Las traducciones a italiano:

  • congedo politico   

Oraciones de ejemplo con "permiso por actividad política", memoria de traducción

add example
Toda actividad pesquera que tenga lugar a partir del momento en que el buque se haya desviado de lo establecido en su plan de pesca en circunstancias distintas de las que se especifican en el artículo ‧, apartado ‧, se considerará efectuada sin poseer permiso de pesca y, por consiguiente, se considerará como una conducta que infringe gravemente las normas de la política pesquera comúnLe attività di pesca esercitate a partire dal momento in cui il peschereccio ha cessato di conformarsi al suo piano di pesca, in circostanze diverse da quelle specificate all’articolo ‧, paragrafo ‧, sono assimilate alle attività svolte in assenza di un permesso di pesca e, pertanto, ad un comportamento che viola gravemente le norme della politica comune della pesca
USE mandato electoral ( 0421 ) permiso por actividad política ( 0416 ) personal contratado ( 0436 ) órgano administrativoUSE movimento autonomo ( 0431 ) separazione dei poteri ( 0406 ) sequestro politico ( 0431 ) servizio pubblico ( 0436 ) sessione parlamentare ( 0426 ) sezione elettorale
Así , las actividades en el ámbito de la política social se caracterizaron tanto por la presentación por la Comisión del libro verde Vivir y trabajar en la sociedad de la información : prioridad para las personas y de una comunicación sobre el futuro del diálogo social como por la consulta de los interlocutores sociales sobre distintos temas en el marco del Protocolo sobre la política social y por la aprobación de la directiva sobre el permiso parental , primer ejemplo de aplicación de un acue rdo marco celebrado entre interlocutores sociales .Infatti , le attività nel settore della politica sociale sono state contrassegn ate sia dalla presentazione da parte della Commissione di un libro verde intitolato « Vivere e lavorare nella società dell ' informazione : priorità alla dimensione umana » e di una comunicazione sul futuro del dialogo sociale che dalla consultazione delle parti sociali su vari temi nel quadro del protocollo sulla politica sociale e dall ' adozione della direttiva sul congedo parentale , primo caso di attuazione di un accordo quadro concluso con le parti sociali .
políticas específicas destinadas a conciliar la actividad profesional con la vida familiar y privada que contemplen, en particular, servicios para el cuidado de los niños y otros servicios de asistencia, una organización y unos horarios de trabajo flexibles, un régimen de permiso de maternidad y de paternidad, así como un sistema de permiso parental y familiar, previendo específicamente el permiso de paternidad y su protección y permisos parentales con cobertura económica para los dos progenitoresazioni specifiche per conciliare l'attività professionale e la vita familiare e personale, relative ai servizi di infanzia e di cura e alla flessibilità dell'organizzazione e dell'orario di lavoro, nonché dispositivi relativi ai congedi di maternità, paternità, parentali e familiari, prevedendo in modo specifico il congedo di paternità e la sua protezione e i congedi parentali con copertura economica per entrambi i genitori
aplaude la iniciativa de la Comisión de establecer un marco adecuado de políticas y actuaciones para el desarrollo de la acuicultura, que propicie la eliminación de obstáculos a nivel de legislación nacional, especialmente en lo que se refiere a su implantación en las zonas costeras en condiciones de igualdad respecto de otras actividades y a la concesión de permisos, y allane el camino para la progresión de este sector estratégicoplaude all'iniziativa della Commissione di creare un quadro adeguato di politiche e azioni per lo sviluppo dell'acquacoltura, quadro che favorisca l'eliminazione degli ostacoli al livello delle legislazioni nazionali- in particolare per quanto riguarda la delimitazione nelle aree costiere di spazi riservati all'acquacoltura a condizioni paritarie con altre attività e la concessione delle relative licenze-, e spiani il cammino per far progredire questo settore strategico
Legislar mejor mediante una mejora del marco jurídico y el sistema de concesión de permisos; el intercambio de mejores prácticas en las políticas de planificación; la eliminación del exceso de cargas administrativas en la expedición de permisos; la facilitación de las actividades de exploración; la promoción del desarrollo sostenible en la ampliación de los yacimientos de extracción, y la protección de los yacimientos mineraleslegiferare meglio, attraverso il miglioramento del quadro giuridico e del sistema di autorizzazione, lo scambio delle migliori prassi in materia di politica di pianificazione, la riduzione dell'eccesso di adempimenti amministrativi nell'ambito del rilascio dei permessi, l'agevolazione delle attività di prospezione, la promozione dello sviluppo sostenibile nell'espansione dei siti di estrazione e la protezione dei giacimenti minerari
Las políticas sobre interrupción de la actividad profesional , permiso parental , trabajo a tiempo parcial y horarios de trabajo flexibles , que redundan en beneficio tanto de los empresarios como de los trabajadores , revisten especial importancia para mujeres y hombres .Le politiche in materia di interruzione di carriera , di congedo parentale , di lavoro a tempo parziale e di formule flessibili di lavoro che vanno nell ' interesse dei datori di lavoro e dei lavoratori rivestono particolare importanza per le donne e per gli uomini .
Las políticas sobre interrupción de la actividad profesional , permiso parental , trabajo a tiempo parcial y horarios de trabajo flexibles que redunden en beneficio tanto de los empresarios como de los trabajadores , revisten especial importancia para mujeres y hombres .Particolarmente importanti per le donne e gli uomini sono le politiche in materia di interruzione della carriera , congedo parentale e lavoro a tempo parziale e regimi di lavoro flessibili che rispondano agli interessi sia dei datori di lavori che dei lavoratori .
Las políticas sobre interrupción temporal de la actividad profesional , permiso parental , trabajo a tiempo parcial y horarios de trabajo flexibles , que redundan en beneficio tanto de los empresarios co mo de los trabajadores , revisten especial importancia para mujeres y hombres .Le politiche in materia di interruzione della carriera , di congedo parentale , di lavoro part-time e le formule di lavoro flessibili che rispondono sia agli interessi dei datori di lavoro che a quelli dei lavoratori rivestono particolare importanza per le donne e per gli uomini .
Algunas políticas se centran mucho en las infraestructuras para las guarderías, unos permisos parentales atractivos para educar a los hijos y medidas activas para conciliar la actividad remunerada y la vida familiar, así como para facilitar la reincorporación profesional al concluir el permiso parentalAlcune strategie sono fortemente orientate verso le infrastrutture per l'assistenza ai bambini, verso i congedi parentali per poter allevare i figli in condizioni più attrattive e verso una politica attiva che consenta di conciliare attività remunerata e vita familiare, nonché di facilitare il reinserimento professionale al termine del congedo parentale
En este marco, las enmiendas encaminadas a informar mejor a los ciudadanos europeos, a actuar en cooperación con los interlocutores sociales y las autoridades locales o regionales, o las que tienen por objeto favorecer una toma de conciencia sobre la situación de la mujer y sobre la igualdad profesional mediante análisis sobre las causas de la interrupción de la actividad profesional, el permiso parental y el trabajo a tiempo parcial, son positivas, y las votaré.In questo contesto, gli emendamenti volti ad informare in modo più adeguato i cittadini europei, ad agire in collaborazione con le parti sociali e le autorità locali o regionali, o quelle intese a favorire una presa di coscienza riguardo alla situazione delle donne ed alla parità professionale attraverso studi sulle cause d'interruzione dell'attività professionale, del congedo parentale e del lavoro a tempo parziale sono positivi, e voterò a loro favore.
En el marco de los esfuerzos permanentes por combatir el tráfico y la trata , en febrero de 2002 , la Comisión publicó una propuesta de Directiva del Consejo relativa a la expedición de un permiso de residencia de corta duración a las víctimas de actividades delictivas ( relacionadas con lainmigración ilegal o de la trata de seres humanos ) que cooperen con las autoridades 22.Nel quadro dell impegno continuo nella lotta contro il traffico di clandestini e la tratta degli esseriumani , nel febbraio 2002 la Commissione ha presentato una proposta di direttiva del Consiglioriguardante il titolo di soggiorno di breve durata da rilasciare alle vittime del favoreggiamentodell ' immigrazione illegale e alle vittime della tratta di esseri umani le quali cooperino con le autoritàcompetenti 22.
En la República de El Salvador , no obstante las conversaciones del Gobierno con la gue rrilla y la tregua decidida por ésta , se mantiene un clima de represión y de conculcación de los derechos humanos que recae no sólo sobre presuntos colaboradores del FMLN sino contra personas extranjeras , con permiso de residencia y acreditadamente dedicados a actividades humanitarias .Nella Repubblica di El Salvador , nonostante i colloqui tra governo e guerrigl ia e la tregua decisa da quest ' ultima , persiste un clima di repressione e di violazione dei diritti umani non solo ne i confronti di presunti collaboratori del FMLN , ma anche contro stranieri in possesso del permesso di residenza e notoriamente dediti a attività umanitarie .
En el caso del permiso de maternidad , la remuneración y la prestación se considerarán adecuadas cuando los ingresos sean , como mínimo , equivalentes a los que recibiría la trabajadora en caso de interrupción de sus actividades por motivos de salud , dentro de un posible límite máximo determinado por las legislaciones nacionales .Quanto al congedo di maternità , la retribuzione e la prestazione sono considerate adeguate quando i redditi risultano perlomeno equivalenti a quelli che la lavoratrice interessata riceverebbe nel caso di interruzione delle attività per motivi connessi al suo stato di salute , entro un eventuale tetto fissato dalle legislazioni nazionali .
Apoya la idea, teniendo en cuenta que los Estados miembros son responsables de la determinación del número de nacionales de países terceros en su territorio, de que se establezcan previsiones con una visión global que tenga también en cuenta a las personas con permiso de residencia por razones diferentes de la actividad económica, como los refugiados y los que se benefician del reagrupamiento familiar, incluidos los menores en edad de trabajar, que deben poder acceder al mercado de trabajoappoggia, in considerazione del fatto che gli Stati membri sono responsabili della determinazione del numero di cittadini di paesi terzi ammessi sul loro territorio, l'idea di istituire delle disposizioni di portata globale e che tengano parimenti conto delle persone autorizzate a risiedere per motivi diversi dall'attività economica, quali i rifugiati e i beneficiari del ricongiungimento familiare compresi i minori in età lavorativa che devono poter accedere al mercato del lavoro
Principio de igualdad de retribución Acceso al empleo , a la formación y a la promoción profesional Seguridad social Regímenes profesionales de seguridad social Actividad autónom a , incluidas las actividades agrarias Protección de la mujer embarazada o que haya dado a luz recientemente o en período de lactancia Permisos parentales y por razones familiaresPrincipio della parità delle retribuzioni Accesso al lavoro , alla formazione e alla promozione professionale Sicurezza sociale Regimi professionali di sicurezza sociale Attività indipendente , compresa quella agricola Protezione delle gestanti , delle puerpere e delle donne che allatano Congedi parentali e per motivi familiari
asalariados cuyos costes salariales se han contraído en el año de referencia, durante el cual se han ausentado temporalmente de su trabajo por enfermedad o lesión, vacaciones, huelga o cierre patronal, estudios o formación, maternidad o paternidad, actividad económica reducida, suspensión del trabajo por malas condiciones climatológicas, avería mecánica o falta de material, combustible o electricidad u otros motivos de ausencia temporal, con o sin permisoi dipendenti per cui i costi del lavoro sono stati sostenuti nell’anno di riferimento, ma i quali sono stati temporaneamente assenti dal lavoro a causa di malattia o incidenti, ferie o vacanze, sciopero o serrata, congedo parentale o di formazione, maternità, malattia, attività economica ridotta, sospensione causa condizioni meteorologiche avverse, guasti meccanici, carenza di materiali o energia, o altre assenze temporanee senza congedo
La Comisión interpretaría que la aparición de un conflicto de intereses perjudica a la Comunidad y, por lo tanto, denegaría el permiso para desempeñar estas actividades o impondría condiciones para impedir que surgieran conflictos.La Commissione interpreta il crearsi di conflitti di interesse come lesiva della Comunità e rifiuta quindi l'autorizzazione a svolgere l'attività oppure impone condizioni al fine di prevenire l'insorgere di conflitti.
La Comisión señala que, por lo que respecta a los permisos necesarios para llevar a cabo la actividad y al aval exigido por los bancos, ISD Stocznia ya ha adoptado medidas para garantizar el cumplimiento de las condiciones de los bancosLa Commissione osserva che per quanto riguarda i permessi necessari per svolgere l’attività e la garanzia collaterale richiesta dalle banche, ISD Stocznia ha già intrapreso passi per assicurare l’adempimento di quanto richiesto dalle banche
Situación actual y perspectivas : Carta Social Principio de igualdad de retribución Acceso al empleo , a la formación y a la promoción profesionales Seguridad social Regímenes profesionales de seguridad social Actividad autónoma , incluidas las actividades agrícolas Permisos por paternidad y por razones familiares Regímenes legales y profesionales de seguridad social Carga de la prueba , igualdad de retribución e igualdad de trato Protección de la mujer embarazada o que haya dado a luz recientementeSituazione attuale e prospettive : carta sociale Principio della parità delle retribuzioni Accesso al lavoro , alla formazione e alla promozione professionale Sicurezza sociale Regimi professionali di sicurezza sociale Attività indipendente , compresa quella agricola Congedi parental i e per motivi familiari Regimi legali e professionali di previdenza sociale Onere della prova : parità di retribuzione e di trattamento Protezione delle gestanti , delle puerpere e delle donne che allattano
Por lo tanto, el CESE se congratula expresamente de los resultados de la consulta realizada por la Comisión entre los interlocutores sociales sobre la conciliación de la vida privada y la vida profesional y las propuestas que se han publicado entretanto para mejorar las condiciones de los permisos de maternidad y aumentar los derechos de las mujeres que ejercen una actividad autónomaIl CESE accoglie quindi con grande favore i risultati della consultazione della Commissione con le parti sociali sulla conciliabilità della vita privata e di quella professionale e le proposte pubblicate nel frattempo sul miglioramento delle condizioni di tutela della maternità e sul miglioramento dei diritti delle donne che esercitano un'attività autonoma
Infracción del artículo ‧, párrafo tercero, del Estatuto; infracción de la decisión adoptada por el colegio de Comisarios el ‧ de mayo de ‧, en particular, de sus artículos ‧, ‧ y ‧, así como de la decisión por la que se aprueba el programa de formación para ‧ de la demandante, al negársele el permiso de formación controvertido por considerarlo una actividad de interés personal, a pesar de que constaba explícitamente en concepto de acción de formación dentro de su programa de formación para ‧, por un lado, y que, además, uno de los objetivos de la formación permanente de los funcionarios consiste precisamente en asegurar el desarrollo personal de los trabajadores, así como su participación en dar a conocer y mejorar la Comisiónla violazione dell'art. ‧, terzo comma, dello Statuto, della decisione adottata dal collegio dei Commissari il ‧ maggio ‧, in particolare dei suoi artt. ‧, ‧ e ‧, nonché della decisione che approva la scheda di formazione della ricorrente per l'esercizio ‧, in quanto la domanda di congedo per formazione in questione sarebbe stata respinta in ragione del fatto che si tratterebbe solo di attività dirette alla sua evoluzione personale mentre, da un lato, la sua scheda di formazione, per l'esercizio ‧, vi faceva espressamente riferimento a titolo di attività di formazione e, del resto, uno degli obiettivi della formazione permanente dei funzionari sarebbe proprio di garantire la loro evoluzione personale ed il loro coinvolgimento nel prestigio e nell'autorevolezza della Commissione
No obstante, el agente que no ejerza una actividad lucrativa podrá solicitar, a más tardar el mes siguiente a aquel en que dé comienzo el permiso por motivos personales, que se mantenga la cobertura, siempre que abone la parte correspondiente de su contribuciónTuttavia l’agente che non esercita alcuna attività retribuita può chiedere, entro il mese successivo all’inizio del congedo per motivi personali, di continuare a beneficiare della copertura purché versi la sua parte dei contributi corrispondenti
Unos cargos elevados por la obtención de visados sólo conducirán a un aumento de la actividad de la mafia relacionada con estos permisos, así como de otras patologías en las fronteras.I costosi diritti dei visti favoriscono solo un aumento dell'attività della mafia dei visti e ad altri problemi lungo le frontiere.
enmienda no ‧ (artículo ‧ sobre la duración del permiso de maternidad): el Consejo estimó que la Directiva no debería prever bajas de maternidad a medida sujetas a elección personal, ya que ello interferiría con la legislación nacional existente y futura, sino un permiso por maternidad de duración adecuada que permita la interrupción de la actividad laboral con motivo de un embarazo (artículo ‧ de la posición del Consejo en primera lecturaemendamento n. ‧ (articolo ‧, paragrafo ‧ relativo alla durata del congedo di maternità): il Consiglio ritiene che la direttiva non debba prevedere periodi di congedo di maternità adattati ad esigenze personali specifiche, il che interferirebbe con la normativa vigente e futura, ma debba prevedere piuttosto un'indennità di maternità adeguata che consenta interruzioni di attività per gravidanza (articolo ‧, paragrafo ‧ della posizione del Consiglio in prima lettura
Mostrando página 1. 1689479 encontrado frases búsqueda de una frase permiso por actividad política.Se encuentra en 177,842 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.