Las traducciones a ruso:

  • Всемирный день водных ресурсов   

Oraciones de ejemplo con "Día Mundial del Agua", memoria de traducción

add example
ii) Exposiciones, visitas guiadas, conferencias: exposiciones con motivo del Día Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales; exposiciones con motivo del Día Mundial del Aguaii) выставки, экскурсии, лекции: выставки, приуроченные к Международному дню уменьшения опасности стихийных бедствий; выставки, приуроченные к Всемирному дню водных ресурсов
Hoy en día, las enfermedades de transmisión hídrica siguen constituyendo uno de los mayores problemas de salud de la población mundial, en particular en los países en desarrollo, en los que se estima que aproximadamente el ‧ % de las enfermedades, y más de un tercio de las defunciones, son consecuencia del consumo de agua contaminadaИ в наши дни болезни, связанные с водой, продолжают оставаться одной из крупнейших проблем, касающихся здоровья населения в мире, в частности в развивающихся странах, где, по оценкам, около ‧ % заболеваний и больше одной трети смертей обусловлены потреблением зараженной воды
iii) Exposiciones, visitas guiadas y conferencias: exposición con motivo de la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico ‧ exposiciones con motivo del Día Mundial del Agua y el Día Internacional para la Reducción de los Desastres Naturalesiii) выставки, экскурсии, лекции: выставка, посвященная Конференции министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе ‧ год ; выставки, приуроченные ко Всемирному дню водных ресурсов и Международному дню уменьшения опасности стихийных бедствий
Al examinar otros asuntos, el Subcomité evaluó la celebración del Día Mundial del Agua deВ ходе рассмотрения других вопросов Подкомитет дал оценку проведению в ‧ году Всемирного дня водных ресурсов
Sin embargo, en ‧ se han preparado varias páginas de la Red, diseñadas por cuenta del sistema de las Naciones Unidas, en diversos idiomas, por ejemplo, el sitio del Día Mundial del Agua ‧ (en español, francés e inglés) y el sitio del Día Mundial del Medio Ambiente ‧ (en árabe, español, francés e inglésПри этом в ‧ году несколько веб-страниц, посвященных системе Организации Объединенных Наций, были созданы на нескольких языках, например сайт Всемирного дня водных ресурсов ‧ года (на английском, испанском и французском языках) и сайт Всемирного дня окружающей среды ‧ года (на английском, арабском, испанском и французском языках
En el marco del Año Internacional del Agua Dulce, y con arreglo al tema del Día Mundial del Medio Ambiente, “Agua: Dos mil millones sufren sin ella”, el ACNUR inició diversas actividades destinadas a concienciar respecto del valor del agua, entre ellas la plantación de árboles, la limpieza de campamentos y la concienciación de los refugiados respecto de la necesidad de proteger y mejorar el medio ambiente físicoВ ознаменование Международного года пресной воды и в рамках темы Всемирного дня окружающей среды в этом году «Вода- от ее нехватки страдает ‧ миллиарда человек» УВКБ организовало ряд мероприятий для повышения информированности о ценности воды, в частности о посадках деревьев, уборке лагерей и повышении осведомленности среди беженцев о необходимости охраны и улучшения материальной окружающей среды
a) La observancia del Día Mundial del Agua Dulceа) проведения Всемирного дня воды ‧ в ‧ году
iii) Acontecimientos especiales: Día Mundial del Hábitat ; Día Mundial del Aguaiii) специальные мероприятия: Всемирный день Хабитат ; Всемирный день водных ресурсов
En la Declaración del Milenio, los Jefes de Estado y de Gobierno decidieron reducir a la mitad, para el ‧ la proporción de la población mundial cuyo ingreso es inferior a un dólar por día, que padece hambre y que no tiene acceso al agua potable ni puede permitirse el lujo de acceder a ellaВ Декларации тысячелетия главы государств и правительств заявили о своей решимости к ‧ году сократить вдвое долю населения земного шара, имеющего доход менее одного доллара в день, и долю населения, страдающего от голода, а также сократить вдвое к тому же сроку долю населения земного шара, не имеющего доступа к безопасной питьевой воде, в том числе из-за нехватки средств
iii) Folletos, impresos informativos, gráficos murales, carpetas de información: folletos sobre iniciativas y recomendaciones de política relacionadas con el cambio climático a nivel regional (Red árabe de ordenación integrada de los recursos hídricos); folletos sobre la forma en que las empresas pequeñas y medianas pueden convertirse en empresas de energía eléctrica; material de promoción del Día Mundial del Medio Ambiente; material de promoción del Día Mundial del Agua; material de promoción sobre cuestiones de energía en la región; material de promoción sobre cuestiones de medio ambiente en la región; material de promoción sobre cuestiones de recursos hídricos en la regióniii) буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: буклет о региональных инициативах в области изменения климата/рекомендациях в отношении политики (Арабская сеть по вопросам комплексного рационального использования водных ресурсов); брошюры о стратегиях, позволяющих малым и средним предприятиям занять свое место среди энергообслуживающих компаний; рекламные материалы, посвященные Всемирному дню окружающей среды; рекламные материалы, посвященные Всемирному дню водных ресурсов; рекламные материалы по вопросам энергетики в регионе; рекламные материалы по вопросам охраны окружающей среды в регионе; рекламные материалы по вопросам водных ресурсов в регионе
El Subcomité reconoció la necesidad de que se realizaran esfuerzos con ese fin en todo el sistema y convino en que se encargaría de proporcionar el apoyo necesario a los gobiernos para la celebración del Día Mundial del AguaПодкомитет признал необходимость осуществления в этой области общесистемных усилий и согласился с тем, что он должен нести ответственность за оказание необходимой поддержки правительствам в деле проведения Всемирного дня водных ресурсов
Proponer que el ‧ de marzo de ‧ el Día Mundial de la Poesía, se convoque el desarrollo de una acción poética para sensibilizar a los pueblos y a las instituciones mundiales a la importancia del agua en el planeta y de su preservaciónВнесение предложения относительно обращения с призывом о проведении во Всемирный день поэзии ‧ марта ‧ года поэтической акции с целью привлечения внимания людей и всемирных учреждений к важности воды на планете и необходимости ее сохранения
Pide al Director Ejecutivo que adopte todas las medidas necesarias para reforzar la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al Día Mundial del Agua en ‧ el Año Internacional del Agua Dulce, que se celebrará en ‧ y el Tercer Foro Mundial del Agua, en ‧ para llevar adelante los esfuerzos por lograr la ordenación ambientalmente racional del agua dulce como pilar del desarrollo sostenible, incluida la reducción de la pobrezaпросит Директора-исполнителя принять все необходимые меры для расширения вклада Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в проведение Международного дня водных ресурсов в ‧ году, Международного года пресной воды, который будет отмечаться в ‧ году, а также третьего Всемирного форума по водным ресурсам в ‧ году с целью продвижения в работе по достижению цели экологически устойчивого регулирования пресноводных ресурсов в качестве одного из основополагающих элементов устойчивого развития, включая сокращение масштабов нищеты
Cada año INFID ha realizado campañas temáticas y trámites conexos: en marzo, en relación con el Día Mundial del Agua y el Día Internacional para la Eliminación de la Discriminación Racial; en octubre, en relación con el Día Mundial del Hábitat, el Día Mundial de la Alimentación y el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza; en noviembre, en relación con el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer; en diciembre, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, el Día Internacional contra la Corrupción, el Día de los Derechos Humanos y el Día Internacional del MigranteЕжегодно ИНФИД периодически занимается проведением тематических кампаний и лоббированием: в марте- по случаю Всемирного дня водных ресурсов и Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации; в октябре- по случаю Всемирного дня Хабитат, Всемирного дня продовольствия и Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты; в ноябре- по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин; и в декабре- по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, Международного дня инвалидов, Международного дня борьбы с коррупцией, Дня прав человека и Международного дня мигранта
Coordinación en el plano mundial del Día Mundial del Agua, el Año InternacionalГлобальная координация мероприятий по проведению Международного дня водных ресурсов, Международного года пресной воды и третьего Всемирного форума по водным ресурсам
En particular, en ‧ la UNU puso de relieve las apremiantes cuestiones vinculadas con el agua, el medio ambiente y el hambre en el Día Mundial del Agua ( ‧ de marzo), el Día Mundial del Medio Ambiente ( ‧ de junio) y el Día Mundial de la Alimentación ( ‧ de octubre), respectivamenteВ частности, в ‧ году УООН обсудил насущные проблемы, связанные с водными ресурсами, окружающей средой и ликвидацией голода в рамках, соответственно, Международного дня водных ресурсов ( ‧ марта), Всемирного дня окружающей среды ( ‧ июня) и Всемирного дня продовольствия ( ‧ октября
El ‧ % de la población mundial tiene hoy día acceso a agua no contaminada, un aumento del ‧ % en comparación con ‧ y en los programas de desarrollo se ha comenzado a reflejar lo que se sabe sobre los vínculos cruciales que existen entre la salud, el agua no contaminada y el saneamientoВ настоящее время ‧ процент населения мира имеет доступ к питьевой воде, что на ‧ процентов выше по сравнению с ‧ годом; программы развития стали отражать информацию о важной связи между охраной здоровья, питьевой водой и санитарными условиями
a) Los miembros de la organización reconocieron y celebraron los días internacionales con programas educativos, actividades de sensibilización, celebraciones y marchas (Día Internacional de la Paz, Día de la Erradicación de la Pobreza, Día Internacional de la Alfabetización, Día Internacional de la Mujer, Día de los Derechos Humanos, Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, Día Mundial del Agua, Día Internacional de la Juventud, Día Mundial de la Alimentación, Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, Día Internacional del Migrante y Día Internacional de la Familiaa) Международные дни (Международный день мира, День искоренения нищеты, День повышения грамотности, Международный женский день, День за права человека, Международный день ликвидации расовой дискриминации, Международный день водных ресурсов, Международный день молодежи, Всемирный день продовольствия, Всемирный день борьбы со СПИДом, Международный день мигрантов и Международный день семей) признаны и отмечаются всеми членами НПО с использованием учебных программ, информационно-просветительских кампаний, торжественных мероприятий и митингов; многим из них уделяли внимание местные средства массовой информации и оказывали поддержку различные наши члены в конкретных странах
Los centros de información de las Naciones Unidas de seis países (Austria, Bangladesh, la India, Italia, Portugal y la República Islámica de Irán) publicaron un artículo de opinión interinstitucional sobre el Día Mundial del Agua, firmado por seis directores de organismos y programas de las Naciones UnidasИнформационные центры Организации Объединенных Наций распространили в шести странах (Австрии, Бангладеш, Индии, Исламской Республике Иран, Италии и Португалии) совместную межучрежденческую статью, посвященную Всемирному дню водных ресурсов, которая была подписана руководителями шести учреждений и программ Организации Объединенных Наций
El informe, titulado “Cold-water corals: out of sight- no longer out of mind” (Corales de agua fría: ojos que no ven- ya no es corazón que no siente), fue anunciado por el PNUMA en junio de ‧ con ocasión de celebrarse el Día Mundial del Medio Ambiente en Barcelona (España), y puesto en circulación el ‧ de junio de ‧ en el Simposio internacional sobre los arrecifes de coral en OkinawaДоклад под названием «Холодноводные кораллы: скрытые от глаз, но более не обходимые вниманием» был представлен ЮНЕП в июне ‧ года в ходе проходившей в Барселоне (Испания) церемонии празднования Всемирного дня окружающей среды, а затем ‧ июня ‧ года был обнародован на международном симпозиуме по коралловым рифам на Окинаве
El Secretario General hará entrega de las placas conmemorativas el ‧ de marzo de cada año, Día Mundial del Agua• почетные знаки вручаются Генеральным секретарем ежегодно ‧ марта во Всемирный день водных ресурсов
La UNU participó en una importante campaña realizada en los medios de información para celebrar el Día Mundial del Agua el ‧ de marzo deВ связи с празднованием ‧ марта ‧ года Всемирного дня водных ресурсов УООН проводил крупную информационную кампанию в средствах массовой информации
Con ocasión del Día Mundial del Agua, el ‧ de marzo de ‧ se celebrará un seminario en Finlandia sobre la prevención sostenible de inundaciones y la seguridad de las obras hidráulicas; en la Federación de Rusia se celebrará otro seminario sobre la distribución de las aguas en las cuencas fluviales internacionales; y está previsto un tercer seminario en los Países Bajos sobre la vigilancia y evaluación de los recursos hídricos con miras a la planificación y la adopción de decisionesПо случаю Международного дня водных ресурсов ‧ марта ‧ года- в Финляндии будет проведен семинар по эффективному предотвращению наводнений и безопасности строительных работ на воде; еще один семинар будет проведен в Российской Федерации по вопросу совместного использования водных ресурсов в бассейнах международных рек; и третий семинар запланирован для Нидерландов по вопросу мониторинга и оценки водных ресурсов для целей планирования и принятия решений
En Mauritania, en preparación para el Día Mundial del Agua ‧ representantes del banco Nissa, una cooperativa de microcrédito respaldada por el UNICEF que cuenta con ‧ miembros que son mujeres, se reunieron durante dos días para debatir cuestiones relativas al saneamientoВ Мавритании в рамках подготовки к проведению Всемирного дня водных ресурсов ‧ представителей «Нисса банк» (функционирующей при поддержке ЮНИСЕФ микрокредитной организации, в которой состоят ‧ женщин) провели двухдневное совещание, посвященное вопросам санитарии
Teniendo especialmente en cuenta el Decenio Internacional del Agua Potable y del Saneamiento Ambiental ( ‧ ) y la celebración, el ‧ de marzo de cada año, del Día Mundial del Agua, proclamados por la Asamblea General en sus resoluciones ‧ de ‧ de noviembre de ‧ y ‧ de ‧ de diciembre de ‧ respectivamenteособо принимая во внимание проведение Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии ( ‧ годы) и ежегодное проведение ‧ марта Всемирного дня водных ресурсов, провозглашенных Генеральной Ассамблеей соответственно в её резолюциях ‧ от ‧ ноября ‧ года и ‧ от ‧ декабря ‧ года
Mostrando página 1. 2410832 encontrado frases búsqueda de una frase Día Mundial del Agua.Se encuentra en 252,055 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.