pronunciación: IPA: /ɛ̃.tu.ʃabl/ ɛ̃.tuʃ.abl

Las traducciones a español:

  • intocable   
    (Adjective  )

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "intouchable", memoria de traducción

add example
Le premier terme se réfère aux populations qui selon le système des castes sont des « intouchables », le second a trait aux groupes autochtones vivant principalement dans les forêts et les collinesEl primer término se refiere a aquellas personas a las que se considera “parias”, en virtud del sistema de castas, mientras que el segundo alude a las poblaciones indígenas que, en su mayoría, viven en bosques y regiones montañosas
Tu es intouchableTú eres intocable
Que comme tu traînes avec lui, t' es intouchable?¿ Crees que ése te va a ayudar?
Le Comité prend note avec satisfaction de la déclaration faite par le Premier Ministre indien devant la Conférence internationale sur la minorité dalit à New Delhi le ‧ décembre ‧ selon laquelle le système des «intouchables» ne peut être rapproché que de celui de l'apartheid en Afrique du SudEl Comité toma nota con reconocimiento de la declaración formulada por el Primer Ministro de la India en la Conferencia Internacional de la Minoría Dalit en Nueva Delhi el ‧ de diciembre de ‧ en la que dijo que lo único comparable a la práctica de la "intocabilidad" era el apartheid en Sudáfrica
Sur les marchés intouchables, la discipline est synonyme de déflation et n'est pas une troisième voie.En este mercado sagrado, la disciplina es sinónimo de deflación y no es, por lo tanto, ninguna tercera vía.
En nous attaquant d'abord aux responsables de l'administration corrompus qui bénéficiaient d'un statut les rendant quasiment intouchables, et en cherchant ensuite à résoudre les aspects institutionnels- la corruption qui a, en fait, donné naissance à de tels responsables de l'administration- nous avons été en mesure de rétablir l'état de droit et de créer des changements durables dans le systèmeAl perseguir primero a los funcionarios del Gobierno corruptos y que eran prácticamente intocables e intentar después abordar los aspectos institucionales-la corrupción que prácticamente dio lugar a que hubiera funcionarios como esos- hemos podido reinstaurar el estado de derecho e introducir cambios duraderos en el sistema
Les personnes considérées comme étant tout au bas de l'échelle des Sudras ne sont pas en fait des Sudras mais des intouchables, qui se situent en dehors du système de castes (parias) ou qui constituent une caste distincte, la cinquièmeA los pertenecientes al escalón más bajo de los shudras no se les considera en realidad shudras sino más bien intocables, excluidos del sistema de castas o parias, o constituyen una quinta casta distinta
Bien que la Constitution de ‧ ait proscrit la discrimination et institué des quotas pour les emplois gouvernementaux, améliorant ainsi le sort de millions d'intouchables et de membres des tribus autochtones, le système laisse encore beaucoup à désirerAunque la Constitución del país de ‧ prohibió la discriminación e introdujo cupos para los empleos del Gobierno, mejorando así la situación de millones de antiguos intocables y miembros de las tribus indígenas, el sistema deja todavía mucho que desear
Un Féd est intouchableEl federal es intocable
Le Comité engage l'État partie à intensifier ses efforts en vue de garantir l'application de la loi de ‧ relative à la protection des droits civils, en particulier dans les zones rurales, notamment en veillant à ce que les actes commis contre des personnes en raison de leur ancien statut d'«intouchable» soient dûment sanctionnés, à lutter résolument contre la ségrégation exercée dans les établissements d'enseignement publics et en ce qui concerne les lieux de résidence et à assurer aux Dalits l'égalité d'accès aux lieux de culte, aux hôpitaux, aux points d'eau et à d'autres lieux ou services publicsEl Comité insta al Estado Parte a que redoble sus esfuerzos para hacer cumplir la Ley de protección de los derechos civiles de ‧ en particular en las zonas rurales, entre otras cosas, sancionando de manera efectiva todo acto de discriminación de los "intocables", adopte medidas efectivas contra la segregación en las escuelas públicas y la vivienda, y vele por la igualdad de acceso de los dalit a los lugares de culto, hospitales, fuentes de agua y todos los demás lugares o servicios destinados al uso público
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levéesEn el curso de esas negociaciones lo intocable se convirtió en tangible, lo prohibido se hizo palpable, y se eliminaron algunas dificultades enormes
Mme JOHANNESEN (Asian Legal Resource Centre) évoque la situation des Dalits, autrefois appelés "intouchables", qui représentent en Inde ‧ % de la population, soit au moins ‧ millions de personnesLa Sra. JOHANNESEN (Asian Legal Resource Centre) menciona la situación de los dalit, los antiguos "intocables", que en la India son el ‧ % de la población, por lo menos ‧ millones de personas
- Monsieur le Président, au cours des dernières semaines et dans la perspective du sommet UE - Inde - celui-ci aura lieu à La Haye au début du mois de novembre - l’ambassadeur néerlandais chargé des droits de l’homme a déclaré que la violation des droits de 260 millions de Dalits, les intouchables, est un problème international qui concerne les droits de l’homme.Señor Presidente, durante las últimas semanas, y con la cumbre UE-India en perspectiva –se celebrará en La Haya a principios de noviembre– el embajador neerlandés de Derechos Humanos ha declarado que la violación de los derechos de 260 millones de Dalits marginados es un problema de derechos humanos internacional.
L' acquis communautaire ne serait-il donc plus intouchable ?¿No sería, pues, intocable el acervo comunitario?
Dalit Communauté traditionnelle dite des intouchables dans la religion hindouePolíticas, programas y servicios generales por sectores que se han preparado para aplicar la Convención
La baisse du coût du travail, la libéralisation sans retenue, ou la déréglementation, sont considérées comme des dogmes intouchables.La baja del coste del trabajo, la liberalización sin freno, o la desregulación son consideradas dogmas intocables.
Les déclarations solennelles sur le maintien des obligations de service public, la garantie des emplois ou la préservation de la sécurité et de l'environnement des ports - objectifs parfaitement légitimes et que nul ne conteste - dissimulent la volonté, beaucoup moins noble, de défendre des monopoles, notamment syndicaux, que d'aucuns croyaient intouchables.Las declaraciones formales sobre la conservación de las obligaciones de servicio público, la garantía de los empleos y el mantenimiento de la seguridad y el medio ambiente en los puertos -todos ellos objetivos legítimos que nadie discute- ocultan el deseo no tan noble de defender situaciones de monopolio, en particular los monopolios sindicales, que algunos consideran intocables.
Celui des femmes et celui des intouchablesLa de las mujeres y la de los intocables
Mostrando página 1. 222 encontrado frases búsqueda de una frase intouchable.Se encuentra en 0,408 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.