Las traducciones a español:

  • aymara   
    (Proper noun  m)
     
    Macro lengua que consiste en dos lenguas habladas por la población aimara de los Andes. Es una lengua nativa americana con más de un millón de hablantes.
     
    Macro-langue constituée de deux langues parlées par le peuple Aymara des Andes. C'est une langue native d'Amérique ayant plus d'un million de locuteurs.
  • aimara   
    (Proper noun  m) [hyphenation: ai·ma·ra;]
     
    Macro lengua que consiste en dos lenguas habladas por la población aimara de los Andes. Es una lengua nativa americana con más de un millón de hablantes.
     
    Macro-langue constituée de deux langues parlées par le peuple Aymara des Andes. C'est une langue native d'Amérique ayant plus d'un million de locuteurs.
  • aimará   

Frases similares en el diccionario de francés español. (5)

Aymaraaymara; aimara
aymara centralaymara central
aymara méridionalaymara del sur
aymara parlédialecto aimara
Province d’AymaraesProvincia de Aymaraes

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "aymara", memoria de traducción

add example
Les localités concernées par la consultation populaire sur la révocation du mandat des autorités municipales de ‧ étaient pour la plupart situées dans des régions rurales ( ‧ districts et une province) et les électeurs étaient souvent analphabètes, ou parlaient des langues autochtones comme le quechua, l'aymara et le shipiboEn la consulta popular de revocatoria del mandato de autoridades municipales de ‧ los lugares en los que se llevó a cabo este proceso electoral fueron en su mayoría rurales ( ‧ distritos y ‧ provincia), donde los electores en muchos casos eran analfabetos o ciudadanos que hablaban lenguas nativas, tales como quechua, aymara y shipibo
La culture préhispanique la plus importante et de majeure influence dans la région fut la culture Aymará, connue aussi sous le nom de Putina.La cultura prehispánica más importante y de mayor influencia en la zona fue la Aymará, conocida también como Putina.
Quant à l'éducation interculturelle bilingue (EIB), les mesures prises pour qu'elle se concrétise au cours des ‧ ans de la réforme de l'éducation ont consisté à élaborer du matériel pédagogique destiné aux enseignants et aux enfants tant dans leur première langue ou leur langue autochtone (l'aymara, le guarani et le quechua) que dans leur langue seconde qui est l'espagnolCon relación a la educación intercultural bilingüe las acciones que se han desarrollado para la concreción de la Educación Intercultural Bilingüe durante los ‧ años de la Reforma Educativa han consistido en la elaboración de materiales educativos dirigidos a los profesores y a los niños tanto en la primera lengua u originaria: aymara, guaraní y quechua que hablan los niños y las niñas, como en la segunda lengua que es el castellano
Sous la domination inca, la région correspondant à la Bolivie portait le nom de Collasuyo et consistait essentiellement en établissements aymarasDurante el desarrollo del imperio inca, el área que corresponde a Bolivia pasó a denominarse Collasuyo, estando predominantemente ocupada por asentamientos aymaras
À cet égard, le Comité prend note des affirmations de l'auteur qui indique que des milliers de bêtes sont mortes à cause de la dégradation de ‧ hectares de pâturage appartenant aux Aymaras, dégradation directement imputable à la mise en œuvre du Projet spécial de Tacna dans les années ‧ ce qui aurait ruiné son mode de vie et l'économie de la communauté et contraint ses membres à abandonner leurs terres et leur activité économique traditionnelleEn este sentido, el Comité toma nota de las alegaciones de la autora de que miles de cabezas de ganado murieron a causa de la degradación de ‧ hectáreas de tierras aymara de pastoreo, degradación producida como resultado directo de la implementación del Proyecto Especial Tacna durante los años ‧ s, y que ello habría arruinado su modo de vida y la economía de la comunidad, forzando a sus miembros a abandonar sus tierras y su actividad económica tradicional
Quel est le statut officiel des langues autochtones telles que le guechac, l'aymara et le tupi guarani?¿Cuál es la situación oficial de los idiomas indígenas como el quechua, el aymará y el tupi guaraní?
Des systèmes agricoles traditionnels sont actuellement à l'essai sur l'île Chiloé au Chili (communauté huilliche), dans les Andes péruviennes (communautés aymara et quetchua), en pays ifugao aux Philippines (communauté ifugao), et dans les communautés imazighen (berbères) oasiennes du Maroc, de Tunisie et d'AlgérieEn la actualidad los Sistemas del patrimonio desarrollan actividades en la Isla de Chiloé (Chile) con la comunidad huiliche; en los Andes peruanos con las comunidades quechua y aymara; en Ifugao (Filipinas) con la comunidad ifugao, y en Marruecos, Túnez y Argelia con las comunidades del oasis amazighe (bereber
Par conséquent, le peuple mapuche est le groupe ethnique majoritaire du pays, suivi du peuple aymara ( ‧ %), et du peuple atacameño ( ‧ %En consecuencia, el grupo étnico mayoritario en el país es el pueblo mapuche, en segundo término el pueblo aymara, con el ‧ % y en tercer lugar el pueblo atacameño, con el ‧ %
En ‧ le programme SATIM sera intégralement exécuté et des systèmes et activités pilotes seront mis en œuvre dans les communautés huilliche et mestizo sur l'île Chiloe, les communautés aymara et quechua au Pérou, les divers groupes ethniques ifugaos des Philippines, les communautés berbères d'Algérie, du Maroc et de Tunisie et la communauté Han traditionnelle en ChineEn ‧ el programa completo de los sistemas de patrimonio agrícola de interés mundial se aplicará en los sistemas piloto y se realizarán actividades con las comunidades huilliche y mestiza de la isla de Chiloé, las comunidades aymara y quechua de la zona andina del Perú y diversos grupos étnicos de Ifugaos en Filipinas, los bereberes de Argelia, Marruecos y Túnez, y la comunidad tradicional Han de China
Pour ce faire, il a mis en oeuvre un certain nombre de réformes dans les domaines économique et social, en adoptant notamment une législation sur la participation populaire au Gouvernement et sur la décentralisation de l'administration ainsi qu'une loi sur la réforme de l'éducation qui prévoit la refonte de l'enseignement élémentaire et dispose que l'instruction sera dispensée dans les langues indigènes notamment le Quéchua, l'Aymará et le GuaraníPara ello ha puesto en práctica varias reformas en las esferas económica y social, en particular promulgando disposiciones legislativas sobre la participación popular en el gobierno y sobre la descentralización de la administración y una ley sobre la reforma de la enseñanza, que dispone la modernización de la educación elemental y prevé la enseñanza en las lenguas indígenas, en particular el quéchua, el aymará y el guaraní
prend acte de la première déclaration du Président Mesa Gisbert et de l'engagement de celui-ci de gouverner dans un esprit de dialogue, en organisant un référendum sur la question énergétique, des élections anticipées, ainsi que la démocratisation du système politique afin de le rendre plus participatif, notamment pour les Indiens aymaras et quetchuasToma nota de la primera declaración del Presidente Carlos Mesa Gisbert y de su compromiso de gobernar con un espíritu de diálogo, organizando un referéndum sobre la cuestión energética y elecciones anticipadas, así como de democratizar el sistema político para que sea más participativo, en particular, para los indios aymaras y quechuas
"Le Comité recommande à l'Etat partie de prendre toutes les mesures possibles pour assurer la diffusion des principes et des dispositions de la Convention, en particulier dans les trois langues nationales autres que l'espagnol (aymará, quechua y guaraní"El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas que estén a su alcance para divulgar los principios y disposiciones de la Convención, en especial en los tres idiomas distintos al español (aymará, quechua y guaraní
Mais ce n’est pas inévitable, car les Aymaras et les non-Aymaras, les Indiens et les non-Indiens continueront à travailler pour préserver l’unité dans la démocratie, afin que celle-ci serve de fondement à un avenir plus juste.Sin embargo, esto no es inevitable, sobre todo porque los aymaras y no aymaras, los indígenas y no indígenas, seguirán esforzándose por preservar la unidad en democracia como base de un futuro más justo.
Cette année-là, pour la première fois dans l'histoire du pays, ce groupe de population, composé des communautés mapuche, aymara, rapanui, atacameña, quechua, colla, kawashkar et yagan est devenu le sujet prioritaire d'une politique officielleA partir de ‧ por primera vez en la historia del país, este grupo de la población, formado por las comunidades mapuche, aimara, rapa nui, atacameña, quechua, colla, kawashkar y yagán, se constituyen en sujetos prioritarios de una política de Estado
b) Le projet Origenes ‧ au Chili, dont l'objectif est le développement territorial intégré des communautés rurales Mapuche, Atacameño et Aymarab) Proyecto Orígenes ‧ en Chile, cuyo propósito es el desarrollo territorial integrado de las comunidades del área rural Mapuche, Atacameño y Aymara
Le Centre Qalauma (en aymara: pierre et eau) est un programme conçu à l'intention des établissements et des jeunes en conflit avec la loi qui a pour objet de les responsabiliser et de les éduquerEl Centro Qalauma (aymará: piedra y agua) es un espacio destinado a adolescentes y jóvenes en conflicto con la ley, para trabajar con ellos aplicando un modelo de atención responsabilizador y educativo
M. Tomás Alarcón, avocat autochtone aymara du Pérou, a présenté divers exemples du système juridique autochtone du peuple aymara, illustrant non seulement les liens entre les personnes mais les liens entre les personnes et l'environnement qui découlent de la vision du monde autochtoneEl Sr. Tomás Alarcón, abogado indígena Aymara de Perú, presentó varios ejemplos sobre la jurisdicción indígena del pueblo Aymara que incluían la relación no sólo entre personas, sino entre personas y el medio ambiente que incluye la cosmovisión indígena
L'association des municipalités aymara (Mancomunidad de Municipios Aymaras sin Fronteras) est une initiative intéressante qui réunit les maires de différentes régions de Bolivie, du Chili et du PérouUna iniciativa importante es la constituida por la Mancomunidad de Municipios Aymaras sin Fronteras en que participan los alcaldes de las subregiones de Bolivia, Chile y el Perú
La grande majorité des peuples andins autochtones, par exemple, appartient aux ethnies Aymara et Quechua, celle-ci comprenant environ ‧ millions de personnes qui vivent dans six pays, parlant des variantes de la même langue et partageant les mêmes formes et valeurs culturellesPor ejemplo, la gran mayoría de los pueblos indígenas andinos pertenece a los grupos étnicos aymara y quechua, este último compuesto por unos ‧ millones de personas que viven en seis países, hablan variantes de la misma lengua y comparten los mismos valores y pautas culturales
Le bilinguisme dans les régions quechuas favorise ces deux éléments tandis que cette même variable en région andine aymara agit différemment parce que très liée à la vocation productive de la zoneEl bilingüismo en las regiones quechuas favorece el acceso y la permanencia, en cambio esta misma variable en la región andina aymara tiene un comportamiento diferente muy vinculado a la vocación productiva de la zona
À la soixante-douzième session, le Comité a de nouveau examiné la situation des communautés autochtones aymaras d'Ancomarca (Tacna) au Pérou et, par une lettre datée du ‧ mars ‧ a demandé au Gouvernement péruvien de fournir des informations et des éclaircissements le ‧ juin ‧ au plus tardEn su ‧ o período de sesiones, el Comité siguió estudiando la situación de las comunidades indígenas aymara de Ancomarca, Tacna, en el Perú, y en carta de ‧ de marzo de ‧ pidió al Gobierno del Perú que facilitara información y aclaraciones para el ‧ de junio de ‧ a más tardar
En Bolivie, le Fonds appuie la publication d'un journal trilingue (quechua, aymara et guaraní), qui paraît en annexe à un grand journal nationalEn Bolivia, el Fondo apoya la publicación de un periódico trilingüe en quechua, aymara y guaraní que se distribuye como suplemento de uno de los principales diarios del país
Mostrando página 1. 133 encontrado frases búsqueda de una frase aymara.Se encuentra en 0,348 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.