Las traducciones a portugués:

  • pronome relativo   
    (Noun  m)

Otros significados:

 
Palabra que enlaza dos proposiciones, refiriéndose a (relativo a) una palabra utilizada anteriormente.

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "pronombre relativo", memoria de traducción

add example
¿ Aún insiste en el pronombre personal " nosotros "?Insiste em usar este pronome íntimo, " nòs "?
Hay que cambiar pronombres cuando la gente pregunta por las relacionesVocê tem que trocar os pronomes quando as pessoas perguntam- Ihe sobre relacionamentos
Las medidas y la asistencia financiera relativas al programa Ignalina se aprobarán de conformidad con el artículo ‧ de la Decisión ‧/‧/CEAs medidas e a assistência financeira prestada no quadro do Programa de Ignalina são aprovadas nos termos do artigo ‧.o da Decisão ‧/‧/CE
Sudáfrica [‧/‧/CE: Decisión del Consejo, de ‧ de enero de ‧, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Sudáfrica sobre el comercio de vino, y ‧/‧/CE: Decisión del Consejo, de ‧ de enero de ‧, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Sudáfrica sobre el comercio de bebidas espirituosas]África do Sul [‧/‧/CE: Decisão do Conselho, de ‧ de Janeiro de ‧, relativa à celebração de um Acordo entre a Comunidade Europeia e a República da África do Sul sobre o Comércio de Vinho,- e Decisão ‧/‧/CE do Conselho, de ‧ de Janeiro de ‧, relativa à celebração de um Acordo entre a Comunidade Europeia e a República da África do Sul sobre o Comércio de Bebidas Espirituosas]
El presente anuncio de convocatoria de propuestas se basa en la Decisión ‧/‧/CE del Consejo relativa a la ejecución de un programa de estímulo al desarrollo, la distribución y la promoción de obras audiovisuales europeas (MEDIA Plus- Desarrollo, distribución y promoción) (‧-‧), adoptada por el Consejo el ‧ de diciembre de ‧ y publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas L ‧ de ‧ de enero de ‧, pO presente aviso de abertura de um convite à apresentação de propostas tem por base a Decisão ‧/‧/CE do Conselho, relativa a um programa de incentivo ao desenvolvimento, à distribuição e à promoção de obras audiovisuais europeias [MEDIA PLUS- Desenvolvimento, Distribuição e Promoção (‧-‧)], adoptada pelo Conselho em ‧ de Dezembro de ‧ e publicada no Jornal Oficial das Comunidades Europeias L ‧ de ‧ de Janeiro de ‧, pág
Acoge con satisfacción la iniciativa de la Comisión de constituir una asociación UE-África sobre el cambio climático así como una Alianza Global sobre el Cambio Climático; en este contexto, destaca que la UE debe destinar gran cantidad de fondos a medidas de adaptación en los países africanos; subraya asimismo que la adaptación no debe tratarse únicamente como una cuestión humanitaria; hace hincapié en que las medidas relativas a la reducción de los riesgos y a la resistencia ante el cambio climático deben integrarse en el programa de desarrollo global, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) y los DEPCongratula-se com a iniciativa da Comissão de lançar uma parceria UE-África relativa às alterações climáticas e uma Aliança Global contra as Alterações Climáticas; neste contexto, sublinha que a UE deve disponibilizar um montante significativo de fundos para as medidas de adaptação nos países africanos; sublinha igualmente que a adaptação não deve ser tratada apenas como questão humanitária; salienta que as medidas de redução de riscos e de resistência às alterações climáticas devem ser integradas na agenda de desenvolvimento principal, inclusivamente nos documentos estratégicos para a redução da pobreza e nos documentos de estratégia por país
Considerando que el Convenio de Naciones Unidas contiene un artículo ‧ relativo al comercio de precursores, es decir, de sustancias empleadas frecuentemente en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias psicotrópicasConsiderando que na Convenção das Nações Unidas figura o artigo ‧o, relativo ao comércio de precursores, substâncias frequentemente utilizadas no fabrico ilegal de estupefacientes e de substâncias psicotrópicas
Que se anule la decisión de la Comisión C ‧, de ‧ de agosto de ‧, relativa a la decisión individual de concesión de subvenciones en el marco del Programa de aprendizaje permanente, subprograma Jean MonnetAnulação da decisão da Comissão C ‧, de ‧ de Agosto de ‧, relativa à decisão individual de atribuição de subsídios no âmbito do Programa para a educação e formação ao longo da vida, subprograma Jean Monnet
Las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento, incluso completándolo, relativas a la exclusión de mercancías o movimientos de las estadísticas de comercio exterior, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo ‧, apartadoAs medidas que têm por objecto alterar elementos não essenciais do presente regulamento, nomeadamente completando-o, relativas à exclusão de bens ou movimentos especiais das estatísticas do comércio externo, são aprovadas pelo procedimento de regulamentação com controlo a que se refere o n.o ‧ do artigo ‧.o
Ésta es la razón por la que me sumé, en nombre del Grupo de Independientes por la Europa de las Naciones, a la presentación de las enmiendas relativas a un aumento lineal de los precios institucionales y de las ayudas hasta un 1, 9 %, con el fin de poder cubrir los efectos de la inflación así como los relativos a la toma en consideración de la supresión del ecu verde el 1 de enero pasado.Por essa razão me tinha associado, em nome do Grupo dos Independentes pela Europa das Nações, à entrega das alterações relativas ao aumento linear dos preços institucionais e dos auxílios numa percentagem de 1, 9 %, a fim de poder cobrir os efeitos da inflação bem como os efeitos relativos à supressão do ecu verde em 1 de Janeiro último.
Acoge favorablemente la propuesta de la Comisión relativa a los derechos del niño y a la protección de los mismos; señala que la estrategia de la Comisión en materia de política de integración de la dimensión de género tiene un carácter muy general; espera, por tanto, que la Comisión presente con carácter de urgencia los detalles de las iniciativas que habrán de lanzarse en ‧; insta a la Comisión a que garantice que Daphne ‧ entrará en vigor a su debido tiempoRegozija-se com a proposta da Comissão no que respeita aos direitos da criança e à sua protecção; observa que a estratégia da Comissão no domínio da política em prol da igualdade entre homens e mulheres apresenta características muito genéricas; espera, pois, que a Comissão defina, com carácter de urgência, os pormenores relativos às iniciativas que tenciona lançar em ‧; exorta a Comissão a assegurar que o programa DAPHNE ‧ entre em vigor em tempo oportuno
Las formalidades relativas a la importación de los bienes contemplados en el artículo ‧ serán las mismas que las previstas en las disposiciones aduaneras comunitarias vigentes en materia de importación de bienes en el territorio aduanero comunitarioAs formalidades relativas à importação dos bens referidos no artigo ‧.o são as mesmas que as previstas nas disposições aduaneiras comunitárias em vigor respeitantes à importação de bens no território aduaneiro da Comunidade
El Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, de ‧ de septiembre de ‧, por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CEE) no ‧/‧ del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común introduce una nota complementaria ‧ b) en el capítulo ‧ que modifica la nota complementariaO Regulamento (CE) n.o ‧/‧ da Comissão, de ‧ de Setembro de ‧, que altera o anexo I do Regulamento (CEE) n.o ‧/‧ do Conselho relativo à nomenclatura pautal e estatística e à pauta aduaneira comum introduziu uma nota complementar ‧ b) no capítulo ‧ que altera a nota complementar ‧ da Nomenclatura Combinada
A veces se denomina tasa de crecimiento relativaÉ por vezes designada por taxa de crescimento relativa
Los Estados miembros notificarán a la Comisión cómo se proponen organizar los procedimientos relativos a las solicitudes en cada oficina consularOs Estados-Membros notificam a Comissão da forma como tencionam organizar a tramitação dos pedidos em cada serviço consular
Considerando que el peso relativo de las RUP se ha reducido mucho en la Unión Europea, al pasar de ‧ a ‧ Estados miembrosConsiderando que o peso relativo das RUP foi consideravelmente reduzido numa União que passou de ‧ para ‧ Estados-Membros
No obstante, no he podido votar a favor de la resolución, porque el párrafo 2 está desequilibrado en lo relativo al juicio, demasiado generoso, sobre las conclusiones, demasiado arbitrarias, del Comité de Expertos, al que, por desgracia, se ha pedido que continúe.De qualquer forma, não pude votar a favor da resolução, porque o no 2 está desequilibrado no que se refere a uma avaliação excessivamente generosa das conclusões demasiado arbitrárias do Comité dos Sábios, que infelizmente foi convidado a continuar.
Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la armonización de los requisitos de transparencia relativos a la información sobre los emisores cuyos valores se admiten a cotización en un mercado regulado y por la que se modifica la Directiva ‧/‧/CE [COM ‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD)]- Comisión de Asuntos Económicos y MonetariosRelatório sobre uma proposta de directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à harmonização dos requisitos de transparência no que se refere às informações respeitantes aos emitentes cujos valores mobiliários são admitidos à negociação num mercado regulamentado e que altera a Directiva ‧/‧/CE (COM ‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD))- Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários
se definen en el apartado ‧ del artículo ‧ del Reglamento BCE/‧/‧, de ‧ de noviembre de ‧, relativo al balance consolidado del sector de las instituciones financieras monetariasdesigna os produtos de moeda electrónica que utilizam num computador pessoal software especializado e que podem ser utilizados para transferir valores electrónicos através de redes de telecomunicações, tais como a Internet
relativa a las medidas de autoprotección y de prevención de los actos de piratería marítima y los ataques a mano armada perpetrados contra los buquesrelativa a medidas de autoprotecção e de prevenção de actos de pirataria e ataques à mão armada contra navios
Recomendación para la segunda lectura respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen las normas comunes relativas a las condiciones que han de cumplirse para el ejercicio de la profesión de transportista por carretera y por el que se deroga la Directiva ‧/‧/CE del Consejo [‧/‧/‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD)]- Comisión de Transportes y TurismoRecomendação para segunda leitura referente à posição comum aprovada pelo Conselho tendo em vista a aprovação de um regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece regras comuns no que se refere aos requisitos para o exercício da actividade de transportador rodoviário e que revoga a Directiva ‧/‧/CE do Conselho [‧/‧/‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD)]- Comissão dos Transportes e do Turismo
Mostrando página 1. 132480 encontrado frases búsqueda de una frase pronombre relativo.Se encuentra en 13,904 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.