Las traducciones a portugués:

  • zona abissal   

Oraciones de ejemplo con "zona abisal", memoria de traducción

add example
Zona marina que comprende la pendiente o talud que se extiende entre la plataforma continental y la región abisalZona marinha que compreende o declive que se estende entre a plataforma continental e a região abissal
En el caso de la fauna abisal, los períodos de gestación son enormemente prolongados y, por tanto, cualquier impacto negativo sobre los hábitats provocará graves efectos sobre las poblaciones de peces, tanto a corto como a largo plazo.No caso dos peixes de profundidade, os períodos de gestação são extremamente longos e, por conseguinte, quaisquer impactos negativos nos terão graves efeitos nas unidades populacionais, a curto e longo prazo.
De ello podemos deducir la consecuencia deprimente de que, incluso en esta fase, muchas especies abisales se ven altamente perjudicadas, y que Europa, o al menos los barcos europeos, han vaciado el mar de muchos países en desarrollo.É por isso que, mesmo nesta fase, há muitas espécies de peixes de águas profundas que estão seriamente em risco, e há muitos países em desenvolvimento cujo mar tem vindo a ser esvaziado também pela Europa ou, em todo o caso, por navios europeus.
Pueden mantener a cientos de variedades diferentes de especies, incluidas muchas de fauna abisal, y constituyen un foco vital para los ciclos reproductivos de los peces.Estes corais podem manter centenas de espécies selvagens diferentes, incluindo muitas espécies de peixes de profundidade, sendo um foco vital para os ciclos reprodutivos.
Artes de trampa para la pesca de crustáceos abisalesArmadilhas para a pesca de crustáceos de fundo
El mes pasado, se hizo público que varias especies abisales corren el riesgo de agotarse o incluso de extinguirse.No mês passado tornou-se público que algumas espécies de peixes de águas profundas estão em risco de esgotamento ou até mesmo de extinção.
Cuando digo brecha, quiero decir una fosa tan abisal que podríamos guardar allí todo el carbono de la atmósfera.Quando falo de fosso, refiro-me, na verdade, a um abismo de tais dimensões que bem se poderia acondicionar aí todo o carbono existente na atmosfera.
Gráfico ‧ volución del comercio entre los países de la zona del euro frente al comercio de la zona con Dinamarca, Suecia y el Reino Unido ‧ (en términos nominales, crecimiento interanual) Exportaciones Exportaciones de bienes dentro de la zona Exportaciones de bienes de la zona a DK, SE, UK Exportaciones de servicios dentro de la zona Exportaciones de servicios de la zona a ‧ mportaciones Importaciones de bienes dentro de la zona Importaciones de bienes de la zona desde DK, SE, UK Importaciones de servicios dentro de la zona Importaciones de servicios de la zona desdeG r á f i c o ‧ vo l u ç ã o d o c o m é rc i o i n t r a- á re a d o e u ro f a c e a o c o m é rc i o d a á re a d o e u ro c o m a D i n a m a rc a, a S u é c i a e o R e i n o U n i d o ‧ (valores; crescimento homólogo) Exportações exportações de bens intra-área do euro exportações de bens da área do euro para DK, SE, UK exportações de serviços intra-área do euro exportações de serviços da área do euro para ‧ mportações importações de bens intra-área do euro importações de bens da DK, SE, UK da área do euro importações de serviços intra-área do euro importações de serviços da DK, SE, UK da área do euro
Billetes en circulación Pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro en euros + otros pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro en euros + pasivos frente a otros residentes en la zona del euro en euros + pasivos frente a residentes en la zona del euro en moneda extranjera Pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro en euros + otros pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro en euros Pasivos frente a otros residentes en la zona del euro en euros + pasivos frente a residentes en la zona del euro en moneda extranjera Certificados de deuda emitidos Capital y reservas + cuentas de revalorización >= < =< = > = ≈Verificação n.o ‧ epósitos de residentes na área do euro: a categoria estatística « depósitos de residentes na área do euro » deve ser superior à soma das rubricas contabilísticas « responsabilidades em euro para com instituições de crédito da área do euro », « outras responsabilidades em euro para com instituições de crédito da área do euro », « responsabilidades em euros para com outros residentes na área do euro » e « responsabilidades em moeda estrangeira para com outros residentes na área do euro ». Trata-se do efeito da inclusão de posições intra-Eurosistema, a um nível agregado, na categoria estatística (contabilizada em valores brutos), mas da sua exclusão das rubricas contabilísticas
Pasivos frente a no residentes en la zona del euro en euros + pasivo frente a no residentes en la zona del euro en moneda extranjera + contrapartida de los derechos especiales de giro asignados por el Fondo Monetario Internacional Otros pasivos Préstamos a entidades de crédito de la zona del euro en euros + otros activos frente a entidades de crédito de la zona del euro en euros + deuda de las administraciones públicas en euros Préstamos a entidades de crédito de la zona del euro en euros + otros activos frente a entidades de crédito de la zona del euro en euros Deuda de las administraciones públicas en euros Valores de residentes en la zona del euro en euros Otros activos + activos frente a residentes en la zona del euro en moneda extranjera ≈ >= >= >= >= ≈Todavia, as rubricas contabilísticas incluem as posições intra-Eurosistema que representam a contrapartida dos ajustamentos de notas de euro, a qual é inscrita na categoria « outros activos/ passivos » para fins estatísticos. Podem também resultar diferenças da reavaliação dos saldos em moeda estrangeira com periodicidades diferentes (trimestralmente no que respeita a dados contabilísticos, mensalmente no que respeita a dados estatísticos
Pasivos frente a residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera Otros pasivos Pasivos frente a residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera Otros pasivos Pasivos frente a residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera Otros pasivos Pasivos frente a residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera Otros pasivos Pasivos frente a residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera Otros pasivos Pasivos frente a residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera Otros pasivos Pasivos frente a residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera Otros pasivos Pasivos frente a residentes en la zona del euro denominadosResponsabilidades para com residentes na área do euro expressas em moeda estrangeira Outras responsabilidades Responsabilidades para com residentes na área do euro expressas em moeda estrangeira Outras responsabilidades Responsabilidades para com residentes na área do euro expressas em moeda estrangeira Outras responsabilidades Responsabilidades para com residentes na área do euro expressas em moeda estrangeira Outras responsabilidades Responsabilidades para com residentes na área do euro expressas em moeda estrangeira Outras responsabilidades Responsabilidades para com residentes na área do euro expressas em moeda estrangeira Outras responsabilidades
fectivo en circulación ‧ epósitos de residentes en la zona del euro ‧ epósitos de residentes en la zona del euro, de los cuales ‧ epósitos de residentes en la zona del euro, de los cuales: instituciones distintas de las ‧ alores distintos de acciones ‧ apital y reservas ‧ asivos exteriores ‧ tros pasivos ‧ réstamos a residentes en la zona del euro ‧ réstamos a residentes en la zona del euro, de los cuales ‧ réstamos a residentes en la zona del euro, de los cuales: administraciones públicas ‧ enencia de valores distintos de acciones emitidos por residentes en la zona del euro ‧ ctivos residuales ‧ ctivos exteriores (*) Introduzca « OK » si se cumple la relación lineal de la comprobación de la coherenciairculação monetária ‧ epósitos de residentes na área do euro ‧ epósitos de residentes na área do euro, dos quais ‧ epósitos de residentes na área do euro, dos quais ‧ ítulos de dívida emitidos ‧ apital e reservas ‧ esponsabilidades para com o exterior ‧ utros passivos ‧ mpréstimos a residentes na área do euro ‧ mpréstimos a residentes na área do euro, dos quais ‧ mpréstimos a residentes na área do euro, dos quais: administrações públicas ‧ ítulos excepto acções emitidos por residentes na área do euro ‧ ctivos residuais ‧ isponibilidades sobre o exterior (*) Introduzir « OK » se a verificação de relação linear de coerência tiver resultado positivo
Sin embargo, cuando se detecte un brote de NMP en una zona en la cual hasta entonces no se había producido ninguno, se delimitará dicha zona (nueva zona demarcada) y, durante un año a partir de la fecha de la detección, las plantas de dicha zona se someterán a análisis; en todos los casos, cuando estén situadas en la parte de la zona demarcada en la que se sabe que hay NMP; en una muestra representativa, cuando estén situadas en la parte de la zona demarcada designada como zona tampónNão obstante, sempre que um foco de NMP é detectado numa zona onde a sua ocorrência não era conhecida, esta zona será demarcada (nova zona demarcada) e, por um período de um ano a contar da data da detecção, os vegetais dessa zona serão testados sistematicamente, se estiverem localizados na parte dessa zona demarcada onde a ocorrência do NMP é conhecida, ou com base em amostras representativas, quando localizados na parte da zona demarcada designada por zona tampão
Comprobación no ‧ epósitos de residentes en la zona del euro: La categoría estadística « depósitos de residentes en la zona del euro » deberá ser mayor que la suma de las partidas contables « pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro en euros », « otros pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro en euros », « pasivos frente a otros residentes en la zona del euro en euros » y « pasivos frente a residentes en la zona del euro en moneda extranjera »Verificação n.o ‧ epósitos de residentes na área do euro: a categoria estatística « depósitos de residentes na área do euro » deve ser superior à soma das rubricas contabilísticas « responsabilidades em euro para com instituições de crédito da área do euro », « outras responsabilidades em euro para com instituições de crédito da área do euro », « responsabilidades em euros para com outros residentes na área do euro » e « responsabilidades em moeda estrangeira para com outros residentes na área do euro »
nados en moneda extranjera--- depósitos, saldos y otros pasivos Otros pasivos Pasivos frente a no residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera--- depósitos, saldos y otros pasivos Otros pasivos Pasivos frente a no residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera--- depósitos, saldos y otros pasivos Otros pasivos Pasivos frente a no residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera--- depósitos, saldos y otros pasivos Otros pasivos Pasivos frente a no residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera--- depósitos, saldos y otros pasivos Otros pasivos Pasivos frente a no residentes en la zona del euro denominados en euros Pasivos frente a no residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera--- depósitos, saldos y otros pasivos Otros pasivos Bancos Bancos Otras monedas total USDOutras responsabilidades Responsabilidades para com não residentes na área do euro expressas em moeda estrangeira--- depósitos, saldos e outras responsabilidades Outras responsabilidades Responsabilidades para com não residentes na área do euro expressas em euros Responsabilidades para com não residentes na área do euro expressas em moeda estrangeira--- depósitos, saldos e outras responsabilidades Outras responsabilidades Responsabilidades para com não residentes na área do euro expressas em euros Outras responsabilidades Responsabilidades para com não residentes na área do euro expressas em moeda estrangeira--- depósitos, saldos e outras responsabilidades Outras responsabilidades Bancos Bancos
Cuadros ‧ volución de precios y costes en la zona del euro Composición del crecimiento del PIB real en la zona del euro Producción industrial en la zona del euro Evolución del mercado de trabajo en la zona del euro Déficit, deuda y operaciones de las Administraciones Públicas en la zona del euro Flujo de pagos en TARGET Día de máxima actividad en TARGET en el ‧ ndicadores macroeconómicos de Grecia Indicadores macroeconómicos de Dinamarca Indicadores macroeconómicos de Suecia Indicadores macroeconómicos del Reino Unido Ponderaciones de las monedas que integran la cesta de composición del DEG Operaciones nacionales y transfronterizas en los balances de las OIFM de la zona del euro ‧ antidades de billetes en euros que habrán de producirse antes del ‧ de enero deuadros ‧ volução de preços e de custos na área do euro Composição do crescimento do PIB em termos reais na área do euro Produção industrial na área do euro Evolução do mercado de trabalho na área do euro Posições orçamentais na área do euro Tráfego de pagamentos no TARGET Tráfego máximo no TARGET em ‧ ndicadores macroeconómicos para a Grécia Indicadores macroeconómicos para a Dinamarca Indicadores macroeconómicos para a Suécia Indicadores macroeconómicos para o Reino Unido Pesos das moedas no cabaz de valorização de DSE Actividades domésticas e transfronteiras do balanço das OIFM da área do euro ‧ ontante de notas de euro a ser produzido até ‧ de Janeiro de
NOTAS EXPLICATIVAS Pasivo Comprobación no ‧ fectivo en circulación: La categoría estadística « efectivo en circulación » deberá superar ligeramente a la categoría contable « billetes en circulación », debido a la inclusión de la moneda metálica emitida por la administración central en la primera, pero no en la segunda. Comprobación no ‧ epósitos de residentes en la zona del euro: La categoría estadística « depósitos de residentes en la zona del euro » deberá ser mayor que la suma de las partidas contables « pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro en euros », « otros pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro en euros », « pasivos frente a otros residentes en la zona del euro en euros » y « pasivos frente a residentes en la zona del euro en moneda extranjera »Verificação n.o ‧ epósitos de outros residentes na área do euro: a soma das categorias estatísticas relativas a depósitos colocados pelas administrações públicas e por outros residentes deve ser inferior à soma das rubricas contabilísticas de responsabilidades em euros para com outros residentes na área do euro (que não instituições de crédito) e responsabilidades em moeda estrangeira para com outros residentes na área do euro, devido à inclusão das responsabilidades em moeda estrangeira para com instituições de crédito unicamente nos dados contabilísticos. Verificação n.o ‧ ítulos de dívida emitidos: a categoria estatística « títulos de dívida emitidos » deve igualar a rubrica contabilística « certificados de dívida emitidos »
Conforme a lo dispuesto en el artículo ‧, apartado ‧, del Reglamento (CE) no ‧/‧, los límites de capturas de la población de merlán de la zona CIEM IIIa, la población de merlán de la zona CIEM ‧ y las aguas de la CE de la zona CIEM IIa, la población de eglefino de la zona CIEM IIIa y las aguas de la CE de las zonas CIEM IIIb, IIIc y IIId, y la población de eglefino de la zona CIEM ‧ y las aguas de la CE de la zona CIEM IIa pueden ser revisados por la Comisión a consecuencia de una revisión de los límites de capturas de la población de faneca noruega en virtud del artículo ‧, apartado ‧, de dicho Reglamento con el fin de tener en cuenta las capturas accesorias industriales de estas poblaciones en la pesquería de la faneca noruegaEm conformidade com o n.o ‧ do artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, os limites de captura para a unidade populacional de badejo na zona CIEM IIIa, para a unidade populacional de badejo na zona CIEM ‧ e nas águas da CE da zona CIEM IIa, para a unidade populacional de arinca na zona CIEM IIIa e nas águas da CE das zonas CIEM IIIb, IIIc e IIId e para a unidade populacional de arinca na zona CIEM ‧ e águas da CE da zona CIEM IIa podem ser revistos pela Comissão na sequência da revisão dos limites de captura da unidade populacional de faneca da Noruega, em conformidade com o n.o ‧ do artigo ‧.o do mesmo regulamento, a fim de ter em conta as capturas acessórias industriais dessas unidades populacionais na pesca da faneca da Noruega
Conforme a lo dispuesto en el artículo ‧, apartado ‧, del Reglamento (CE) no ‧/‧, los límites de capturas de la población de merlán de la zona CIEM IIIa, la población de merlán de la zona CIEM ‧ y de las aguas de la CE de la zona CIEM IIa, las poblaciones de eglefino de la zona CIEM IIIa y las aguas de la CE de las zonas CIEM IIIb, IIIc y IIId, y la población de eglefino de la zona CIEM ‧ y las aguas de la CE de la zona CIEM IIa pueden ser revisados por la Comisión a consecuencia de una revisión de los límites de captura de la población de faneca noruega con el fin de tener en cuenta las capturas accesorias industriales en la pesca de la faneca noruegaEm conformidade com o artigo ‧.o, n.o ‧, do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, os limites de captura para a unidade populacional de badejo na divisão CIEM IIIa, a unidade populacional de badejo na subzona CIEM ‧ e nas águas da CE da divisão CIEM IIa, a unidade populacional de arinca na divisão CIEM IIIa e nas águas da CE das divisões CIEM IIIb, IIIc, IIId e a unidade populacional de arinca na subzona CIEM ‧ e nas águas da CE da divisão CIEM IIa podem ser revistos pela Comissão na sequência da revisão dos limites de captura da unidade populacional de faneca da Noruega, a fim de ter em conta as capturas acessórias industriais dessas unidades populacionais na pesca da faneca da Noruega
uadros ‧ omponentes de ‧ ontrapartidas de ‧ istribución sectorial del saldo de valores de renta fija denominados en euros emitidos por residentes en la zona del euro Evolución de precios y costes en la zona del euro Inflación medida por los precios de consumo: resultados en ‧ y previsiones para ‧ y ‧ omposición del crecimiento del PIB real en la zona del euro Producción industrial en la zona del euro Evolución del mercado de trabajo en la zona del euro Deficit, deuda y operaciones de las Administraciones Públicas en la zona del euro Principales categorías de activos de garantía admitidos en las operaciones de crédito del EurosistemaQuadros ‧ omponentes do ‧ ontrapartidas do ‧ uotas sectoriais de saldos de títulos de dívida denominados em euros emitidos por residentes na área do euro Evolução de preços e de custos na área do euro Inflação dos preços no consumidor: resultados para ‧ e expectativas para ‧ e ‧ omposição do crescimento do PIB real na área do euro Produção industrial na área do euro Evolução do mercado de trabalho na área do euro Posições orçamentais na área do euro Principais categorias de activos elegíveis para operações de crédito do Eurosistema Indicadores macroeconómicos para a Dinamarca Indicadores macroeconómicos para a Suécia Indicadores macroeconómicos para o Reino Unido Tráfego de pagamentos no
Calor en la zona de aplicación, eritema en la zona de aplicación, dolor en la zona de aplicación, irritación en la zona de aplicación, parestesia en la zona de aplicación, exantema en la zona aplicación n coCalor no local da aplicação, eritema no local da aplicação, dor no local da aplicação, irritação no local da aplicação, parestesia no local da aplicação, erupção
Deben permitirse los desplazamientos de animales dentro de la misma zona restringida, desde una parte de dicha zona en la que circule el virus hasta una parte en la que se aplique la vacunación y no circule el virus, en condiciones similares a las exigidas para los desplazamientos de animales desde una zona de protección hasta una zona de vigilancia dentro de la misma zona restringida, a fin de limitar el riesgo de propagación del virus en la parte de la zona restringida en la que se aplica la vacunación y no circula el virusAs deslocações de animais na mesma zona submetida a restrições, de uma parte dessa zona com circulação de vírus para uma parte com vacinação e sem circulação de vírus, devem ser permitidas em condições semelhantes às exigidas para as deslocações de animais de uma zona de protecção para uma zona de vigilância na mesma zona submetida a restrições, a fim de limitar o risco de propagação do vírus para a parte da zona submetida a restrições com vacinação e sem circulação de vírus
No obstante, la utilización, para designar vinos de mesa blancos, de una indicación geográfica correspondiente a un área de producción situada dentro de la zona vitícola A o de la zona vitícola B únicamente se admitirá si los productos que componen la mezcla proceden de la zona vitícola de que se trate o si el vino en cuestión resulta de una mezcla entre vinos de mesa de la zona vitícola A y de vinos de mesa de la zona vitícola BTodavia, na designação de vinhos de mesa brancos, só se admite a utilização de uma indicação geográfica própria de uma área de produção situada no interior da zona vitícola A ou da zona vitícola B, se os produtos que integram o lote são provenientes da zona vitícola em causa ou se o vinho em questão resultar de um lote entre vinhos de mesa da zona vitícola A e vinhos de mesa da zona vitícola B
Pasivos frente a no residentes en la zona del euro denominados en euros Pasivos frente a no residentes en la zona del euro denominados en moneda extranjera--- depósitos, saldos y otros pasivos Otros pasivos Pasivos frente a otros residentes en la zona del euro denominados en euros--- administraciones públicas Pasivos frente a otros residentes en la zona del euro denominados en euros--- otros pasivos Pasivos frente a no residentes en la zona del euro denominados en eurosResponsabilidades para com não residentes na área do euro expressas em euros Responsabilidades para com não residentes na área do euro expressas em moeda estrangeira--- depósitos, saldos e outras responsabilidades Outras responsabilidades Responsabilidades para com outros residentes da área do euro expressas em euros--- Administrações públicas Responsabilidades para com outros residentes da área do euro expressas em euros--- outras responsabilidades Responsabilidades para com não residentes na área do euro expressas em euros
También a raíz de las turbulencias financieras, tanto la inversión directa extranjera en la zona del euro como las inversiones de la zona en el exterior se redujeron notablemente en el ‧ lo que indica una preferencia por los mercados nacionales. Las desinversiones en la zona del euro por no residentes fueron mayores que las desinversiones de la zona en el exterior, lo que dio lugar a un aumento general de las salidas netas de inversión directa de la zona del euroOs desinvestimentos na área do euro internacional (p.i.i.) da área do euro face ao por parte de não residentes foram mais elevados resto do mundo, disponíveis até ao terceiro do que os desinvestimentos no estrangeiro por trimestre de ‧ indicam que a área do parte da área do euro, conduzindo a saídas euro registou uma posição devedora líquida líquidas globais de investimento directo mais de Euros ‧ mil milhões em relação ao resto do elevadas para a área do euro
Mostrando página 1. 33294 encontrado frases búsqueda de una frase zona abisal.Se encuentra en 5,239 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.