Las traducciones a portugués:

  • obstáculo   
    (noun   )
     
    Algo inmaterial que se interpone en el camino y debe ser eludido o superado.
  • armadilha   
  • escolho   
  • recive   

Otros significados:

 
Situación que constituye una posibilidad inmediata de daños a personas o bienes.
 
Pequeña isla rocosa más allá de la costa.

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "escollo", memoria de traducción

add example
El segundo escollo es el de la compensación.O segundo escolho é o da compensação.
Sin embargo, la experiencia demuestra que todavía existen muchos escollos burocráticos que las pequeñas empresas tienen que superar en algunos Estados miembros de la UE.Não obstante, a experiência demonstra que ainda existe em alguns Estados-Membros da União Europeia grande quantidade de armadilhas burocráticas que as pequenas empresas têm de ultrapassar.
Este análisis habría permitido identificar los escollos que deben evitarse y así habría permitido definir, de manera racional, las orientaciones que han de proponerse en materia de cooperaciónEssa análise teria permitido indicar os escolhos a evitar e teria assim permitido fundamentar, de forma racional, a definição das orientações de cooperações a propor
Cada Estado miembro, cada Gobierno y cada Parlamento tiene ahora la responsabilidad de superar este escollo para que la Constitución entre en vigor y, añadiré, para que entre en vigor en la fecha prevista.Cabe agora a cada um dos Estados-Membros, a cada um dos governos e a cada um dos parlamentos fazer com que ultrapassemos esta barreira para que esta Constituição possa entrar em vigor e, acrescentaria, entre em vigor na data prevista.
Sin embargo, parece ser que un país se está encontrando ahora con un escollo en el camino que le impide comparecer ante el Comité de Ministros.Contudo, parece que há um país que está a criar obstáculos e a impedir a sua apresentação ao Comité de Ministros.
Por otra parte, las gestiones burocráticas a nivel nacional deberían reducirse para así suprimir los escollos existentes en el mercado interno.Adicionalmente, a burocracia deve ser reduzida ao nível nacional, removendo deste modo os impedimentos ao mercado interno.
Sin embargo, muy pronto surgieron varios escollos.Contudo, surgiram rapidamente algumas dificuldades.
Creo que este es el verdadero escollo.Julgo que é exactamente aí que reside o problema.
Estoy seguro de que ellos nos dirán los escollos que también nosotros debamos eludir y hemos de estar dispuestos a escucharles, además de decirles lo que, a nuestro juicio, se debe hacer y lo que se debe evitar.Tenho a certeza que eles nos dirão quais são as armadilhas que também nós devemos evitar, e deveremos estar prontos a escutá-los e também a dizer-lhes o que é que achamos que se deve fazer e que se deve evitar.
Como acabo de decir más o menos hace un minuto, considero la falta de cohesión y solidaridad por parte del Consejo como el mayor escollo para conseguir una política común en materia de inmigración y asilo.Como, mais ou menos, disse ainda agora, considero a falta de consistência por parte do Conselho o maior obstáculo para a consecução de uma política comum de asilo e imigração.
Esto no debe constituir un escollo para la ampliación.Esta questão não deve, no entanto, constituir um impedimento ao alargamento.
Por suerte hemos conseguido salvar varios escollos, aunque al Parlamento le hubiera gustado haber llegado más lejos en otros puntos.Felizmente, embora o Parlamento gostasse que alguns pontos fossem aprofundados, foram já resolvidas uma série de omissões.
Naturalmente tuvimos el escollo del proyecto de 135 páginas que usted llevó consigo a Seattle, sobre el que no hubo un amplio acuerdo, por lo que no es sorprendente que sugieran dificultades.É claro que tivemos o problema do rascunho de 135 páginas que o senhor levou consigo para Seattle, relativamente ao qual não dispõe de grande consenso, motivo por que dificilmente era de surpreender que se deparasse com dificuldades.
Por desgracia, fracasamos en el último escollo; se trataba de un compromiso que había sido negociado entre el Consejo, y en particular por la Presidencia irlandesa, por un lado, y el Parlamento, por el otro.Infelizmente, tropeçámos no último obstáculo; tratava-se de um compromisso negociado entre o Conselho, nomeadamente a Presidência irlandesa, por um lado, e o Parlamento, por outro.
En mi opinión, logra evitar dos escollos: la confianza ciega en la energía nuclear y el miedo más descabellado respecto a la energía nuclear y a sus fantasmas.Em minha opinião, consegue evitar dois obstáculos: a confiança cega na energia nuclear e o medo perfeitamente irracional da energia nuclear e dos seus fantasmas.
Pero eso solo será cierto si también el Gobierno chino deja de plantear deliberadamente determinados temas como escollos.Contudo, isto só será assim se também o Governo chinês, pela sua parte, parar deliberadamente de apresentar certas questões como obstáculos.
– Este asunto demuestra que la unanimidad es un escollo no solo para la fiscalidad tomada en su conjunto, sino también para temas particulares de tasación.Esta questão demonstra, naturalmente, que a unanimidade é um instrumento de bloqueio não só em matéria fiscal, como também nas questões relacionadas com a fiscalidade.
El programa Sócrates constituye un instrumento demasiado valioso para el fomento de la movilidad de los alumnos, estudiantes y docentes como para dejar que se quede en agua de borrajas por culpa de una serie de escollos administrativos y financieros.O programa SÓCRATES é um instrumento demasiado valioso, nomeadamente para promover a mobilidade dos educandos, dos estudantes e dos docentes, para que corra o rico de fracassar devido a barreiras administrativas e financeiras.
Por ello, el CDR expresa su deseo de que la Comisión integre en sus propuestas futuras la dimensión de la cuenca marítima, o del mar regional, que es lo suficientemente amplia para salvar este escolloPor conseguinte, o CR espera que a Comissão integre nas suas propostas futuras a escala da bacia marítima, ou do mar regional, que são suficientemente grandes para evitar essa dificuldade
Con todo, el quid de la cuestión, y, probablemente, el principal escollo, sea acordar una cifra que concuerde con las políticas descritas en el informe.Contudo, o cerne da questão - e provavelmente o seu grande entrave - é a concretização de um acordo sobre um número que esteja à altura das políticas descritas no relatório.
Sin embargo, se plantean dos problemas: la pesca constituye el primer escollo, y el problema de las cuotas de capturas ha envenenado literalmente las relaciones entre Canadá y la Unión Europea durante los últimos años.No entanto, existem dois problemas: as pescas constituem o primeiro de entre eles e o problema das quotas de capturas tem envenenado, literalmente, as relações entre o Canadá e a União Europeia ão longo dos últimos anos.
Tenemos la obligación -tanto moral y ética como en nuestro propio interés- de apoyar el desarrollo en los países asociados, ayudarles a desarrollar mecanismos de apertura de sus economías y convertir conjuntamente la globalización en un movimiento virtuoso; nos corresponde a nosotros reducir y eliminar los posibles escollos de este movimiento.Temos a obrigação (tão moral e ética quanto em nome do nosso próprio interesse) de apoiar o desenvolvimento dos países aqui associados, de desenvolver com eles os mecanismos de abertura das economias e de, juntos, tornarmos a globalização num movimento essencialmente virtuoso, cabendo-nos a todos evitar, minorar e suprir as falhas que esse movimento traz consigo.
Está trazando un mapa de los escollosEle está a catalogar os recifes
La Comisión comprueba con justa razón que se han hecho avances, pero que también hay escollos y deficiencias.A Comissão constata, com toda a razão, que se registaram progressos, mas também que persistem obstáculos e deficiências.
Los países del Caribe, generalmente pequeños y económicamente vulnerables, han realizado importantes esfuerzos de diversificación económica, reestructuración y reformas, y hoy deben poder sacar provecho, con la ayuda de Europa, de las posibilidades ofrecidas por la globalización, evitando al mismo tiempo sus escollos.Os países das Caraíbas, geralmente pequenos e economicamente vulneráveis, empreenderam esforços importantes de diversificação económica, de reestruturação e de reformas, e têm agora de poder tirar proveito, com a ajuda da Europa, das possibilidades oferecidas pela globalização, evitando simultaneamente os seus escolhos.
Mostrando página 1. 231 encontrado frases búsqueda de una frase escollo.Se encuentra en 1,447 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.