Las traducciones a portugués:

  • obstáculo   
    (noun   )
     
    Algo inmaterial que se interpone en el camino y debe ser eludido o superado.
  • armadilha   
  • escolho   
  • recive   

Otros significados:

 
Situación que constituye una posibilidad inmediata de daños a personas o bienes.
 
Pequeña isla rocosa más allá de la costa.

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "escollo", memoria de traducción

add example
Ello se debe a que se ha utilizado el principio de subsidiariedad para salvar el escollo de las resistencias en el Consejo a dar su acuerdo a propuestas anteriores.Facto que ficou a dever-se a se ter recorrido ao princípio da subsidiariedade com vista a ultrapassar o obstáculo das resistências por parte do Conselho em dar a sua conformidade, como sucedeu em relação a propostas anteriores.
Señor Presidente, permítame en primer lugar felicitar a nuestro ponente y agradecerle la tenacidad y la eficacia de las que dio prueba en este informe relativo a la participación de los trabajadores que durante muchos años fue un escollo en las negociaciones sobre el estatuto de la sociedad europea.Senhor Presidente, permita-me, antes de mais, dar os parabéns e agradecer ao nosso relator pela tenacidade e eficácia de que deu provas neste dossier relativo à participação dos trabalhadores, o qual constituiu, durante vários anos, o grande escolho nas negociações sobre o Estatuto da Sociedade Europeia.
Es necesario que caminemos entre estos dos escollos.Temos de avançar entre esses dois escolhos.
Madre, confieso ante ti Los escollos de un mundo embusteroMãe, confesso ante a ti, Que as armardilhas deste mundo enganador
Por suerte hemos conseguido salvar varios escollos, aunque al Parlamento le hubiera gustado haber llegado más lejos en otros puntos.Felizmente, embora o Parlamento gostasse que alguns pontos fossem aprofundados, foram já resolvidas uma série de omissões.
Así, pues, espero que, cuando se elija al nuevo Congreso, todos hagamos de verdad un esfuerzo en nuestros diferentes ámbitos para explicar la auténtica senda de cooperación entre Europa y los Estados Unidos y los escollos que se deben eludir.Espero, pois, que quando o novo Congresso for eleito, possamos todos, cada um à sua maneira, fazer um real esforço para explicar qual é o verdadeiro caminho da cooperação entre a Europa e os Estados Unidos e quais são as armadilhas que se deve evitar.
Existieron intentos para convertir este problema en la cuestión principal. Creo que este escollo, felizmente, fue evitado.Houve muitas tentativas para transformar este assunto em tema principal. Creio que este problema foi, felizmente, evitado.
Diversas enmiendas del Parlamento Europeo no tienen en cuenta los criterios antes mencionados. Sin embargo, desde mi punto de vista, el principal escollo está en el texto de la enmienda no 12.O conjunto de alterações apresentadas pelo Parlamento Europeu não leva em conta estas considerações. No entanto, a maior dificuldade com que me deparo é com o texto da alteração no 12.
Demasiado a menudo nuestros países se han convertido para los extranjeros en un escollo.Demasiadas vezes, os nossos países representaram para os imigrantes terras de obstáculos.
En mi opinión, logra evitar dos escollos: la confianza ciega en la energía nuclear y el miedo más descabellado respecto a la energía nuclear y a sus fantasmas.Em minha opinião, consegue evitar dois obstáculos: a confiança cega na energia nuclear e o medo perfeitamente irracional da energia nuclear e dos seus fantasmas.
Sin embargo, más allá de lo escrito, la buena voluntad manifestada por una y otra parte en esta cumbre no podría disimular algunas dificultades y ciertos escollos denunciados por algunos responsables africanosTodavia, para além do que fica escrito, a boa vontade demonstrada por uns e por outros nesta cimeira não basta para dissimular certas dificuldades e obstáculos denunciados por alguns responsáveis africanos
El último escollo es que apoyamos los objetivos vinculantes para 2020.O mais recente obstáculo é todos os objectivos para 2020 serem vinculativos.
Debemos evitar dos escollos.Deveremos evitar duas situações.
Ha habido algunos escollos, pero espero que finalmente estemos alcanzando nuestro objetivo en este procedimiento presupuestario y que, como la ponente les ha dicho hace un momento, podamos aprobar un presupuesto antes de que este año termine.Surgiram algumas dificuldades, mas espero que estejamos próximos de alcançar o nosso objectivo neste processo orçamental e que, como a senhora relatora vo-lo dizia há pouco, possamos votar um orçamento antes do final do ano.
Sin embargo, debemos reconocer el hecho de que el principal escollo para alcanzar dicha prohibición tiene un nombre por todos conocido: George W. Bush.No entanto, temos de reconhecer que o problema principal para chegar a uma proibição desse tipo tem um nome que todos nós conhecemos: George W. Bush.
Me preocupa el proceso de ratificación, pero no es ese el escollo que tenemos que superar.Preocupa-me o processo de ratificação, mas não é esse o maior problema.
Su papel será fundamental para la determinación de los tipos de cambio, lo que explica los niveles de tipos de interés y de inflación en los que todos nos hundimos o flotamos, al intentar, como titulares de créditos hipotecarios o empresarios, abrirnos camino entre los escollos de nuestra situación económica local.O governador terá um papel fulcral na determinação das taxas de câmbio e dos níveis de inflação que nos permitirão prosperar ou que nos arruinarão, quando tentarmos abrir caminho por entre os obstáculos da nossa situação económica local, na qualidade de detentores de hipotecas ou de empresários.
Esto no debe constituir un escollo para la ampliación.Esta questão não deve, no entanto, constituir um impedimento ao alargamento.
Quienes apoyamos a Turquía no nos hacemos ilusiones acerca de los escollos que habrá que salvar y del trabajo que queda por hacer.Aqueles de nós que apoiam a Turquia não têm quaisquer ilusões quanto aos desafios que se avizinham nem quanto ao trabalho que ainda há para fazer.
Señora Comisaria, se ha reunido usted con diputados al Parlamento Europeo en varias ocasiones y hemos podido comprobar que el escollo no existe por su culpa.Senhora Comissária, a senhora reuniu-se com os deputados ao Parlamento Europeu várias vezes e congratulamo-nos por o obstáculo não ser da sua responsabilidade.
La ponente ha conducido este debate de forma impecable a través de los escollos que a menudo encontramos en estas discusiones relativamente nimias.A relatora conduziu impecavelmente o debate através das dificuldades com que nos confrontamos com frequência nestas discussões relativamente menores.
La primera es que todos debemos estar agradecidos a la señora Bussereau, que como ministra francesa al final ha dado el último empujón al paquete para salvar los escollos y hacerlo realidad.A primeira é que devemos agradecer ao Sr. Dominique Bussereau que, na qualidade de ministro francês, deu o empurrão final para o pacote vencer os últimos obstáculos e, assim, permitiu que se tornasse um êxito.
Esto es así por diferentes razones, pero en el caso de las cualificaciones es un escollo que debería evitarse, y la Comisión debe velar por que el sistema de cualificaciones incluya también a los grupos menos favorecidos en este sentidoHá diversas razões para este fenómeno, mas convém evitar cair no mesmo erro no que diz respeito às qualificações e a Comissão deve velar por que o sistema de qualificações inclua igualmente as camadas da população menos qualificadas
Segundo, en cuanto a la distribución del dinero del programa PHARE y la gestión de estos fondos: ¿dónde están los principales escollos que ha de superar el sistema de gestión financiera de Croacia?Em segundo lugar, no que respeita à distribuição das verbas do programa PHARE e à gestão dessas verbas: quais as principais dificuldades que o sistema de gestão financeira da Croácia tem de ultrapassar?
La Comisión opina que los derechos de autor son un escollo en este proceso.A Comissão entendeu que a aplicação dos direitos de autor constitui um obstáculo.
Mostrando página 1. 231 encontrado frases búsqueda de una frase escollo.Se encuentra en 1,014 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.