Las traducciones a ruso:

  • Всемирный день водных ресурсов   

Oraciones de ejemplo con "Día Mundial del Agua", memoria de traducción

add example
El Día Mundial del Agua; oВсемирный день водных ресурсов
En el marco del Año Internacional del Agua Dulce, y con arreglo al tema del Día Mundial del Medio Ambiente, “Agua: Dos mil millones sufren sin ella”, el ACNUR inició diversas actividades destinadas a concienciar respecto del valor del agua, entre ellas la plantación de árboles, la limpieza de campamentos y la concienciación de los refugiados respecto de la necesidad de proteger y mejorar el medio ambiente físicoВ ознаменование Международного года пресной воды и в рамках темы Всемирного дня окружающей среды в этом году «Вода- от ее нехватки страдает ‧ миллиарда человек» УВКБ организовало ряд мероприятий для повышения информированности о ценности воды, в частности о посадках деревьев, уборке лагерей и повышении осведомленности среди беженцев о необходимости охраны и улучшения материальной окружающей среды
iii) Folletos, hojas de datos, gráficos murales, carpetas de información: hojas de datos sobre mejores prácticas e instrumentos para el uso en gran escala de técnicas de energía renovable y de eficiencia energética; carpeta de información para el Comité de Energía; carpeta de información para el Comité de Recursos Hídricos; material de promoción para el Día Árabe del Ambiente ; material de promoción para el Día Mundial del Ambiente ; material de promoción para el Día Mundial del Agua ; material de promoción sobre cuestiones energéticas de la región ; material de promoción sobre cuestiones ambientales de la región ; y material de promoción sobre cuestiones de recursos hídricos de la regióniii) буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов: фактологические бюллетени по передовой практике и инструментам широкомасштабного освоения методов использования возобновляемых энергоресурсов и обеспечения энергоэффективности; подборка информационных материалов для Комитета по энергетике; подборка информационных материалов для Комитета по водным ресурсам; рекламные материалы, посвященные Арабскому дню окружающей среды ; рекламные материалы, посвященные Всемирному дню окружающей среды ; рекламные материалы, посвященные Всемирному дню водных ресурсов ; рекламные материалы по вопросам энергетики в регионе ; рекламные материалы по вопросам окружающей среды в регионе ; и рекламные материалы по вопросам водных ресурсов в регионе
En Praga se celebró el Día Mundial del Agua ‧ con la participación generalizada de las autoridades encargadas de los recursos hídricos y de distintos interesadosВ ‧ году Всемирный день водных ресурсов в Праге проходил при широком участии водохозяйственных организаций и других заинтересованных сторон
Hoy en día, las enfermedades de transmisión hídrica siguen constituyendo uno de los mayores problemas de salud de la población mundial, en particular en los países en desarrollo, en los que se estima que aproximadamente el ‧ % de las enfermedades, y más de un tercio de las defunciones, son consecuencia del consumo de agua contaminadaИ в наши дни болезни, связанные с водой, продолжают оставаться одной из крупнейших проблем, касающихся здоровья населения в мире, в частности в развивающихся странах, где, по оценкам, около ‧ % заболеваний и больше одной трети смертей обусловлены потреблением зараженной воды
Oficina Central de Estadística de Palestina, comunicado de prensa en el Día Mundial del Agua ‧ de marzo dePalestinian Central Bureau of Statistics press release on the occasion of World Water Day ( ‧ arch
Además del Día Internacional para la Reducción de Desastres, que se celebra el ‧ de octubre, la campaña abarca las celebraciones del Día Mundial del Agua previstas para marzo de ‧ que coordinan en forma conjunta la OMM y la secretaría de la EstrategiaНаряду с проведением ‧ октября Международного дня по уменьшению опасности стихийных бедствий кампания предусматривает организацию мероприятий в рамках Всемирного дня водных ресурсов, который будет отмечаться в марте ‧ года и подготовку к которому координируют совместно ВМО и секретариат Стратегии
ii) Exposiciones, visitas guiadas, conferencias: exposiciones con motivo del Día Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales; exposiciones con motivo del Día Mundial del Aguaii) выставки, экскурсии, лекции: выставки, приуроченные к Международному дню уменьшения опасности стихийных бедствий; выставки, приуроченные к Всемирному дню водных ресурсов
Varias de estas instituciones dedicaron días temáticos al voluntariado, como el Día de la Organización Meteorológica Mundial (OMM), denominado “Voluntarios para el tiempo, el clima y el agua”; una ceremonia de reconocimiento a los voluntarios, celebrada el Día Mundial del Medio Ambiente, bajo los auspicios del Programa de pequeñas donaciones del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, gestionado por el PNUD, y de los Voluntarios de las Naciones Unidas; y un acto conjunto de organismos de las Naciones Unidas sobre el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, dedicado a las contribuciones de los voluntarios para combatir el VIH y esta enfermedadРяд учреждений и программ посвятили тематические дни добровольчеству, такие, как день Всемирной метеорологической организации (ВМО)- «Добровольцы для деятельности в области метеорологии, климатологии и водоснабжения»; церемония чествования добровольцев во Всемирный день окружающей среды, организуемый в рамках программы небольших субсидий Глобального экологического фонда под руководством ПРООН и Добровольцами Организации Объединенных Наций; совместное мероприятие учреждений Организации Объединенных Наций во Всемирный день борьбы со СПИДом, причем в ходе этого мероприятия особое внимание уделялось вкладу добровольцев в борьбу с ВИЧ/СПИДом
Asimismo, el ‧ de octubre de ‧ se celebró en más de ‧ países el Día Mundial del Lavado de Manos para concienciar a la población de que el lavado de manos con agua y jabón antes de comer y después de usar el baño era un hábito que podía salvar vidasКроме того ‧ октября ‧ года в свыше ‧ странах отмечался Всемирный день мытья рук, призванный превратить мытье рук с мылом до еды и после пользования туалетом в спасающую жизнь привычку
El ‧ % de la población mundial tiene hoy día acceso a agua no contaminada, un aumento del ‧ % en comparación con ‧ y en los programas de desarrollo se ha comenzado a reflejar lo que se sabe sobre los vínculos cruciales que existen entre la salud, el agua no contaminada y el saneamientoВ настоящее время ‧ процент населения мира имеет доступ к питьевой воде, что на ‧ процентов выше по сравнению с ‧ годом; программы развития стали отражать информацию о важной связи между охраной здоровья, питьевой водой и санитарными условиями
En particular, en ‧ la UNU puso de relieve las apremiantes cuestiones vinculadas con el agua, el medio ambiente y el hambre en el Día Mundial del Agua ( ‧ de marzo), el Día Mundial del Medio Ambiente ( ‧ de junio) y el Día Mundial de la Alimentación ( ‧ de octubre), respectivamenteВ частности, в ‧ году УООН обсудил насущные проблемы, связанные с водными ресурсами, окружающей средой и ликвидацией голода в рамках, соответственно, Международного дня водных ресурсов ( ‧ марта), Всемирного дня окружающей среды ( ‧ июня) и Всемирного дня продовольствия ( ‧ октября
Cada año INFID ha realizado campañas temáticas y trámites conexos: en marzo, en relación con el Día Mundial del Agua y el Día Internacional para la Eliminación de la Discriminación Racial; en octubre, en relación con el Día Mundial del Hábitat, el Día Mundial de la Alimentación y el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza; en noviembre, en relación con el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer; en diciembre, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, el Día Internacional contra la Corrupción, el Día de los Derechos Humanos y el Día Internacional del MigranteЕжегодно ИНФИД периодически занимается проведением тематических кампаний и лоббированием: в марте- по случаю Всемирного дня водных ресурсов и Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации; в октябре- по случаю Всемирного дня Хабитат, Всемирного дня продовольствия и Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты; в ноябре- по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин; и в декабре- по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, Международного дня инвалидов, Международного дня борьбы с коррупцией, Дня прав человека и Международного дня мигранта
El Subcomité reconoció la necesidad de que se realizaran esfuerzos con ese fin en todo el sistema y convino en que se encargaría de proporcionar el apoyo necesario a los gobiernos para la celebración del Día Mundial del AguaПодкомитет признал необходимость осуществления в этой области общесистемных усилий и согласился с тем, что он должен нести ответственность за оказание необходимой поддержки правительствам в деле проведения Всемирного дня водных ресурсов
El Día Mundial del Agua, el ‧ de marzo de ‧ marcó el comienzo oficial del Decenio “El agua, fuente de vida”Официальное начало Международного десятилетия действий «Вода для жизни» было ознаменовано проведением Всемирного дня водных ресурсов ‧ марта ‧ года
El ‧ de marzo de ‧ cientos de iniciativas internacionales y nacionales conmemoraron el Día Mundial del Agua ‧ que tuvo como lema “El saneamiento es importante para todos”марта ‧ года под лозунгом «Санитария- дело каждого» были проведены сотни международных и национальных мероприятий, посвященных Всемирному дню водных ресурсов
La UNU participó en una importante campaña realizada en los medios de información para celebrar el Día Mundial del Agua el ‧ de marzo deВ связи с празднованием ‧ марта ‧ года Всемирного дня водных ресурсов УООН проводил крупную информационную кампанию в средствах массовой информации
Sin embargo, en ‧ se han preparado varias páginas de la Red, diseñadas por cuenta del sistema de las Naciones Unidas, en diversos idiomas, por ejemplo, el sitio del Día Mundial del Agua ‧ (en español, francés e inglés) y el sitio del Día Mundial del Medio Ambiente ‧ (en árabe, español, francés e inglésПри этом в ‧ году несколько веб-страниц, посвященных системе Организации Объединенных Наций, были созданы на нескольких языках, например сайт Всемирного дня водных ресурсов ‧ года (на английском, испанском и французском языках) и сайт Всемирного дня окружающей среды ‧ года (на английском, арабском, испанском и французском языках
• El plazo para solicitar el premio correspondiente al año próximo comienza el Día Mundial del Agua• Прием заявок на участие в конкурсе на вручение премии в следующем году начинается во Всемирный день водных ресурсов
Con ocasión del Día Mundial del Agua, el ‧ de marzo de ‧ se celebrará un seminario en Finlandia sobre la prevención sostenible de inundaciones y la seguridad de las obras hidráulicas; en la Federación de Rusia se celebrará otro seminario sobre la distribución de las aguas en las cuencas fluviales internacionales; y está previsto un tercer seminario en los Países Bajos sobre la vigilancia y evaluación de los recursos hídricos con miras a la planificación y la adopción de decisionesПо случаю Международного дня водных ресурсов ‧ марта ‧ года- в Финляндии будет проведен семинар по эффективному предотвращению наводнений и безопасности строительных работ на воде; еще один семинар будет проведен в Российской Федерации по вопросу совместного использования водных ресурсов в бассейнах международных рек; и третий семинар запланирован для Нидерландов по вопросу мониторинга и оценки водных ресурсов для целей планирования и принятия решений
En los centros/servicios de información de las Naciones Unidas de Austria, Bangladesh, la India, Italia, Portugal y la República Islámica del Irán se distribuyó un artículo de opinión interinstitucional con motivo del Día Mundial del Agua, firmado por seis jefes de organismos y programas de las Naciones UnidasИнформационные центры и службы Организации Объединенных Наций в Австрии, Бангладеш, Индии, Исламской Республике Иран, Италии и Португалии опубликовали официальную межучрежденческую статью за подписью шести руководителей учреждений и программ Организации Объединенных Наций, посвященную Международному дню водных ресурсов
El Secretario General hará entrega de las placas conmemorativas el ‧ de marzo de cada año, Día Mundial del Agua• почетные знаки вручаются Генеральным секретарем ежегодно ‧ марта во Всемирный день водных ресурсов
a) La observancia del Día Mundial del Agua Dulceа) проведения Всемирного дня воды ‧ в ‧ году
Coordinación en el plano mundial del Día Mundial del Agua, el Año InternacionalГлобальная координация мероприятий по проведению Международного дня водных ресурсов, Международного года пресной воды и третьего Всемирного форума по водным ресурсам
En la Declaración del Milenio, los Jefes de Estado y de Gobierno decidieron reducir a la mitad, para el ‧ la proporción de la población mundial cuyo ingreso es inferior a un dólar por día, que padece hambre y que no tiene acceso al agua potable ni puede permitirse el lujo de acceder a ellaВ Декларации тысячелетия главы государств и правительств заявили о своей решимости к ‧ году сократить вдвое долю населения земного шара, имеющего доход менее одного доллара в день, и долю населения, страдающего от голода, а также сократить вдвое к тому же сроку долю населения земного шара, не имеющего доступа к безопасной питьевой воде, в том числе из-за нехватки средств
Mostrando página 1. 2411756 encontrado frases búsqueda de una frase Día Mundial del Agua.Se encuentra en 316,155 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.