Las traducciones a español:

  • cuota de mercado   
     
    Porcentaje que se tendrá del total de mercado disponible o del segmento del mercado que está siendo suministrado por la compañía.

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "part de marché", memoria de traducción

add example
Même si l’on ne sait pas quelle part sera exécutée au chantier naval de Gdansk et quelle part le sera à Huta Częstochowa, cette commande montre qu’il existe une demande sur le marché et qu’ISD Polska est en mesure d’attirer des clients et de trouver des acquéreurs pour ses produitsSi bien no está claro qué proporción del pedido se ha de realizar en el Astillero Gdańsk y en Huta Częstochowa, respectivamente, ello indica que existe demanda en el mercado y que ISD Polska está en condiciones de atraer clientes y encontrar compradores para sus productos
Aux termes de cet article, chaque État partie à la Convention est tenu de prendre les mesures nécessaires pour mettre en place des systèmes appropriés de passation de marchés publics qui soient fondés sur la transparence, la concurrence et des critères objectifs pour la prise de décisions et qu'ils soient efficaces, entre autres, pour prévenir la corruptionA tenor de dicho artículo, cada Estado Parte estará obligado a adoptar las medidas necesarias para establecer sistemas de contratación pública transparentes y competitivos en los que las decisiones se adopten en función de criterios objetivos y eficaces que permitan, entre otras cosas prevenir la corrupción
Pour en venir à un autre aspect de la question des produits agricoles qui sont susceptibles d'être envoyés à la population russe, je pense qu'une partie de ce programme autorisera la vente de l'aide alimentaire sur le marché local, aux prix courants du marché.En cuanto a los demás aspectos de los productos agrícolas que pueden llegar al pueblo ruso en este momento, creo que esa parte del programa va a permitir que la ayuda alimentaria que se va a enviar sea vendida en el mercado local a los precios del mercado existentes.
Elle n'a pas respecté les droits de la requérante et des États membres à être entendus parce qu'elle n'a pas consulté les acteurs du marché sur la dernière offre d'engagement des parties et qu'elle ne l'a pas non plus transmise aux États membresVulneró el derecho a ser oída de la demandante, así como de los Estados miembros, dado que no sometió la oferta final de compromiso de las partes a un análisis del mercado ni la transmitió a los Estados miembros
Monsieur le Président, la directive objet du débat a deux objectifs: d'une part, rendre effective la liberté d'établissement des avocats au sein de l'Union au moyen d'une directive spécifique et, de l'autre, faciliter l'intervention d'experts en droit dans des opérations commerciales transfrontières où, selon la propre logique de développement du marché intérieur, le droit international, le droit communautaire et les droits nationaux eux-mêmes s'imbriquent de plus en plus les uns dans les autres.Señor Presidente, la directiva objeto del debate viene a cumplir dos objetivos. Por un lado, hacer efectiva la libertad de establecimiento de los abogados en el seno de la Unión mediante una directiva específica y, por otro, facilitar la intervención de expertos en Derecho en operaciones comerciales transfronterizas en las cuales, por la propia lógica del desarrollo del mercado interior, están imbricados de manera creciente el Derecho internacional, el Derecho comunitario y los propios Derechos nacionales.
se déclare vivement préoccupé par le fait que, dans son enquête sur les principales pratiques posant des problèmes de concurrence dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, la communication de la Commission susmentionnée sur les prix des denrées alimentaires en Europe n'aborde pas l'abus de position dominante qui s'observe dans le secteur de la vente au détail et, jusqu'à un certain point, dans celui de la vente en gros; estime que les pratiques anticoncurrentielles mises en œuvre par les entreprises détenant une large part de marché, telles que les accords d'exclusivité ou l'obligation de procéder à des ventes liées, constituent un recul important sur le plan de la neutralité concurrentielle dans la chaîne d'approvisionnement alimentaireManifiesta su profunda preocupación por el hecho de que, en el resumen las principales prácticas que crean problemas de competencia en la cadena de distribución de alimentos, la citada Comunicación de la Comisión sobre los precios de los productos alimenticios en Europa no incluya el abuso de posición dominante que se observa en el sector minorista y, en cierta medida, en el sector mayorista; considera que las prácticas anticompetitivas aplicadas por las empresas que tienen una gran cuota de mercado, como los acuerdos de exclusividad o la vinculación obligatoria de productos, constituye un grave retroceso en el proceso de establecimiento de una competencia sana en la cadena de distribución de alimentos
Pour ce qui est de l’évolution positive de la production et des volumes de vente, il est apparu que ces augmentations ont seulement permis à l’industrie communautaire de reprendre, au cours de la période d’enquête, des parts de marché perdues et de les maintenirPor lo que respecta a la evolución positiva de la producción y el volumen de ventas, se comprobó que los incrementos únicamente permitieron a la industria comunitaria recuperar cuotas de mercado perdidas durante el período de investigación, así como mantener la cuota de mercado recuperada
Le plaignant a fourni des éléments de preuve dont il ressort que les importations du produit concerné originaire de l’Inde et de Malaisie ont globalement augmenté en chiffres absolus et en parts de marchéEl denunciante ha proporcionado pruebas de que las importaciones del producto afectado originarias de la India y Malasia han aumentado globalmente en términos absolutos y en términos de cuota de mercado
Vu l'importance pour les PMA d'obtenir un accès préférentiel plus large aux marchés et la nécessité pour eux de prendre une part plus active dans les échanges mondiaux, il avait hâte que les négociations à l'OMC reprennentTras reconocer la importancia de dar a los países menos adelantados un mayor acceso preferencial a los mercados internacionales, y la necesidad de una mayor participación de esos países en el mercado mundial, el orador manifestó su esperanza de que se reanudaran rápidamente las negociaciones de la OMC
En l’absence de tout nouvel élément d’information ou de preuve, les constatations concernant les importations dans la Communauté en provenance de Norvège (volume, part de marché et prix moyens) exposées aux considérants ‧ à ‧ du règlement provisoire sont confirméesA falta de nueva información y de presentación de pruebas, se confirman las conclusiones provisionales relativas a las importaciones en la Comunidad procedentes de Noruega (volumen, cuota de mercado y precios medios) especificadas en los considerandos ‧ a ‧ del Reglamento provisional
Une grande partie des montants considérables d'argent provenant de cette activité demeurent sur les marchés financiers des pays consommateursLas gigantescas sumas de dinero que se originan en esa actividad se quedan en su gran mayoría en los mercados financieros de países consumidores
Au cours de la PER, les exportations ne faisant pas l’objet d’un dumping représentaient une part de ‧-‧ % du marché communautaire, part de marché bien inférieure à celle des importations faisant l’objet d’un dumpingDurante el período de investigación de reconsideración, la cuota en el mercado comunitario de las importaciones que no son objeto de dumping osciló entre el ‧ % y el ‧ %, mucho menos que la cuota de mercado de las importaciones objeto de dumping
De même, dans le cas de la République tchèque et de la Slovaquie, la taille respective des opérateurs dominants et leur caractère indispensable pour répondre à la demande conduisent à considérer que même ces deux pays ne font pas partie d’un seul et même marché géographique pertinentAsimismo, por lo que atañe a la República Checa y Eslovaquia, el tamaño de los respectivos operadores dominantes y su indispensabilidad para atender a la demanda llevan a la conclusión de que ni aun esos dos países constituyen un único mercado geográfico pertinente
Le secrétariat a examiné, dans le cadre de son étude, les éléments du droit de la concurrence qui régissent les pratiques anticoncurrentielles, tels que la législation antidumping (qui vise à prévenir l'exportation d'un produit à un prix inférieur à celui qui est pratiqué sur le marché intérieur) et les mesures interdisant la fixation de prix inférieurs au coût de revient dans l'intention de conquérir ou de conserver des parts de marché et d'évincer des concurrentsEl estudio efectuado por la Secretaría ha considerado elementos del régimen de la competencia que regulan todo comportamiento que contravenga el principio de la competencia leal en el mercado, como pudiera ser toda norma legal por la que se prohíba toda práctica destinada a eliminar la competencia vendiendo a precios inferiores al costo de producción (con miras a impedir la exportación de productos a precios más bajos que los cobrados en el mercado interior), y toda práctica de fijar precios que no cubran los costos con la intención de ganar o de retener una porción del mercado y de eliminar a los competidores
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l'importance de l'Acte pour le marché unique se trouve dans son désir de satisfaire les besoins du marché tout en facilitant l'accès et la participation de toutes les parties concernées: entreprises, consommateurs et travailleurs.Señor Presidente, Señorías, la importancia del Acta del Mercado Único reside en su deseo de satisfacer las necesidades del mercado y facilitar el acceso y la participación de todos los implicados: empresas, consumidores y trabajadores.
Il y en a un autre: celui de la surveillance des marchés et, ici aussi, les États membres ont leur part de responsabilité.Hay otro problema en forma de supervisión de los mercados y aquí los Estados miembros también tienen responsabilidad.
Le Comité prie instamment l'État partie d'assurer l'égalité des chances des femmes et des hommes sur le marché du travail y compris en adoptant des mesures temporaires spéciales comme prévu au paragraphe ‧ de l'article ‧ de la Convention et dans la recommandation généraleEl Comité insta al Estado parte a asegurar la igualdad de oportunidades en el mercado laboral para hombres y mujeres, incluso recurriendo a medidas especiales de carácter temporal, de conformidad con el párrafo ‧ del artículo ‧ de la Convención y la recomendación general
Une banque publique comme la vôtre ne peut pas répondre à l'intégralité des besoins du marché, mais vous devez être un catalyseur: un catalyseur de la transformation de nos sociétés, de la transformation de nos économies, pour qu'elles puissent répondre aux deux défis critiques de ce temps qui sont, d'une part, apprendre à vivre dans les limites physiques de notre planète - c'est bien sûr la question climatique et celle de l'épuisement des ressources -, mais aussi répondre à ce défi croissant de la cohésion sociale, à la fois à l'intérieur de l'Union européenne et sur la planète dans son ensemble, puisque vous avez une mission dans le domaine du développement qui n'est pas négligeable.Un banco público como el suyo no puede responder a todas las necesidades del mercado, pero debería actuar como catalizador: un catalizador que ayude a transformar nuestras sociedades y economías, para que puedan alcanzar los dos retos cruciales de nuestra época, que no son sólo aprender a vivir dentro de los límites físicos de nuestro planeta -es decir, por supuesto, el problema del clima y el del agotamiento de recursos-, aunque también para alcanzar este reto de crecimiento de la cohesión social, tanto dentro de la Unión Europea como en el planeta en su conjunto, ya que ustedes tienen una misión importante en el área de desarrollo.
Il est donc conclu que la pression exercée par les importations faisant l’objet d’un dumping, dont le volume et la part de marché se sont notablement accrus à partir de ‧, a joué un rôle déterminant dans le préjudice subi par l’industrie communautairePor tanto, se concluye que la presión ejercida por las importaciones objeto de dumping, cuyo volumen y cuota de mercado aumentaron significativamente desde ‧, desempeñaron un papel determinante en el perjuicio sufrido por la industria comunitaria
Les parts de marché respectives des trois plus grands groupes bancaires sont supérieures à ‧ % dans tous ces secteursLas correspondientes cuotas de mercado de los tres mayores grupos bancarios se sitúan en todas estas áreas por encima del ‧ %
Ces trois marchés ont des liens verticaux, dans la mesure où les tableaux de distribution à isolation sous gaz constituent les principaux composants à la base d'une grande partie des projets haute tension clés en mainsEstos tres mercados están ligados entre sí en sentido vertical, puesto que una gran parte de los proyectos de alta tensión llave en mano tienen como componentes principales los interruptores aislados por gas
À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale ‧ et l'encourage à adopter ou à rendre plus efficace la législation interdisant la discrimination dans l'emploi et toutes les pratiques discriminatoires du marché du travail touchant les membres des communautés roms, et à protéger ces derniers contre de telles pratiquesA este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Recomendación general No ‧ y lo alienta a que apruebe leyes o haga más eficaces las ya existentes con miras a prohibir la discriminación en el empleo y todas las prácticas discriminatorias en el mercado laboral que afecten a miembros de comunidades romaníes y a protegerlos contra esas prácticas
En vertu des nouvelles dispositions, le Comité peut examiner la situation de l'État partie en cas de non présentation de rapport (par ‧ de l'article ‧ ); déterminer la marche à suivre au cas où un État partie n'envoie pas de représentant à la session au cours de laquelle son rapport doit être examiné (par ‧ de l'article ‧ ); désigner un ou plusieurs rapporteurs spéciaux pour suivre la manière dont l'État partie donne suite à ses conclusions et recommandations (par ‧ de l'articleEl reglamento enmendado permite que el Comité examine la situación de un Estado parte aunque no haya presentado un informe (artículo ‧ párr ‧ ); establece posibles medidas que puede adoptar el Comité si un Estado parte no envía un representante al período de sesiones en el que se examinará su informe (artículo ‧ párr ‧ ); y dispone que el Comité puede nombrar a uno o varios relatores para que hagan un seguimiento de las conclusiones y las recomendaciones del Comité (artículo ‧ párr
Concernant l’évolution de la demande, il y a lieu de rappeler que dans un contexte de déclin de la consommation, les importations en provenance de RPC sont quand même parvenues à augmenter leur part de marchéEn cuanto a la evolución de la demanda, se recuerda que las importaciones procedentes de China consiguieron aumentar su cuota de mercado a pesar de una situación de reducción del consumo
Au cours de l'année ‧ et des suivantes, la part de marché de B est de ‧ %, puisque ses ventes représentent ‧ millions EUR par anEn el año ‧ y siguientes, la cuota de mercado de B es del ‧ % porque su volumen de ventas anual es de ‧ millones EUR
Mostrando página 1. 9754121 encontrado frases búsqueda de una frase part de marché.Se encuentra en 1.416,111 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.