Las traducciones a ruso:

  • Всемирный день водных ресурсов   

Oraciones de ejemplo con "Día Mundial del Agua", memoria de traducción

add example
El ‧ de marzo de ‧ cientos de iniciativas internacionales y nacionales conmemoraron el Día Mundial del Agua ‧ que tuvo como lema “El saneamiento es importante para todos”марта ‧ года под лозунгом «Санитария- дело каждого» были проведены сотни международных и национальных мероприятий, посвященных Всемирному дню водных ресурсов
a) Los miembros de la organización reconocieron y celebraron los días internacionales con programas educativos, actividades de sensibilización, celebraciones y marchas (Día Internacional de la Paz, Día de la Erradicación de la Pobreza, Día Internacional de la Alfabetización, Día Internacional de la Mujer, Día de los Derechos Humanos, Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, Día Mundial del Agua, Día Internacional de la Juventud, Día Mundial de la Alimentación, Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, Día Internacional del Migrante y Día Internacional de la Familiaa) Международные дни (Международный день мира, День искоренения нищеты, День повышения грамотности, Международный женский день, День за права человека, Международный день ликвидации расовой дискриминации, Международный день водных ресурсов, Международный день молодежи, Всемирный день продовольствия, Всемирный день борьбы со СПИДом, Международный день мигрантов и Международный день семей) признаны и отмечаются всеми членами НПО с использованием учебных программ, информационно-просветительских кампаний, торжественных мероприятий и митингов; многим из них уделяли внимание местные средства массовой информации и оказывали поддержку различные наши члены в конкретных странах
Sin embargo, en ‧ se han preparado varias páginas de la Red, diseñadas por cuenta del sistema de las Naciones Unidas, en diversos idiomas, por ejemplo, el sitio del Día Mundial del Agua ‧ (en español, francés e inglés) y el sitio del Día Mundial del Medio Ambiente ‧ (en árabe, español, francés e inglésПри этом в ‧ году несколько веб-страниц, посвященных системе Организации Объединенных Наций, были созданы на нескольких языках, например сайт Всемирного дня водных ресурсов ‧ года (на английском, испанском и французском языках) и сайт Всемирного дня окружающей среды ‧ года (на английском, арабском, испанском и французском языках
Además del Día Internacional para la Reducción de Desastres, que se celebra el ‧ de octubre, la campaña abarca las celebraciones del Día Mundial del Agua previstas para marzo de ‧ que coordinan en forma conjunta la OMM y la secretaría de la EstrategiaНаряду с проведением ‧ октября Международного дня по уменьшению опасности стихийных бедствий кампания предусматривает организацию мероприятий в рамках Всемирного дня водных ресурсов, который будет отмечаться в марте ‧ года и подготовку к которому координируют совместно ВМО и секретариат Стратегии
En Praga se celebró el Día Mundial del Agua ‧ con la participación generalizada de las autoridades encargadas de los recursos hídricos y de distintos interesadosВ ‧ году Всемирный день водных ресурсов в Праге проходил при широком участии водохозяйственных организаций и других заинтересованных сторон
El Día Mundial del Agua ‧ se iniciará el Decenio Internacional para la Acción, “El agua, fuente de vida”В Международный день водных ресурсов ‧ года будет положено начало Международному десятилетию действий «Вода для жизни», которое будет проходить с ‧ по ‧ год
Incumbe también a ONU-Agua la responsabilidad de organizar el Día Mundial del Agua de las Naciones Unidas, que se celebra el ‧ de marzo, y el Decenio Internacional de Acción de las Naciones Unidas, “El agua fuente de vida”Механизм Организации Объединенных Наций по водным ресурсам также отвечает за организацию проведения ежегодного Всемирного дня водных ресурсов Организации Объединенных Наций ‧ марта, а также Международного десятилетия действий "Вода для жизни" Организации Объединенных Наций ‧ годов
En Mauritania, en preparación para el Día Mundial del Agua ‧ representantes del banco Nissa, una cooperativa de microcrédito respaldada por el UNICEF que cuenta con ‧ miembros que son mujeres, se reunieron durante dos días para debatir cuestiones relativas al saneamientoВ Мавритании в рамках подготовки к проведению Всемирного дня водных ресурсов ‧ представителей «Нисса банк» (функционирующей при поддержке ЮНИСЕФ микрокредитной организации, в которой состоят ‧ женщин) провели двухдневное совещание, посвященное вопросам санитарии
Ese ejemplo de excelente colaboración institucional atrajo a muchos otros miembros de ONU-Agua, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), que fue el organismo que dirigió la organización del Día Mundial del Agua, el ‧ de marzo de ‧ dedicado al tema “Agua para el futuro”Этот пример высокоэффективного межучрежденческого сотрудничества способствовал подключению к работе и многих других членов механизма «ООН- водные ресурсы», в частности Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), которая явилась ведущим учреждением по организации Всемирного дня воды ‧ марта ‧ года по теме «Вода для будущего»
Oficina Central de Estadística de Palestina, comunicado de prensa en el Día Mundial del Agua ‧ de marzo dePalestinian Central Bureau of Statistics press release on the occasion of World Water Day ( ‧ arch
El Subcomité reconoció la necesidad de que se realizaran esfuerzos con ese fin en todo el sistema y convino en que se encargaría de proporcionar el apoyo necesario a los gobiernos para la celebración del Día Mundial del AguaПодкомитет признал необходимость осуществления в этой области общесистемных усилий и согласился с тем, что он должен нести ответственность за оказание необходимой поддержки правительствам в деле проведения Всемирного дня водных ресурсов
En la celebración del Día Mundial del Hábitat ‧ que se dedicó al tema del agua y el saneamiento en las ciudades, se trataron cuestiones relativas a los entornos urbanos y los problemas de un mundo que se urbaniza rápidamenteВсемирный день Хабитат в ‧ году был посвящен водоснабжению и санитарии в городах и позволил рассмотреть проблемы, с которыми сталкиваются города и быстроурбанизирующийся мир
Cada año INFID ha realizado campañas temáticas y trámites conexos: en marzo, en relación con el Día Mundial del Agua y el Día Internacional para la Eliminación de la Discriminación Racial; en octubre, en relación con el Día Mundial del Hábitat, el Día Mundial de la Alimentación y el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza; en noviembre, en relación con el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer; en diciembre, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, el Día Internacional contra la Corrupción, el Día de los Derechos Humanos y el Día Internacional del MigranteЕжегодно ИНФИД периодически занимается проведением тематических кампаний и лоббированием: в марте- по случаю Всемирного дня водных ресурсов и Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации; в октябре- по случаю Всемирного дня Хабитат, Всемирного дня продовольствия и Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты; в ноябре- по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин; и в декабре- по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, Международного дня инвалидов, Международного дня борьбы с коррупцией, Дня прав человека и Международного дня мигранта
Asimismo, el ‧ de octubre de ‧ se celebró en más de ‧ países el Día Mundial del Lavado de Manos para concienciar a la población de que el lavado de manos con agua y jabón antes de comer y después de usar el baño era un hábito que podía salvar vidasКроме того ‧ октября ‧ года в свыше ‧ странах отмечался Всемирный день мытья рук, призванный превратить мытье рук с мылом до еды и после пользования туалетом в спасающую жизнь привычку
Pide al Director Ejecutivo que adopte todas las medidas necesarias para reforzar la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al Día Mundial del Agua en ‧ el Año Internacional del Agua Dulce, que se celebrará en ‧ y el Tercer Foro Mundial del Agua, en ‧ para llevar adelante los esfuerzos por lograr la ordenación ambientalmente racional del agua dulce como pilar del desarrollo sostenible, incluida la reducción de la pobrezaпросит Директора-исполнителя принять все необходимые меры для расширения вклада Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в проведение Международного дня водных ресурсов в ‧ году, Международного года пресной воды, который будет отмечаться в ‧ году, а также третьего Всемирного форума по водным ресурсам в ‧ году с целью продвижения в работе по достижению цели экологически устойчивого регулирования пресноводных ресурсов в качестве одного из основополагающих элементов устойчивого развития, включая сокращение масштабов нищеты
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han colaborado estrechamente durante todo el año en algunas actividades mundiales centradas en los recursos hídricos, incluidas las celebraciones del Día Mundial del Agua, el Día Mundial del Medio Ambiente y el Día Mundial del HábitatУчреждения системы Организации Объединенных Наций на протяжении всего Года тесно взаимодействовали друг с другом в рамках ряда глобальных мероприятий, посвященных водным ресурсам, в том числе в рамках Международного дня водных ресурсов, Всемирного дня окружающей среды и Всемирного дня Хабитат
Proponer que el ‧ de marzo de ‧ el Día Mundial de la Poesía, se convoque el desarrollo de una acción poética para sensibilizar a los pueblos y a las instituciones mundiales a la importancia del agua en el planeta y de su preservaciónВнесение предложения относительно обращения с призывом о проведении во Всемирный день поэзии ‧ марта ‧ года поэтической акции с целью привлечения внимания людей и всемирных учреждений к важности воды на планете и необходимости ее сохранения
En muchos países se aprovechó el Día Mundial del Agua para lanzar oficialmente el Año Internacional del Saneamiento y se celebraron actos presididos por ministros, primeros ministros y presidentesВо многих странах мероприятия Всемирного дня водных ресурсов использовались для официального открытия Международного года санитарии и проводились с участием министров, премьер-министров и президентов соответствующих стран
En el marco del Año Internacional del Agua Dulce, y con arreglo al tema del Día Mundial del Medio Ambiente, “Agua: Dos mil millones sufren sin ella”, el ACNUR inició diversas actividades destinadas a concienciar respecto del valor del agua, entre ellas la plantación de árboles, la limpieza de campamentos y la concienciación de los refugiados respecto de la necesidad de proteger y mejorar el medio ambiente físicoВ ознаменование Международного года пресной воды и в рамках темы Всемирного дня окружающей среды в этом году «Вода- от ее нехватки страдает ‧ миллиарда человек» УВКБ организовало ряд мероприятий для повышения информированности о ценности воды, в частности о посадках деревьев, уборке лагерей и повышении осведомленности среди беженцев о необходимости охраны и улучшения материальной окружающей среды
iii) Folletos, hojas de datos, gráficos murales, carpetas de información: hojas de datos sobre mejores prácticas e instrumentos para el uso en gran escala de técnicas de energía renovable y de eficiencia energética; carpeta de información para el Comité de Energía; carpeta de información para el Comité de Recursos Hídricos; material de promoción para el Día Árabe del Ambiente ; material de promoción para el Día Mundial del Ambiente ; material de promoción para el Día Mundial del Agua ; material de promoción sobre cuestiones energéticas de la región ; material de promoción sobre cuestiones ambientales de la región ; y material de promoción sobre cuestiones de recursos hídricos de la regióniii) буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов: фактологические бюллетени по передовой практике и инструментам широкомасштабного освоения методов использования возобновляемых энергоресурсов и обеспечения энергоэффективности; подборка информационных материалов для Комитета по энергетике; подборка информационных материалов для Комитета по водным ресурсам; рекламные материалы, посвященные Арабскому дню окружающей среды ; рекламные материалы, посвященные Всемирному дню окружающей среды ; рекламные материалы, посвященные Всемирному дню водных ресурсов ; рекламные материалы по вопросам энергетики в регионе ; рекламные материалы по вопросам окружающей среды в регионе ; и рекламные материалы по вопросам водных ресурсов в регионе
a) La observancia del Día Mundial del Agua Dulceа) проведения Всемирного дня воды ‧ в ‧ году
h) El Secretario General formuló declaraciones en que destacó la importancia del agua dulce a nivel internacional, con ocasión del Día Mundial del Agua, el Día Mundial del Medio Ambiente, el Foro Internacional sobre el Agua Dulce celebrado en Dushanbé y el Día Mundial del Hábitath) Генеральный секретарь выступал с заявлениями, в которых подчеркивалась важность значения вопроса о пресной воде в международной повестке дня, в связи с празднованием Международного дня водных ресурсов, Всемирного дня окружающей среды и Всемирного дня Хабитат и в связи с проведением Душанбинского форума по пресноводным ресурсам
Se han organizado acontecimientos deportivos para los jóvenes de las zonas de tugurios en relación con el Día Mundial del Hábitat, el Día Internacional de la Juventud, el Día Mundial del Agua y el Día Mundial contra el SIDAСпортивные мероприятия для молодежи трущоб организуются в связи с празднованием Всемирного дня Хабитат, Международного дня молодежи, Международного дня водных ресурсов и Всемирного дня борьбы со СПИДом
Una importante contribución de los organismos de las Naciones Unidas durante el Año fue la primera edición del Informe sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos en el Mundo titulado Water for People, Water for Life, publicado el Día Mundial del Agua durante el tercer Foro Mundial del Agua celebrado en el JapónОдним из важных вкладов учреждений Организации Объединенных Наций в проведение Года явилась подготовка первого издания “World Water Development Report: Water for People, Water for Life” («Доклад об освоении водных ресурсов мира: вода для людей, вода для жизни»), презентация которого состоялась в ходе празднования Международного дня водных ресурсов на третьем Всемирном форуме по водным ресурсам в Японии
Entre enero y junio de ‧ se crearon o rediseñaron ‧ sitios web multilingües en respuesta a una serie de nuevas circunstancias o reuniones especiales (véase también el cuadro II). Entre ellas cabe mencionar el ‧ ° aniversario de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ( ‧ ), el grupo de trabajo de alto nivel del Secretario General sobre la crisis alimentaria mundial, el ‧ ° aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Decenio Internacional para la Acción “Agua, fuente de vida” ( ‧ ), el Año Internacional de los Idiomas y el Día Internacional de la MujerВ период с января по июнь ‧ года в связи с целым рядом новых событий и специальных мероприятий было создано или модернизировано ‧ многоязычных веб-сайта (см. также диаграмму II), включая веб-сайты, посвященные шестидесятой годовщине миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций ( ‧ годы), работе учрежденной Генеральным секретарем Целевой группы высокого уровня по проблеме глобального продовольственного кризиса, шестидесятой годовщине принятия Всеобщей декларации прав человека, Международному десятилетию действий «Вода для жизни» ( ‧ годы), Международному году языков и Международному женскому дню
Mostrando página 1. 2410832 encontrado frases búsqueda de una frase Día Mundial del Agua.Se encuentra en 309,478 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.