Las traducciones a portugués:

  • catástrofes meteorológicas   

Oraciones de ejemplo con "desastre meteorológico", memoria de traducción

add example
Insta a los Estados miembros y a la comunidad internacional a que colaboren con el PMA para afrontar los nuevos retos en la lucha contra el hambre, la enorme subida de los precios mundiales tanto de los alimentos como del petróleo, el número creciente de desastres meteorológicos provocado en parte por el cambio climático y la disminución de las existencias mundiales de alimentosInsta os Estados-Membros e a comunidade internacional a ajudar o PAM a fazer face aos novos desafios na luta contra a fome que colocam o aumento dos preços dos alimentos e do petróleo à escala mundial, os choques meteorológicos cada vez mais graves devido, em parte, às alterações climáticas, bem como a diminuição das reservas alimentares em todo o mundo
La pregunta es: ¿queremos aceptar los riesgos, cada vez mayores, de la energía nuclear en un mundo donde los desastres naturales complejos y las condiciones meteorológicas extremas están aumentando tanto?A pergunta é: queremos aceitar os riscos crescentes da energia nuclear num mundo em que as catástrofes naturais complexas e os fenómenos meteorológicos extremos estão a aumentar?
El punto ‧.‧ de las Directrices permite que se conceda ayuda de hasta el ‧ % del coste de las primas de seguro que cubren pérdidas causadas por desastres naturales o acontecimientos excepcionales, y de hasta el ‧ % del coste de esas primas cuando el seguro también cubre otras pérdidas causadas por condiciones meteorológicas adversas o por epizootias o fitopatíasO ponto ‧.‧ das Orientações permite autorizar a concessão de auxílios até ‧ % dos custos dos prémios de seguro para cobrir perdas causadas por calamidades naturais e acontecimentos extraordinários, e até ‧ % do custo dos ditos prémios sempre que o seguro cubra igualmente outras perdas resultantes de acontecimentos climáticos adversos ou perdas causadas por doenças dos animais ou das plantas
Como es lógico, las estadísticas meteorológicas acumuladas a lo largo de los años han hecho lo posible para mostrarnos comparaciones alentadoras, haciendo que la escala de los desastres parezca menor, pero no es su tamaño, a pesar de ser muy significativo, lo que nos preocupa ahora, sino la creciente frecuencia con la que se producen, por una parte, y por otra, el hecho de que ocurran repetidamente fuera de su estación normal en Europa.É certo que, ao longo dos anos, as estatísticas da meteorologia têm tentado fornecer-nos comparações animadoras, que nos permitam encarar com outros olhos o alcance dos desastrosos acontecimentos. Contudo, já não é tanto a sua dimensão - que não deixa de ser grande - que suscita preocupações como, por um lado, a sua frequência tão próxima e, por outro lado, a sua repetida ocorrência fora das épocas tradicionais para nós, europeus.
El pago de parte de las primas de seguro pretende animar a los productores agrícolas a asegurarse contra las pérdidas potenciales debidas a desastres naturales o a condiciones meteorológicas adversas, así como contra las pérdidas provocadas por las enfermedades de los animales, al tiempo que se responsabilizan de reducir el riesgo en la zona de producción agrícola y ganaderaA participação no pagamento de uma parte das despesas com prémios de seguro tem por objectivo incentivar os produtores agrícolas a contraírem um seguro contra os eventuais prejuízos devidos a catástrofes naturais ou a condições meteorológicas adversas, bem como os prejuízos provocados por doenças dos animais e a, desse modo, assumirem também a responsabilidade da redução dos riscos associados à produção agrícola e à criação de animais
Cuando hablamos de la capacidad de la UE para responder a las catástrofes, tenemos que recordar que en las últimas décadas ha aumentado el número de desastres meteorológicos y que se prevé que sigan aumentando debido al cambio climático.Quando se fala da capacidade da UE para reagir a catástrofes, devemos lembrar que o número de catástrofes relacionadas com as condições atmosféricas aumentou nas últimas décadas e que se prevê um aumento das catástrofes devido às alterações climáticas.
Las autoridades italianas consideraban la ayuda compatible con el mercado común según el punto ‧.‧.‧ de las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales al sector agrario para el período ‧-‧ (en lo sucesivo, las Directrices), puesto que, según ellas, está destinada a remediar el daño sufrido por la refinería azucarera a raíz de una reducción de la producción de remolacha causada por un fenómeno meteorológico asimilado a un desastre naturalNo entender das autoridades italianas, o auxílio era compatível com o mercado comum na acepção do ponto ‧.‧.‧ das Orientações comunitárias para os auxílios estatais no sector agrícola para o período ‧-‧ (a seguir designadas por Orientações) pois, segundo essas autoridades, tinha por objectivo compensar a refinaria de açúcar pelas perdas sofridas na sequência de uma redução da produção de beterraba causada por um fenómeno meteorológico equiparável a uma calamidade natural
A los efectos del artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧, la expresión fenómeno meteorológico adverso asimilable a una catástrofe natural tendrá el mismo significado que la expresión fenómeno climático adverso asimilable a un desastre natural del artículo ‧, apartado ‧, del Reglamento (CE) no ‧/‧ de la ComisiónPara efeitos do artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, entende-se por fenómenos climáticos adversos que possam ser equiparados a catástrofes naturais os definidos no n.o ‧ do artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧ da Comissão
En otras palabras, Señorías, tenemos que comprender que la protección del clima es un factor crítico para reducir el número de desastres meteorológicos en el futuro.Por outras palavras, Senhoras e Senhores Deputados, temos de entender que a protecção do clima é um factor crucial para a redução, no futuro, do número de catástrofes relacionadas com as condições atmosféricas.
El gobierno del Estado Federado de Brandemburgo califica las condiciones meteorológicas adversas descritas de desastre naturalO Governo do Land de Brandenburg qualificou as adversidades climáticas acima referidas como catástrofes naturais
Esto se hizo deliberadamente y no se debió a condiciones meteorológicas ni a desastres naturales.Isto não foi provocado pelas condições climáticas ou por catástrofes naturais, foi provocado intencionalmente.
Fomentar la cobertura del seguro voluntario contra las pérdidas causadas por desastres naturales, condiciones meteorológicas adversas y otras pérdidas causadas por condiciones meteorológicas adversasPromoção de uma cobertura de seguro voluntária contra as perdas causadas por calamidades naturais, condições climatéricas desfavoráveis e outras perdas resultantes de condições climatéricas adversas
fenómenos climáticos adversos asimilables a desastres naturales: condiciones meteorológicas como las heladas, el granizo, las lluvias o la sequía que, en un único episodio, destruyan más del ‧ % de la producción media anual de un agricultor determinado durante el trienio precedente o de una media trienal basada en los cinco años anteriores que excluya la cifra más elevada y la cifra más bajaAcontecimentos climáticos adversos que podem ser equiparados a calamidades naturais: condições climáticas adversas, tais como a geada, o granizo, o gelo, a chuva ou a seca, que destroem, num único acontecimento, mais de ‧ % da produção anual média de um dado agricultor nos três anos anteriores ou em três dos cinco anos anteriores, excluídos os valores superior e inferior
Miembro de la Comisión. - Señor Presidente, la Comisión acoge con gran satisfacción este oportuno informe, ya que los precios de los alimentos han aumentado considerablemente, sobre todo debido a las imprevisibles condiciones meteorológicas y los desastres naturales, pero también al aumento de los precios de la energía que repercuten en el coste de los alimentos.Senhor Presidente, uma vez que os preços dos produtos alimentares estão a subir acentuadamente, sobretudo em consequência de condições climáticas e catástrofes naturais imprevisíveis, mas também dos aumentos dos preços da energia, cujo impacto se faz sentir sobre o custo dos alimentos, é com todo agrado que a Comissão acolhe este relatório tão oportuno.
La Comisión ha afirmado siempre que los fenómenos meteorológicos, como las heladas, el granizo, el hielo, las lluvias o las sequías, no pueden considerarse en sí mismos desastres naturales a efectos del artículo ‧, apartado ‧, letra bDe acordo com a prática constante da Comissão, fenómenos meteorológicos tais como a geada, o granizo, o gelo, a chuva ou a seca, não podem, em si mesmos, ser considerados como calamidades naturais na acepção do artigo ‧.o, n.o ‧, alínea b
En el caso que nos ocupa, y teniendo en cuenta la naturaleza de las ayudas (destinadas a indemnizar a los agricultores por pérdidas debidas a condiciones meteorológicas adversas), la única excepción aplicable es la prevista en el artículo ‧, apartado ‧, letra c), del Tratado, según la cual podrán considerarse compatibles con el mercado común las ayudas destinadas a facilitar el desarrollo de determinadas actividades o de determinadas regiones económicas, siempre que no alteren las condiciones de los intercambios en forma contraria al interés común (la excepción del artículo ‧, apartado ‧, letra b), del Tratado, se aplica a los auténticos desastres naturales, y no a acontecimientos asimilables a ellos; como indican las Directrices, la Comisión siempre ha pensado que la sequía no puede considerarse desastre natural según lo concibe el artículo ‧, apartado ‧, letra b), del TratadoNo caso em apreço, tendo em conta a natureza dos auxílios (destinados a compensar os agricultores por perdas causadas por condições climáticas adversas) a única derrogação aplicável é a prevista no n.o ‧, alínea c), do artigo ‧.o do Tratado, segundo a qual os auxílios destinados a facilitar o desenvolvimento de certas actividades ou regiões económicas podem considerados compatíveis com o mercado comum quando não alterem as condições das trocas comerciais de forma contrária ao interesse comum [a derrogação prevista no n.o ‧, alínea b), do artigo ‧.o do Tratado é aplicável no caso de verdadeiras calamidades naturais e não dos eventos que lhes são assimilados; tal como indicado nas Orientações, a Comissão afirmou sempre que a seca não pode, em si mesma, ser considerada uma catástrofe natural na acepção do n.o ‧, alínea b), do artigo ‧.o do Tratado]
fenómeno climático adverso asimilable a un desastre natural: condiciones meteorológicas como las heladas, el granizo, las lluvias o la sequía que destruyan más del ‧ % de la producción media anual de un agricultor determinado durante el trienio precedente o de una media trienal basada en los cinco años anteriores que excluya la cifra más elevada y la cifra más bajaAcontecimentos climáticos adversos que podem ser equiparados a calamidades naturais: condições climáticas, tais como a geada, o granizo, o gelo, a chuva ou a seca, que destroem mais de ‧ % da produção anual média de um dado agricultor nos três anos anteriores ou em três dos cinco anos anteriores, excluídos os valores superior e inferior
fenómeno meteorológico adverso, las condiciones meteorológicas asimilables a un desastre natural, como heladas, granizo, hielo, lluvia o sequíaAcontecimento climático adverso, condições climáticas que podem ser equiparadas a catástrofes naturais, tais como a geada, o granizo, o gelo, a chuva ou a seca
Actualizar la información meteorológica cadaActualizar a informação meteorológica a cada
los altos riesgos derivados de la dependencia con respecto a las condiciones meteorológicasrisco elevado devido à dependência das condições climatéricas
No obstante, cuando exista un riesgo de superación del umbral de alerta del ozono indicado en la sección B del anexo XII, los Estados miembros sólo elaborarán esos planes de acción a corto plazo cuando consideren que hay una posibilidad significativa de reducción del riesgo o de la duración o gravedad de la situación, habida cuenta de las condiciones geográficas, meteorológicas y económicas nacionalesTodavia, caso exista o risco de ser excedido o limiar de alerta fixado para o ozono na parte B do Anexo XII, os Estados-Membros só estabelecem esses planos de acção a curto prazo se considerarem que existe um potencial significativo de redução do risco, da duração ou da gravidade da excedência, tendo em conta as condições geográficas, meteorológicas e económicas existentes a nível nacional
Este rasgo de la variedad permite a los productores y transformadores del aceite de oliva virgen extra Colline pontine programar la recolección de la aceituna en función de los distintos factores estacionales (condiciones meteorológicas, abundancia de frutos en los olivaresEsta característica varietal permite aos produtores e transformadores de azeite virgem extra Colline Pontine programar a colheita em função de diversos factores sazonais (condições climáticas, volume de produção nos olivais
El operador garantizará que cuando los correspondientes informes o predicciones meteorológicos, o una combinación de los mismos, indiquen que la pista pueda estar contaminada a la hora estimada de llegada, la distancia de aterrizaje disponible deberá ser como mínimo la que se determine de acuerdo con el punto a) anterior, o el ‧ % de la determinada de acuerdo con los datos aprobados de distancia de aterrizaje con la pista contaminada, o su equivalente, aceptados por la Autoridad, ateniéndose a la que sea mayor de tales distanciasO operador deverá assegurar que, quando os boletins ou previsões meteorológicos, ou ambos, indicarem que a pista poderá estar contaminada à hora prevista de chegada, a distância de aterragem disponível deva ser no mínimo a distância para aterragem, calculada de acordo com a alínea a), ou pelo menos ‧ % da distância para aterragem calculada de acordo com os valores aprovados para a distância de aterragem em pista contaminada ou o equivalente, aceites pela Autoridade, preferindo-se o valor mais elevado
Es el Instituto Meteorológico?É do Instituto de Meteorologia?
Mostrando página 1. 5882 encontrado frases búsqueda de una frase desastre meteorológico.Se encuentra en 4,01 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.