| Les déclarations solennelles sur le maintien des obligations de service public, la garantie des emplois ou la préservation de la sécurité et de l' environnement des ports-objectifs parfaitement légitimes et que nul ne conteste-dissimulent la volonté, beaucoup moins noble, de défendre des monopoles, notamment syndicaux, que d' aucuns croyaient intouchables | Las declaraciones formales sobre la conservación de las obligaciones de servicio público, la garantía de los empleos y el mantenimiento de la seguridad y el medio ambiente en los puertos-todos ellos objetivos legítimos que nadie discute-ocultan el deseo no tan noble de defender situaciones de monopolio, en particular los monopolios sindicales, que algunos consideran intocables | |
| Un seul côté n' a aucune valeur, mais ensemble, nous serions intouchables | Una cara sin la otra carece de valor.Unidos somos indestructibles | |
| Vous avez environ ‧ secondes avant qu' il mette ce maillot et soit intouchable, car c' est notre nouveau quarterback | Tienen unos ‧ segundos para que este hombre se ponga el uniforme y le halaguen un poco, porque están mirando a nuestro nuevo quarterback | |
| Le vieux roi Priam se croit intouchable derrière ses hauts remparts | El viejo rey Príamo cree que es intocable tras sus altas murallas | |
| On peut accorder des aides d' État considérées comme intouchables, même par un commissaire aussi puissant que vous? | Existe la posibilidad de proporcionar ayudas estatales que son intocables, incluso en el caso de un Comisario tan poderoso como usted | |
| Monsieur le Président, au cours des dernières semaines et dans la perspective du sommet UE-Inde-celui-ci aura lieu à La Haye au début du mois de novembre-l ambassadeur néerlandais chargé des droits de l homme a déclaré que la violation des droits de ‧ millions de Dalits, les intouchables, est un problème international qui concerne les droits de l homme | Señor Presidente, durante las últimas semanas, y con la cumbre UE-India en perspectiva se celebrará en La Haya a principios de noviembre el embajador neerlandés de Derechos Humanos ha declarado que la violación de los derechos de ‧ millones de Dalits marginados es un problema de derechos humanos internacional | |
| Un problème, il travaille à l' ambassade américaine, ce qui le rend intouchable par la police | Mi único problema es que trabaja en la embajada americana...... lo cual lo convierte en intocable por las fuerzas de la ley normales | |
| Pas possible, il est intouchable | Ni se te ocurra hacerlo.No puedes tocarle | |
| Il se croyait intouchable | Él creía estar a salvo | |
| Et Claire Bennet est toujours intouchable | Y Claire Bennet sigue fuera de los límites | |
| Faite de passions, telle une flamme qui brûlait à l' écran, elle était intouchable | Ese cúmulo de pasión, esa llama ardiente que ardía en la pantalla era realmente intocable | |
| Vous vous attaquez à des gens intouchables | Se enfrentan a un gran poder | |
| La baisse du coût du travail, la libéralisation sans retenue, ou la déréglementation, sont considérées comme des dogmes intouchables | La baja del coste del trabajo, la liberalización sin freno, o la desregulación son consideradas dogmas intocables | |
| Les intouchables d ' Inde ont, par exemple, tenté de présenter leur détresse au forum des ONG contre le racisme | Por ejemplo, en las reuniones del foro sobre el racismo de las ONG, los descastados de la India intentaron con tesón poner de relieve su situación de desamparo | |
| Je laisse les gros joueurs choisir ce qu' ils veulent après la lessive... draps propres, nouveaux shorts... et c' est pour ça que je suis intouchable | Les permito a los golpeadores más importantes...... de aquí elegir la ropa limpia.Sábanas limpias, pantalones cortos nuevos, y por eso, soy intocable | |
| La résolution souligne les priorités pour le renouveau de l Europe: le statut intouchable de la politique de cohésion, l importance de promouvoir la compétitivité et le développement de l Union, la nécessité d une politique commune de plus en plus efficace dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, la nécessité d encourager les relations extérieures et la dynamique d intégration du marché unique, outre l amélioration du concept de flexibilité en vue de rendre le cadre financier européen souple et efficace | La resolución nos indica las prioridades por las que pasa el relanzamiento de Europa: el carácter intocable de la política de cohesión; la importancia de promover la competitividad y el desarrollo de la Unión; la exigencia de una política común cada vez más eficaz en el ámbito de la justicia y de los asuntos interiores; la necesidad de impulsar las relaciones exteriores y las dinámicas de integración del mercado único, como también el desarrollo del concepto de flexibilidad para dar agilidad y eficacia a la dotación financiera europea | |
| Leur violence et leur folie ont élevé un mur de terreur.Ils étaient intouchables | Levantaron un muro de terror usando la violencia y la locura, y nadie podía tocarlos | |
| Ne recommence pas avec Vicky.- L' éblouissante Vicky, intouchable! | No empieces con Vicky.- ¡ No te metas con la queridísima Vicky! | |
| Trouvez- moi un élément de plus, sinon les Campbell sont intouchables | la ley requiere un poco más | |
| Le secret professionnel est intouchable, non seulement dans la perspective des procès en jugement, mais aussi dans la consultation juridique | El secreto profesional es intocable no sólo con vistas a los procesos sub judice, sino también en la consulta jurídica | |
| l' être intouchable de la gloire répugnante, de la bestialité des hommes! | ¡ que emana de la brutalidad los hombres! | |
| Il se croit intouchable | Se cree intocable | |
| Selon eux, la ségrégation des intouchables est un apartheid dissimulé | Según ellos, la discriminación de los sin casta es un apartheid encubierto | |
| On serait intouchables | Allí él no podrá encontrarnos | |
| Un Féd est intouchable | El federal es intocable | |
Mostrando página 1. 87 encontrado frases búsqueda de una frase intouchable.Se encuentra en 0,833 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.