis puede describirse, por una parte, como un desequilibrio entre la oferta y la demanda debido a una "crisis de producción" combinada con un aumento histórico de la demanda y del poder adquisitivo en los últimos años, y, por otra, como una "crisis de precios" derivada del mal funcionamiento y la manipulación de los mercados
Le Comité prend note de la position de l'État partie selon laquelle «pour être compétitive sur le marché de l'emploi où la concurrence est de plus en plus forte, l'armée doit attirer des jeunes de ‧ ans et plus vers des carrières en son sein» (rapport de l'État partie, parEl Comité toma nota de la postura del Estado parte de que, "para competir en un mercado laboral que es cada vez más competitivo, el ejército debe atraer a jóvenes a partir de los ‧ años para que sigan carreras en las fuerzas armadas" (informe del Estado parte, párr
Au fur et à mesure que les autorités s'entendront mieux les unes avec les autres et que les avantages d'une collaboration étroite apparaîtront plus clairement, la partie américaine pourra être plus disposée à faire de nouvelles concessions en ce qui concerne l'accès au marché des États-Unis.Conforme las autoridades lo vayan aceptando y se vayan viendo los beneficios de la estrecha cooperación, los estadounidenses también estarán más dispuestos a hacer nuevas concesiones en relación con el acceso a su mercado nacional.
Les parts de marché sont restées assez stables durant la période considérée et n’ont que légèrement reculé à ‧,‧ % (– ‧,‧ %) au cours de la PERLas cuotas de mercado se mantuvieron prácticamente igual durante el período considerado y solo disminuyeron ligeramente hasta el ‧,‧ % (– ‧,‧ %) durante el período de investigación de reconsideración
Mostrando página 1. 9754120 encontrado frases búsqueda de una frase part de marché.Se encuentra en 941,62 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.