Las traducciones a italiano:

  • congedo politico   

Oraciones de ejemplo con "permiso por actividad política", memoria de traducción

add example
Toda actividad pesquera que tenga lugar a partir del momento en que el buque se haya desviado de lo establecido en su plan de pesca en circunstancias distintas de las que se especifican en el artículo ‧, apartado ‧, se considerará efectuada sin poseer permiso de pesca y, por consiguiente, se considerará como una conducta que infringe gravemente las normas de la política pesquera comúnLe attività di pesca esercitate a partire dal momento in cui il peschereccio ha cessato di conformarsi al suo piano di pesca, in circostanze diverse da quelle specificate all’articolo ‧, paragrafo ‧, sono assimilate alle attività svolte in assenza di un permesso di pesca e, pertanto, ad un comportamento che viola gravemente le norme della politica comune della pesca
Legislar mejor mediante una mejora del marco jurídico y el sistema de concesión de permisos; el intercambio de mejores prácticas en las políticas de planificación; la eliminación del exceso de cargas administrativas en la expedición de permisos; la facilitación de las actividades de exploración; la promoción del desarrollo sostenible en la ampliación de los yacimientos de extracción, y la protección de los yacimientos mineraleslegiferare meglio, attraverso il miglioramento del quadro giuridico e del sistema di autorizzazione, lo scambio delle migliori prassi in materia di politica di pianificazione, la riduzione dell'eccesso di adempimenti amministrativi nell'ambito del rilascio dei permessi, l'agevolazione delle attività di prospezione, la promozione dello sviluppo sostenibile nell'espansione dei siti di estrazione e la protezione dei giacimenti minerari
aplaude la iniciativa de la Comisión de establecer un marco adecuado de políticas y actuaciones para el desarrollo de la acuicultura, que propicie la eliminación de obstáculos a nivel de legislación nacional, especialmente en lo que se refiere a su implantación en las zonas costeras en condiciones de igualdad respecto de otras actividades y a la concesión de permisos, y allane el camino para la progresión de este sector estratégicoplaude all'iniziativa della Commissione di creare un quadro adeguato di politiche e azioni per lo sviluppo dell'acquacoltura, quadro che favorisca l'eliminazione degli ostacoli al livello delle legislazioni nazionali- in particolare per quanto riguarda la delimitazione nelle aree costiere di spazi riservati all'acquacoltura a condizioni paritarie con altre attività e la concessione delle relative licenze-, e spiani il cammino per far progredire questo settore strategico
Algunas políticas se centran mucho en las infraestructuras para las guarderías, unos permisos parentales atractivos para educar a los hijos y medidas activas para conciliar la actividad remunerada y la vida familiar, así como para facilitar la reincorporación profesional al concluir el permiso parentalAlcune strategie sono fortemente orientate verso le infrastrutture per l'assistenza ai bambini, verso i congedi parentali per poter allevare i figli in condizioni più attrattive e verso una politica attiva che consenta di conciliare attività remunerata e vita familiare, nonché di facilitare il reinserimento professionale al termine del congedo parentale
políticas específicas destinadas a conciliar la actividad profesional con la vida familiar y privada que contemplen, en particular, servicios para el cuidado de los niños y otros servicios de asistencia, una organización y unos horarios de trabajo flexibles, un régimen de permiso de maternidad y de paternidad, así como un sistema de permiso parental y familiar, previendo específicamente el permiso de paternidad y su protección y permisos parentales con cobertura económica para los dos progenitoresazioni specifiche per conciliare l'attività professionale e la vita familiare e personale, relative ai servizi di infanzia e di cura e alla flessibilità dell'organizzazione e dell'orario di lavoro, nonché dispositivi relativi ai congedi di maternità, paternità, parentali e familiari, prevedendo in modo specifico il congedo di paternità e la sua protezione e i congedi parentali con copertura economica per entrambi i genitori
Subraya la enorme disparidad existente entre hombres y mujeres en relación con la cuantía media de la pensión de jubilación, derivada de las interrupciones de carrera para asumir responsabilidades familiares con respecto a los hijos o los padres de edad avanzada; pide a los Estados miembros que adopten medidas para que las interrupciones de la actividad profesional por maternidad o permisos parentales dejen de ser una penalización con respecto al cálculo de los derechos a la jubilación; anima a los Estados miembros a examinar la posibilidad de fijar bonificaciones para las pensiones de jubilación en función del número de hijos criados, y de reconocer el papel de la ayuda a las personas dentro de la sociedadsottolinea l'enorme disparità tra uomini e donne per quanto riguarda l'importo medio della pensione come conseguenza dell'interruzione di carriera per assolvere a responsabilità familiari connesse con i bambini o i genitori anziani; chiede agli Stati membri di adottare misure affinché l'interruzione dell'attività professionale per maternità e congedi parentali cessi di rappresentare una penalizzazione nel calcolo dei diritti pensionistici; incoraggia gli Stati membri a prevedere bonifici nelle pensioni in funzione del numero di bambini allevati e a riconoscere il ruolo dell'assistenza alla persona nella società
La tortura es una actividad contraria a los principios estadounidenses, pero al mismo tiempo tampoco tiene cabida en Europa, por lo que es legítimo preguntar por qué un país como Suiza ha denegado en siete ocasiones el permiso a la aviación militar para sobrevolar su territorio, evidentemente sospechando que transportaba a prisioneros de manera ilegal.La tortura è un’attività antiamericana; allo stesso tempo, però, non ha spazio neppure in Europa, ed è quindi legittimo domandarsi perché un paese come la Svizzera, in sette occasioni, abbia rifiutato a un aereo militare l’autorizzazione a sorvolare il suo territorio, evidentemente sospettando che il velivolo stesse trasportando illegalmente dei prigionieri.
Infracción del artículo ‧, párrafo tercero, del Estatuto; infracción de la decisión adoptada por el colegio de Comisarios el ‧ de mayo de ‧, en particular, de sus artículos ‧, ‧ y ‧, así como de la decisión por la que se aprueba el programa de formación para ‧ de la demandante, al negársele el permiso de formación controvertido por considerarlo una actividad de interés personal, a pesar de que constaba explícitamente en concepto de acción de formación dentro de su programa de formación para ‧, por un lado, y que, además, uno de los objetivos de la formación permanente de los funcionarios consiste precisamente en asegurar el desarrollo personal de los trabajadores, así como su participación en dar a conocer y mejorar la Comisiónla violazione dell'art. ‧, terzo comma, dello Statuto, della decisione adottata dal collegio dei Commissari il ‧ maggio ‧, in particolare dei suoi artt. ‧, ‧ e ‧, nonché della decisione che approva la scheda di formazione della ricorrente per l'esercizio ‧, in quanto la domanda di congedo per formazione in questione sarebbe stata respinta in ragione del fatto che si tratterebbe solo di attività dirette alla sua evoluzione personale mentre, da un lato, la sua scheda di formazione, per l'esercizio ‧, vi faceva espressamente riferimento a titolo di attività di formazione e, del resto, uno degli obiettivi della formazione permanente dei funzionari sarebbe proprio di garantire la loro evoluzione personale ed il loro coinvolgimento nel prestigio e nell'autorevolezza della Commissione
Las disposiciones del presente capítulo se aplicarán a los permisos de emisión de gases de efecto invernadero y a la asignación y expedición de derechos de emisión por lo que se refiere a las actividades enumeradas en el anexo I distintas de las actividades de aviaciónLe disposizioni del presente capo si applicano alle autorizzazioni ad emettere gas a effetto serra e all’assegnazione e al rilascio di quote per le attività elencate nell’allegato I diverse dalle attività di trasporto aereo
Mantiene asimismo un mecanismo de licencia y control a dos niveles, por el que una sociedad debe ser titular de una licencia de actividad para proceder al comercio de armas con el extranjero antes de solicitar una licencia (o en nuestra terminología, un permiso) para una cesión específicaMantiene altresì un meccanismo di controllo e licenza a due livelli in base al quale una società deve essere in possesso di una licenza di attività per svolgere il commercio estero di armi prima di richiedere una licenza (o, come è chiamato, un permesso) per uno specifico trasferimento
asalariados cuyos costes salariales se han contraído en el año de referencia, durante el cual se han ausentado temporalmente de su trabajo por enfermedad o lesión, vacaciones, huelga o cierre patronal, estudios o formación, maternidad o paternidad, actividad económica reducida, suspensión del trabajo por malas condiciones climatológicas, avería mecánica o falta de material, combustible o electricidad u otros motivos de ausencia temporal, con o sin permisoi dipendenti per cui i costi del lavoro sono stati sostenuti nell’anno di riferimento, ma i quali sono stati temporaneamente assenti dal lavoro a causa di malattia o incidenti, ferie o vacanze, sciopero o serrata, congedo parentale o di formazione, maternità, malattia, attività economica ridotta, sospensione causa condizioni meteorologiche avverse, guasti meccanici, carenza di materiali o energia, o altre assenze temporanee senza congedo
¿Se han emitido URE y RCE por las que se tuvo que cancelar un número equivalente de permisos de acuerdo con el artículo ‧ ter, apartados ‧ y ‧, de la Directiva ‧/‧/CE debido a que las actividades de aplicación conjunta y el mecanismo para un desarrollo limpio del proyecto reducen o limitan directa o indirectamente el nivel de emisiones de las instalaciones incluidas en el ámbito de aplicación de esa Directiva?Sono state rilasciate ERU e CER per le quali è stato necessario cancellare un numero corrispondente di quote a norma dell’articolo ‧ ter, paragrafi ‧ o ‧, della direttiva ‧/‧/CE per le attività di progetto di attuazione congiunta (JI) o del meccanismo per lo sviluppo pulito (CDM) che riducono o limitano direttamente o indirettamente le emissioni di un impianto rientrante nel campo di applicazione della presente direttiva?
Sin embargo, y a pesar de que las autoridades españolas han retenido momentáneamente los permisos de actividad para la granja, a la espera de una resolución final por parte del gobierno autonómicoTuttavia, nonostante le autorità spagnole abbiano momentaneamente sospeso i permessi di esercizio dell'attività agricola, in attesa di una risoluzione definitiva da parte del governo della regione
Por tanto, no procede definir todos los casos en los que tales permisos no retribuidos son equivalentes al ejercicio de una actividad por cuenta ajena o propia ni aquellos en los que no existe el necesario nexo con una actividad remuneradaNon è perciò opportuno definire tutti i casi in cui tale congedo non retribuito equivalga a un’attività subordinata o autonoma e quelli in cui non esiste il necessario stretto collegamento con l’attività retribuita
En este marco, las enmiendas encaminadas a informar mejor a los ciudadanos europeos, a actuar en cooperación con los interlocutores sociales y las autoridades locales o regionales, o las que tienen por objeto favorecer una toma de conciencia sobre la situación de la mujer y sobre la igualdad profesional mediante análisis sobre las causas de la interrupción de la actividad profesional, el permiso parental y el trabajo a tiempo parcial, son positivas, y las votaré.In questo contesto, gli emendamenti volti ad informare in modo più adeguato i cittadini europei, ad agire in collaborazione con le parti sociali e le autorità locali o regionali, o quelle intese a favorire una presa di coscienza riguardo alla situazione delle donne ed alla parità professionale attraverso studi sulle cause d'interruzione dell'attività professionale, del congedo parentale e del lavoro a tempo parziale sono positivi, e voterò a loro favore.
Indique el número de instalaciones tal como se definen en la Directiva ‧/‧/CE y el número de permisos por tipo de actividad al final del período de referencia, utilizando el modelo y las notas que figuran en la parteFornire i dettagli, per ciascun tipo di attività, circa il numero di impianti (ai sensi della direttiva ‧/‧/CE) e di autorizzazioni al termine del periodo di riferimento, utilizzando il modello e le note esplicative di cui alla parte
Además, las legislaciones de algunos Estados miembros disponen que los períodos de suspensión o interrupción de la actividad profesional efectiva por permisos, desempleo, incapacidad laboral transitoria, huelga o cierre patronal se asimilen a períodos de actividad profesional para causar derecho a prestaciones o subsidios familiares, o bien a que períodos de inactividad den lugar, cuando proceda, per se o como resultado de una actividad profesional anterior, al pago de prestaciones o subsidios familiaresInoltre la legislazione di taluni Stati membri prevede che i periodi di sospensione o interruzione dell'occupazione o dell'attività professionale o commerciale per vacanze, disoccupazione, temporanea incapacità al lavoro, scioperi o serrate, siano trattati come periodi di occupazione o attività professionale o commerciale per l’acquisizione dei diritti a prestazioni o ad assegni familiari oppure sono considerati come periodi di inattività che danno diritto, se del caso, sia in quanto tali sia come risultato di una precedente occupazione o attività professionale o commerciale, all’erogazione di prestazioni o assegni familiari
Dichas actividades, que incluirán por ejemplo el corte, el dragado, el traslado y el almacenamiento de los sedimentos presentes en las aguas superficiales, se llevarán a cabo con arreglo a normas generales vinculantes, y, cuando sean aplicables, con permisos y autorizaciones concedidos sobre la base de las normas que hayan desarrollado al respecto los Estados miembros, siempre que esas entradas no pongan en peligro la consecución de los objetivos medioambientales que se hayan fijado para las masas de agua correspondientes a tenor del artículo ‧, apartado ‧, letra b), de la Directiva ‧/‧/CETali attività, che comprendono ad esempio l'escavazione, il dragaggio, il trasferimento e il deposito di sedimenti in acqua superficiale, sono condotte in conformità delle norme generali vincolanti e degli eventuali permessi e autorizzazioni rilasciati sulla base delle norme elaborate dagli Stati membri a tale riguardo, purché dette immissioni non compromettano il raggiungimento degli obiettivi ambientali stabiliti per i corpi idrici in questione in conformità dell'articolo ‧, paragrafo ‧, lettera b), della direttiva ‧/‧/CE
En el caso de que un trabajador comunitario regrese al Estado miembro del que es nacional, el Derecho comunitario no impone a las autoridades de dicho Estado la obligación de reconocer un derecho de entrada y residencia a un nacional de un Estado tercero que sea miembro de la familia de dicho trabajador por el mero hecho de que, en el Estado miembro de acogida en que el trabajador ejerció una actividad laboral, el nacional del Estado tercero dispusiera de un permiso de residencia en vigor, expedido sobre la base del artículo ‧ del Reglamento (CEE) no ‧/‧ del Consejo, de ‧ de octubre de ‧, relativo a la libre circulación de los trabajadores dentro de la Comunidad, en su versión modificada por el Reglamento (CEE) no ‧/‧ del Consejo, de ‧ de julio deIn caso di ritorno di un lavoratore comunitario nello Stato membro di cui possiede la cittadinanza, il diritto comunitario non impone alle autorità di questo Stato di riconoscere al cittadino di uno Stato terzo, familiare di detto lavoratore, un diritto di ingresso e di soggiorno per il solo fatto che, nello Stato membro ospitante in cui quest'ultimo ha esercitato un'attività subordinata, tale cittadino possedeva un permesso di soggiorno in corso di validità rilasciato in base all'art. ‧ del regolamento (CEE) del Consiglio ‧ ottobre ‧, n. ‧, relativo alla libera circolazione dei lavoratori all'interno della Comunità, come modificato dal regolamento (CEE) del Consiglio ‧ luglio ‧, n
Pide, por otro lado, a los Estados miembros que adopten medidas para que los ceses de actividad profesional por maternidad y permisos parentales dejen de ser penalizados en el cálculo de los derechos a pensión de las mujereschiede d'altra parte agli Stati membri di prendere provvedimenti affinché i periodi di inattività professionale per maternità e congedi parentali cessino di essere penalizzanti nel computo dei diritti a pensione delle donne
La Comisión señala que, por lo que respecta a los permisos necesarios para llevar a cabo la actividad y al aval exigido por los bancos, ISD Stocznia ya ha adoptado medidas para garantizar el cumplimiento de las condiciones de los bancosLa Commissione osserva che per quanto riguarda i permessi necessari per svolgere l’attività e la garanzia collaterale richiesta dalle banche, ISD Stocznia ha già intrapreso passi per assicurare l’adempimento di quanto richiesto dalle banche
enmienda no ‧ (artículo ‧ sobre la duración del permiso de maternidad): el Consejo estimó que la Directiva no debería prever bajas de maternidad a medida sujetas a elección personal, ya que ello interferiría con la legislación nacional existente y futura, sino un permiso por maternidad de duración adecuada que permita la interrupción de la actividad laboral con motivo de un embarazo (artículo ‧ de la posición del Consejo en primera lecturaemendamento n. ‧ (articolo ‧, paragrafo ‧ relativo alla durata del congedo di maternità): il Consiglio ritiene che la direttiva non debba prevedere periodi di congedo di maternità adattati ad esigenze personali specifiche, il che interferirebbe con la normativa vigente e futura, ma debba prevedere piuttosto un'indennità di maternità adeguata che consenta interruzioni di attività per gravidanza (articolo ‧, paragrafo ‧ della posizione del Consiglio in prima lettura
La Comisión interpretaría que la aparición de un conflicto de intereses perjudica a la Comunidad y, por lo tanto, denegaría el permiso para desempeñar estas actividades o impondría condiciones para impedir que surgieran conflictos.La Commissione interpreta il crearsi di conflitti di interesse come lesiva della Comunità e rifiuta quindi l'autorizzazione a svolgere l'attività oppure impone condizioni al fine di prevenire l'insorgere di conflitti.
por permiso no retribuido para la educación de los hijos, siempre que este permiso se considere equivalente a la actividad profesional en virtud de la legislación pertinentedurante un congedo non pagato per l'educazione di un figlio per la durata assimilata all'attività professionale o commerciale in conformità con la legislazione applicabile
A efectos del presente Acuerdo, las Partes acuerdan que el control reglamentario efectivo supone al menos que el Estado miembro que expidió la autorización de explotación o el permiso garantice de forma continua y efectiva los programas de control de la seguridad y protección aéreas en aplicación, como mínimo, de las normas de la Organización de la Aviación civil Internacional (OACI), y la conformidad de la compañía aérea con los criterios establecidos por las autoridades competentes para prestar servicios aéreos internacionales así como que ejerce sus actividades de conformidad con todas las normas aplicables por la OACIAi fini del presente accordo, le parti convengono che il controllo regolamentare effettivo implica almeno che lo Stato membro che ha rilasciato la licenza di esercizio o l’autorizzazione assicuri in modo continuativo ed efficace i programmi di sorveglianza della sicurezza aerea intrinseca ed estrinseca applicando, quanto meno, le norme dell’Organizzazione internazionale per l’aviazione civile (ICAO), e verifichi che vettore aereo rispetti i criteri fissati dalle autorità competenti per l’esercizio di servizi aerei internazionali ed operi conformemente a tutte le norme dell’ICAO applicabili
Mostrando página 1. 1183604 encontrado frases búsqueda de una frase permiso por actividad política.Se encuentra en 210,116 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.