Las traducciones a chino:

  • 付薪周期   

Oraciones de ejemplo con "pago de nóminas", memoria de traducción

add example
La considerable escasez de personal del cuadro orgánico también socava el rendimiento de la División de Administración: el puesto de Jefe de División ( ‧ ) estuvo vacante desde julio de ‧ a febrero de ‧ el puesto de Jefe del Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos ha estado vacante desde ‧ y el puesto de Jefe de la Dependencia de Nóminas de Pago, a cargo de unos ‧ funcionarios de las Naciones Unidas, estuvo vacante durante la totalidad del bienio专业人员级人员严重短缺,也影响了行政司的业绩:司长( ‧ )员额从 ‧ 年 ‧ 月至 ‧ 年 ‧ 月一直空缺,财政资源管理和电子处处长员额从 ‧ 年以来一直空缺,负责差不多 ‧ 名联合国工作人员的薪金股的股长员额在整个两年期内一直空缺。
La Chevron U.S.A. fundamentó el pago de una "prestación por condiciones de vida peligrosas" a los empleados mediante referencia a los registros de la nómina de la Chevron Researchhevron U.S.A.通过提交Chevron Research的工资表证实了对 ‧ 名雇员支付的“危险津贴”。
En apoyo de la reclamación por sus presuntas pérdidas, National proporcionó los siguientes medios de prueba: nóminas de pago mensuales correspondientes al período de agosto de ‧ a febrero de ‧ para los ‧ empleados, firmadas por los empleados, algunos contratos de empleo y certificados de pago internos为证明其所称损失,National提供了下列证据 ‧ 年至 ‧ 年 ‧ 月付给 ‧ 名雇员并由本人签的月工资单;部分雇用合同和内部支付证明。
Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago“领导”机构应当帮助建有遗留制的机构,向它们提供托管服务,协助它们制定解决方案,或为它们正式启动发制度。
Durante la misión de inspección técnica, a la que se hace referencia más detallada en el párrafo ‧ supra, los representantes de la Petrolube señalaron que se habían destruido los registros de nómina correspondientes al pago de la bonificación mensual temporal在上文第 ‧ 段中更详细提到的技术检查期间,Petrolube的代表表示,关于支付临时每月津贴的工资记录已经销毁。
Las sumas indicadas en el estado financiero ‧ como otras sumas por cobrar equivalen a la nómina de pago y otras prestaciones al personal y otros elementos que aún no se han liquidado o reintegrado, tras la deducción de las consignaciones pertinentes, como se indica a continuación报表二其他应收款项下的款额为有待结清或收回的薪给、与工作人员有关的权益及其他项目,减去相关准备金,款额如下
Dal-Sterling presentó el número de pasaporte expedido en ‧ y parte de la documentación de la nómina de pago del empleado公司提交了 ‧ 年核发的护照号码和该雇员的一部分薪水单。
a) Las sumas indicadas en el estado financiero ‧ como otras sumas por cobrar representan derechos a prestaciones del personal con arreglo a la nómina de pago y otros derechos conexos y otros elementos que aún no se han liquidado o recuperado, como se indica a continuacióna) 报表二其他应收款项下的款额为有待结清或收回的薪给、与工作人员有关的应享权利及其他项目,这些款项如下
Interfaz del pago de la nómina con el Sistema Integrado de Información de Gestión与综合管理信息系统的薪资界面
No se presentaron las copias de la nómina de pago del personal de Naftobudowa correspondiente al período relativo a la reclamación (tanto antes como después del ‧ de agosto deNAFTOBUDOWA公司不曾提交与索赔有关期间( ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日以前和以后)的薪水册副本。
La Junta observó que la Secretaría de la Corte había elaborado varias aplicaciones internas para llevar a cabo sus funciones administrativas y financieras cotidianas, entre ellas el cálculo de nóminas de pago y el mantenimiento de los registros de licencias anuales y directorios, en lugar de apoyarse en aplicaciones y servicios desarrollados por las Naciones Unidas (incluido IMIS委员会注意到,国际法院书记官处开发了一些内部应用程序,以完成日常行政和财政工作,包括计算薪金和保持年假记录与地址目录,而不是依赖联合国所开发的应用程序和软件(包括综管系统)。
La Sección de Finanzas, encabezada por un Oficial Jefe de Finanzas ( ‧ ) se encarga de establecer y mantener controles financieros, administrar las cuentas de la misión, del desembolso de fondos para el pago de las facturas de vendedores y proveedores y el desembolso de los gastos de viaje del personal, administrar la nómina de pagos de los funcionarios de servicios generales de contratación nacional, pagar las dietas de la misión y otras cantidades a que tiene derecho el personal de contratación internacional de la misión, el personal militar y de policía civil y de administrar las cuentas bancarias de la misión财务科由一名财务主任( ‧ )主管,负责建立和维持财务控制程序,管理特派团帐户,向卖方/供应商发票支付款项并支付工作人员旅费,管理一般事务职等本国工作人员薪金,向特派团国际工作人员、军事和民警人员发放特派任务生活津贴和其他福利,管理特派团的银行帐户。
La reducción se debió al procesamiento de solicitudes de funcionarios que presentaron su declaración de impuestos con retraso y de funcionarios que habían sido nombrados nuevamente, a los pagos recibidos de los funcionarios y a las sumas recuperadas por conducto de la nómina de pago, la conciliación de transacciones anteriores no reflejadas en IMIS, un redondeo cuando los adelantos papa el pago de impuestos se convirtieron al nuevo sistema tributario, las solicitudes de pago teóricas (sólo respecto de los funcionarios que se separaron del servicio) y el paso a pérdidas y ganancias (sólo respecto de los funcionarios que se separaron del servicio数额减少的原因包括:未及时提出申请的工作人员和重新任用的工作人员的申请已加以处理;收到了工作人员的付款以及从薪资中扣回;调节综管系统未反映的以往事项;预支税款转入新的税收系统时作四舍五入调整;名义报销申请(只涉及离职工作人员)和核销(只涉及离职工作人员)。
Engineering Projects declaró que las nóminas de pago de estos empleados se dejaron en el Iraq y que, por esa razón, quedaron destruidasngineering Projects称,其雇员的工资记录留在了伊拉克,因此被销毁了。
Tampoco facilitó las nóminas de sus empleados antes y después del ‧ de agosto de ‧ ni pruebas del pago efectivo de las nóminas它也没有提供其员工在 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日前后的工资单记录以及实际支付的证据。
i) Proporcionar apoyo informático al mantenimiento del sistema de contabilidad general, el sistema de la nómina de pagos, el seguro médico después de la separación del servicio, la tramitación del reembolso del pago de impuestos y, junto con la Oficina de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a los sistemas de contabilidad y de nóminas utilizados fuera de la Sede en las operaciones de mantenimiento de la pazi) 为维持普通会计系统、发系统、退休人员健康保险、所得税偿还处理和支助提供系统支助和维护,并与维持和平行动部特派团支助司一起向各项维持和平行动采用的外地会计和发系统提供系统支助和维护
Mouchel ha suministrado como pruebas de sus pérdidas alegadas copias de los documentos siguientes: estados de cuentas bancarias, talonarios de cheques, autorizaciones internas de pago, correspondencia cruzada con algunos de los empleados detenidos, resúmenes de nóminas, contrato tipo de empleo y facturas diversasouchel提供了下列文件的复制件作为其所称损失的证据:银行对帐单;相应的支票;内部付款授权书;与部分被拘留雇员的往来信函;工资单摘要;雇用合同样本;和一些杂项发票。
En particular, no presentó ninguna prueba, como la nómina de pago o registros contables, de cómo se había calculado la cantidad reclamada, ni de que esa cantidad se hubiera pagado a la familia del consultor具体而言,Shankland Cox没有提供工资记录或会计记录等任何证据证明索赔额是如何计算的,或证明向该顾问的家属支付了索赔所指金额。
Mouchel ha suministrado como pruebas de las pérdidas alegadas copias de los documentos siguientes: estados de las cuentas bancarias, talonarios de cheques, autorizaciones internas de pago, correspondencia cruzada con empleados expatriados, resúmenes de las nóminas, diversas facturas, un contrato tipo de trabajo que prevé un preaviso de dos meses y una certificación expedida por un director de servicio de Mouchel según la cual esta cláusula contractual se aplicaba a todos los empleados expatriadosouchel提供了下列文件的复制件作为其所称损失的证据:银行对帐单;相应的支票;内部付款授权书;与部分外派雇员的往来信函;工资单摘要;一些杂项发票;一份规定两个月通知期的雇用合同样本;Mouchel一位经理的书面陈述,证实所提供的合同适用于所有外派雇员。
La primera auditoría de esa índole, relativa a la seguridad en la tecnología de la información, tuvo lugar en mayo de ‧ y la segunda, que abarcará el módulo de nómina de pago/gestión de los recursos humanos del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión, está prevista para septiembre de第一项此类信息安全审计已在 ‧ 年 ‧ 月进行,涵盖管理系统更新项目薪给单/人力资源管理模式的第二项审计则计划于 ‧ 年 ‧ 月进行。
Las sumas indicadas en el estado financiero ‧ como otras sumas por cobrar representan derechos a prestaciones del personal con arreglo a la nómina de pago y otros derechos conexos y otros elementos que aún no se han liquidado o recuperado, como se indica a continuación报表二其他应收款项下的款额为有待结清或收回的薪给、与工作人员有关的应享权利及其他项目,这些款项如下
Las funciones incluirían el examen de las obligaciones y desembolsos para la nómina de pagos, comprobantes entre oficinas, solicitudes de pago de gobiernos y proveedores por concepto de contratos de servicios, suministros y equipo, y solicitudes de reembolso de gastos de viaje其职能包括审查债务和发的情况、部门间转账凭单、政府和供应商有关服务合同的索付款项、用品和设备以及旅费报销。
El PNUD indicó que no había activado el módulo del libro mayor para el pago de la nómina porque no se había configurado la interfaz entre el módulo de recursos humanos y el del libro mayor开发计划署指出它没有为薪资激活总分类账模块,因为人力资源模块和总分类账模块之间的界面还没有设定。
En enero de ‧ después de la publicación de ese informe, el pago de todos los funcionarios de la Secretaría en la nómina de sueldos de la Sede empezó a procesarse a través del Sistema年 ‧ 月,在提出该报告后,总部薪给单上所有总部工作人员的薪金均开始通过综合管理信息系统予以处理。
Tramita un gran volumen de desembolsos a los proveedores y presta servicios de nómina a los funcionarios encargados de las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede y al personal internacional contratado para las misiones de mantenimiento de la paz, servicios que incluyen el pago de los sueldos y los subsidios de educación, el reembolso de impuestos, la prestación por condiciones de vida peligrosas y el reembolso de gastos de viaje管理事务部处理向销售商支付款项的大量工作,并为总部维持和平工作人员和为维持和平特派团征聘的国际工作人员提供薪金方面的服务,包括支付薪金、教育补助金、税款偿还、危险津贴和旅费报销。
Mostrando página 1. 4671334 encontrado frases búsqueda de una frase pago de nóminas.Se encuentra en 653,001 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.